Marcel Khalifa - Ommy(To My Mother)*

Thread: Marcel Khalifa - Ommy(To My Mother)*

Tags: None
  1. ramizaria said:

    Smile Marcel Khalifa - Ommy(To My Mother)*

    it's a very nice arabic song about all mother....thanks for anyone can translate me this lyrics and thanks in advance.

    Marcel Khalifa - To My Mother

    I long for my mother's bread
    And my mother's coffee
    And my mother's touch...
    My childhood grows within me
    Day after day
    I love my life because
    If I died,
    I would be embarassed by my mother's tears

    Take me, if i return one day
    As a scarf for your lashes
    And cover my bones with grass
    Baptized by the purity of your heel
    Tie me up
    With a lock of hair
    With a thread that points to the tail of your dress
    Perhaps I will become a god
    A god I would become
    If I felt the bottom of your heart
    Put me, if I return
    As feul to light your fire
    And a washline on your house's roof
    Because I've lost my strength to stand
    Without the prayer of your day
    I've grown old... return the stars of childhood
    So I can share with the sparrow chicks
    The way back
    To the nest of your waiting
     
  2. tigress_tim's Avatar

    tigress_tim said:

    Default

    Here you go

    Marcel Khalifa - To My Mother
    - Mamei mele

    I long for my mother's bread
    Îmi este dor de pâinea mamei mele
    And my mother's coffee
    Şi de cafeaua mamei mele
    And my mother's touch...
    Şi de atingerea mamei mele...
    My childhood grows within me
    Copilăria mea creşte in mine
    Day after day
    Zi după zi
    I love my life because
    Îmi iubesc viaţa pentru că
    If I died,
    Dacă aş muri
    I would be embarassed by my mother's tears
    Mi-ar fi ruşine de lacrimile mamei mele

    Take me, if i return one day
    Ia-mă, dacă mă întorc într-o zi
    As a scarf for your lashes
    Ca pe o eşarfă pentru loviturlie tale ( not sure I get the idea )
    And cover my bones with grass
    Şi acoperă-mi oasele cu iarbă
    Baptized by the purity of your heel
    Botezat de puritatea călcâilor tale
    Tie me up
    Leagă-mă
    With a lock of hair
    Cu o legatură de păr
    With a thread that points to the tail of your dress
    Cu o aţă care este îndreptată spre coada rochiei tale
    Perhaps I will become a god
    Poate voi deveni un zeu
    A god I would become
    Aş deveni un zeu
    If I felt the bottom of your heart
    Daca aş fi simtit adâncul inimii tale
    Put me, if I return
    Pune-mă, dacă mă întorc
    As feul to light your fire ( fuel?)
    Precum combustibilul să-ti aprind focul
    And a washline on your house's roof
    Si ....?? pe acoperişul casei tale
    Because I've lost my strength to stand
    Pentru că mi-am pierdut puterea de a sta
    Without the prayer of your day
    Fără rugăciunea ta a zilei
    I've grown old... return the stars of childhood
    Am îmbătrănit .... se întorc stelele copilărieie mele
    So I can share with the sparrow chicks
    Pentru ca eu să pot împărţi împreună cu puii de vrabie
    The way back
    Drmul înapoi
    To the nest of your waiting
    Spre cuibul aşteptării tale
    " Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
     
  3. ioana's Avatar

    ioana said:

    Smile hy

    As a scarf for your lashes
    ca pe o esarfa pentru genele tale


    e vorba de atingerea esarfei cu genele
    in rest e foarte buna traducerea..bv
     
  4. ramizaria said:

    Default

    thanks very much for your translation tigress_tim.