All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Romanian lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-09-2008, 08:38 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
DeBaires's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Reputation: 70
Send a message via AIM to DeBaires Send a message via MSN to DeBaires
Default Eng->Rom - HELP (corrections pls)

Am doua cantece de Evanescence, mersi!!!

"My Last Breath"
"Ultimul suflul meu"

hold on to me love
Nu mă lasă, dragă
you know i can't stay long
ştii că nu pot să stau pentru mult timp
all i wanted to say was i love you and i'm not afraid
Doar c-am vrut să spun era "te iubesc şi nu sunt speriat"
can you hear me?
Poţi să mă auzi?
can you feel me in your arms?
Poţi să mă simţi în braţele tale?

holding my last breath
Eu retin ultimul suflul meu
safe inside myself
Sigur înăuntru de mine
are all my thoughts of you
Sunt toate gândurile mele despre tine
sweet raptured light it ends here tonight
Dulce lumină extaziată, se termină aici diseară

i'll miss the winter
Voi dori de iarna (?)
a world of fragile things
O lume de lucruri fragili
look for me in the white forest
Caută-mă în pădurea albă
hiding in a hollow tree
Tăinuit în un copac scobit
i know you hear me
ştiu că m-auzi
i can taste it in your tears
îi pot să gust în lacrimile tale

closing your eyes to disappear
Te închizi ochii pentru să dispari
you pray your dreams will leave you here
Speri că visele tale te vor lăsa aici
but still you wake and know the truth
Dar încă te trezeşti şi ştii adevărul
no one's there
Nimeni e acolo

say goodnight
Spune "nopate bună"
don't be afraid
Nu fii speriat
calling me calling me as you fade to black
Mă chemi, mă chemi în timp ce te estompezi la negrul



"Lithium"
"Litiu"

Lithium, don't want to lock me up inside.
Litiu, nu vreau să mă încui înăuntru.
Lithium, don't want to forget how it feels without...
Litiu, nu vreau să uit cum se simte fără...
Lithium, I want to stay in love with my sorrow.
Litiu, vreau să mă stau amorezat de necazul meu.
Oh, but God, I want to let it go.
Oh, dar Dumnezeu, o vreau să las.

Come to bed, don't make me sleep alone.
Vino la pat, nu mă fă să dorm singur.
Couldn't hide the emptiness, you let it show.
N-ai putut s-ascunzi goliciunea, o ai lăsat să arată.
Never wanted it to be so cold.
Nu o vreai niciodată să fie atât de frig.
Just didn't drink enough to say you love me.
Doar nu ai băut suficient să spui că mă iubeşti.

I can't hold on to me,
Nu pot să mă încăpăţânez,
Wonder what's wrong with me.
Ce e cu mine?

Don't want to let it lay me down this time.
Nu vreau să las că mă câştigă data aceasta,
drown my will to fly.
că îneacă voinţa mea de zbura.
Here in the darkness I know myself.
Aici în întunericul mă cunosc.
Can't break free until I let it go.
Nu pot să mă eliberez până o las.
Let me go.
Lasă-mi.

Darling, I forgive you after all.
Iubit, îţi iert după totul.
Anything is better than to be alone.
Orice e mai bine decât să fiu singur.
And in the end I guess I had to fall.
şi la sfârşitul cred că am avut să cad.
Always find my place among the ashes.
Mereu căut locul meu printre scrumurile.

Last edited by DeBaires : 10-09-2008 at 09:26 PM.
DeBaires is offline   Reply With Quote

Old 10-10-2008, 05:08 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
tigress_tim's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Body: Transilvania & Soul: Türkiye
Reputation: 200
Hello DeBaires ! Long time no see =) How r u doing these days ? ;-)

Ouv I know this song =)

"My Last Breath"
"Ultimul suflul meu"
***Ultima mea rasuflare

hold on to me love
Nu mă lasă, dragă ( this is not correctly written in anyway, diacritic error - it's lăsa, not lasă.)
***Ţine-te de mine

all i wanted to say was i love you and i'm not afraid
Doar c-am vrut să spun era "te iubesc şi nu sunt speriat"
***Tot ce am vrut sa spun era " te iubesc şi nu îmi este teamă

holding my last breath
Eu retin ultimul suflul meu
***Reţinându-mi ultima suflare

safe inside myself
Sigur înăuntru de mine
***Teafăr înăuntrul meu

i'll miss the winter
Voi dori de iarna (?)
***Îmi va lipsi iarna

a world of fragile things
O lume de lucruri fragili -e, fragile

hiding in a hollow tree
Tăinuit în un copac scobit
***Ascunzându-mă într-un copac gol

i can taste it in your tears
îi pot să gust în lacrimile tale
***O put gusta ...

closing your eyes to disappear
Te închizi ochii pentru să dispari
***Închizându-ţi ochii ca să dispari

you pray your dreams will leave you here
Speri că visele tale te vor lăsa aici ( speri = you hope)
***Te rogi ca visele....

but still you wake and know the truth
Dar încă te trezeşti şi ştii adevărul
***Dar totuşi te trezeşti şi...

no one's there
Nimeni e acolo
***Nu e nimeni acolo

calling me calling me as you fade to black
Mă chemi, mă chemi în timp ce te estompezi la negrul ***în/spre negru
======================================

Gosh I love this song But as a matter of fact I love most of Evanescene's songs ! But I have some personal connections with this song =)


Lithium, I want to stay in love with my sorrow.
Litiu, vreau să mă stau amorezat de necazul meu.
***...,vreau să rămân îndrăgostită de durerea mea

Oh, but God, I want to let it go.
Oh, dar Dumnezeu, o vreau să las.
***.....Dumnezelule, vreau să pot renunţa

Come to bed, don't make me sleep alone.
Vino la pat, nu mă fă să dorm singur.
***Vino în pat, nu mă face să dorm singură * use 'face' instead of 'fă" ok?

Couldn't hide the emptiness, you let it show.
N-ai putut s-ascunzi goliciunea, o ai lăsat să arată.
***........, ai lăsat-o să se vadă

Never wanted it to be so cold.
Nu o vreai niciodată să fie atât de frig.
***Nu ai vrut niciodată să fie atât de rece

I can't hold on to me,
Nu pot să mă încăpăţânez,
***Nu pot rezista

Don't want to let it lay me down this time.
Nu vreau să las că mă câştigă data aceasta,
***Nu vreau s-o las să mă domolească de data asta

drown my will to fly.
că îneacă voinţa mea de zbura.
***Să-mi înece voinţa de a zbura

Here in the darkness I know myself.
Aici în întunericul mă cunosc.
***Aici în întuneric mă cunosc

Can't break free until I let it go.
Nu pot să mă eliberez până o las.
***.....până nu renunţ

Let me go.
Lasă-mi.
***Lasă-mă

Darling, I forgive you after all.
Iubit, îţi iert după totul.
***Dragule, te iert după tot (ce s-a întâmplat)

Anything is better than to be alone.
Orice e mai bine decât să fiu singur.
***Orice e mai bun decăt să fi singură

And in the end I guess I had to fall.
şi la sfârşitul cred că am avut să cad.
***Şi în final presupun că trebuia să mă prăbuşesc

Always find my place among the ashes.
Mereu căut locul meu printre scrumurile.
***Mereu îmi găsesc locul printre scrumuri

---------------------------------------------

Translating from english to romanian is very hard, as you see, you had many expression errors, but don't let this stop you from becoming better, you saw it too, u are very good at the romanian-english translation, you have a strong will and I'm sure you can do much better than this! So don't feel despondent because of what i told you! Keep go on trying and of course exercising, cause u know what they say : Practice makes perfect!

So Good luck!

P.S : I hope my corrections helped you
__________________
" To pay the price of being alone is to gain the power of Solitude." (creator ~ Utimate Dj ~ )

Last edited by tigress_tim : 10-10-2008 at 06:23 AM.
tigress_tim is offline   Reply With Quote

Old 10-10-2008, 06:07 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
DeBaires's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Los Angeles
Reputation: 70
Send a message via AIM to DeBaires Send a message via MSN to DeBaires
Haha, esti prea dulce. Te multumesc pentru ajutorul tau si imbarbatarea ta!
DeBaires is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2008, 04:30 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
tigress_tim's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Body: Transilvania & Soul: Türkiye
Reputation: 200
Cu plăcere! Just one correction : Îţi mulţumesc - instead of " te mulţumesc"
__________________
" To pay the price of being alone is to gain the power of Solitude." (creator ~ Utimate Dj ~ )
tigress_tim is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Span->Rom corrections pls!* DeBaires Romanian lyrics translation 2 09-22-2008 11:06 PM
Eng->Rom (corrections pls)* DeBaires Romanian lyrics translation 3 09-07-2008 10:30 AM
Corrections to Amro Mostafa translation? Tourbeau Arabic lyrics translation 3 09-01-2008 08:44 PM
Help, va rog! (only corrections needed) DeBaires Romanian lyrics translation 2 08-21-2008 04:14 AM
trying to translate a song! corrections anyone? :) kat Greek lyrics translation 2 09-05-2007 06:15 AM



All times are GMT -6. The time now is 10:19 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1