Pink- Dear Mr. President into Romanian *

Thread: Pink- Dear Mr. President into Romanian *

Tags: None
  1. dianarulz said:

    Default Pink- Dear Mr. President into Romanian *

    Hey! I need help, could someone please translate to Romanian?
    Thank you

    "Dear Mr. President"

    Dear Mr. President, come take a walk with me
    Let's pretend we're just two people and you're not better than me
    I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
    What do you feel when you see all the homeless on the street?
    Who do you pray for at night before you go to sleep?
    What do you feel when you look in the mirror? Are you proud?

    How do you sleep while the rest of us cry?
    How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
    How do you walk with your head held high?
    Can you even look me in the eye and tell me why?

    Dear Mr. President, were you a lonely boy? Are you a lonely boy?
    How can you say no child is left behind? We're not dumb and we're not blind
    They're all sitting in your cells while you pave the road to hell
    What kind of father would take his on daughters rights away?
    And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
    I can only imagine what the First Lady has to say,
    You've come a long way from whiskey and cocaine

    How do you sleep while the rest of us cry?
    How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
    How do you walk with your head held high?
    Can you even look me in the eye?

    Let me tell you about hard work
    - Minimum wage with a baby on the way
    Let me tell you about hard work
    - Rebuilding your house after the bombs took them away
    Let me tell you about hard work
    - Building a bed out of a cardboard box
    Let me tell you about hard work, hard work, hard work
    You don't know nothing about hard work, hard work
    Hard work.

    How do you sleep at night?
    How do you walk with your held high?

    Dear Mr. President, you'd never take a walk with me
    Would you?
     
  2. Lady_A said:

    Default

    "Dear Mr. President"/ Dragă Domnule Preşedinte

    Dear Mr. President, come take a walk with me
    Dragă Domnule Preşedinte, haideţi să mergem la o plimbare
    Let's pretend we're just two people and you're not better than me
    Să ne prefacem ca suntem doi oameni obişnuiţi şi că nu sunteţi mai bun decāt mine
    I'd like to ask you some questions if we can speak honestly
    Aş vrea să vă pun cāteva īntrebări, dacă putem vorbi sincer
    What do you feel when you see all the homeless on the street?
    Ce simţiţi cānd vedeţi toţi oamenii care stau īn stradă?
    Who do you pray for at night before you go to sleep?
    Pentru cine vă rugaţi seara, īnainte de culcare?
    What do you feel when you look in the mirror? Are you proud?
    Ce simţiţi cānd vă priviţi īn oglindă? Sunteţi māndru (de ceea ce vedeţi)?

    How do you sleep while the rest of us cry?
    Cum puteţi dormi cānd restul oamenilor plāng?
    How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
    Cum puteţi visa cānd o mamă nu are şansa să-şi ia rămas bun?
    How do you walk with your head held high?
    Cum puteţi merge pe stradă cu fruntea sus?
    Can you even look me in the eye and tell me why?
    Puteţi măcar să vă uitaţi īn ochii mei şi să-mi spuneţi de ce?

    Dear Mr. President, were you a lonely boy? Are you a lonely boy?
    Dragă Domnule Preşedinte, aţi fost un băieţel singuratic? Sunteţi un băieţel singuratic?
    How can you say no child is left behind? We're not dumb and we're not blind
    Cum puteţi spune că niciun copil nu este lăsat īn urmă? Nu suntem proşti şi nu suntem orbi
    They're all sitting in your cells while you pave the road to hell
    Cu toţii stau īn celulele dvs. īn timp ce construiţi drumul spre Iad
    What kind of father would take his own daughters rights away?
    Ce fel de tată ar lua drepturile propriei sale fiice?
    And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
    Şi ce fel de tată şi-ar urī fiica pentru că e gay?
    I can only imagine what the First Lady has to say,
    Pot să-mi imaginez ce are de spus Prima Doamnă
    You've come a long way from whiskey and cocaine
    Ai ajuns destul de departe de la whiskey şi cocaină

    How do you sleep while the rest of us cry?
    Cum puteţi dormi cānd restul oamenilor plāng?
    How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
    Cum puteţi visa cānd o mamă nu are şansa să-şi ia rămas bun?
    How do you walk with your head held high?
    Cum puteţi merge pe stradă cu fruntea sus?
    Can you even look me in the eye?
    Puteţi măcar să mă priviţi īn ochi?

    Let me tell you about hard work
    Daţi-mi voie să vă spun ce īnseamnă a munci din greu
    - Minimum wage with a baby on the way
    - Salariu minim (pe economie) şi un copil care trebuie să se nască
    Let me tell you about hard work
    Daţi-mi voie să vă spun ce īnseamnă a munci din greu
    - Rebuilding your house after the bombs took them away
    - A-ţi reconstrui casa după ce a fost bombardată
    Let me tell you about hard work
    Daţi-mi voie să vă spun ce īnseamnă a munci din greu
    - Building a bed out of a cardboard box
    - A-ţi construi un pat dintr-o cutie de carton
    Let me tell you about hard work, hard work, hard work
    Daţi-mi voie să vă spun ce īnseamnă a munci din greu
    You don't know nothing about hard work, hard work
    Habar nu aveţi ce īnseamnă a munci din greu
    Hard work.
    A munci din greu

    How do you sleep at night?
    Cum puteţi dormi noaptea?
    How do you walk with your held high?
    Cum puteţi merge cu fruntea sus?

    Dear Mr. President, you'd never take a walk with me
    Dragă Domnule Preşedinte, nu aţi merge niciodată la o plimbare cu mine
    Would you?
    Nu-i aşa?