Refren: Catalina
De multe ori ma-ntreb, oare cat o sa mai tina, / So many times I wonder, how long will it be
Oare cati or sa plece si-or sa vina?/ How many will come and go?
Poate e un drum gresit,/ Maybe it's a wrong way
E-o poveste fara sfarsit./ It's an endless story.
Uzzi:
Sant Uzzi, de data asta tin expres, / I'm Uzzy, I want this to be clear
Am spus pe 4 albume dar cred ca nimeni n-a-nteles. / I've already said it on 4 albums, but I guess no one understood
Stiu ca multi cunosc ce inseamna viata de cartier, / I know a lot of you know what neighborhood life means
Dar nu stiu cati recunosc ca sant cu totul altfel. / But I don't know how many of you admit that they are different
Pentru voi toti, baieti de cartier, / For all of you, neighborhood boys,
Respect ca ati plecat de jos nu va-ti imbogatit direct, / All the respect for starting from down and didn't got rich directly(immediately)
Ati trecut prin tot, palme, vorbe si durere / You've experienced all, kicks, words and pain
Singuri ati trait si singuri ati facut avere. / You've lived alone and alone you've enriched(made your fortune)
Stiu si eu prea bine cum e sa cresti in cartier, / I know very well how's to grow in the neighborhood
Bagaboante, pesti, bani, masini si golani. / B*tches, "fishes", money, cars and hooligans (knaves)
Mereu sa se ridice cate unu' mai in fata, / There will always be someone who'll rise in front of you
Bafta tie, smechere, o sa te respect pe viata. / Good luck to you, you cunning fellow, I'll respect you for life
Zi de zi alt smecher o sa faca loc la altu', / Daily another one will make room for other fellow
Plecand de jos, e mai usor sa faci saltul. / Starting from down, it's easier to make the jump
Daca intelegi ce vreau sa spun. / If you know what I mean.
G-yeah, pe ciordeala, pe mangleala, asta-i modul rau sau bun. / G-yeah, pinching, stealing, fooling, this is the good way or the bad way
Multi o sa judece gresit si multi o sa respecte, / A lot will misjudge and a lot will respect
Cei nascuti, crescuti aici cunosc prea multe aspecte. / The ones borned here know too many aspects.
Ocolesc s-o spun pe fata, suna a jelit, / I refuse to say it francly, sounds like mournng
Pentru cei din cartier e o poveste fara sfarsit. / For those from neighborhood it's an endless story.
Refren:
Tataee:
Zi si noapte-n cartier, noapte si zi in cartier, / Day and night, night and day in the neighborhood
Totu' s-a schimbat si totu' e la fel. / Everything has changed and yet is still the same
Pentru baietii de pe strada, dedic, / I dedicate this to all the boys from the streets
La toti ceilalti despre cartier va explic. / For everyone else about the neighborhood I'll explain
Ma doare inima cand ma uit la borfasii mei, / My heart hurts when I look at my thiefs
Cand vad ca pe zi ce trece devin tot mai rai. / When I see that with every day that passes they become worse and worse
Si-mi amintesc cum radeam acum o vreme, / And I remember how they used to laugh once (a time ago)
Acum nu-i mai vad razand, doar cand au seringa-n vene. / Now i see them laughing only when they have the seringe in their veins
Smenari de la colt sunt tot la fel, / The cunning fellows from the corner are still the same
Masina insa din Audi 80 acum e 600, / But the Audi 80 car is now 600,
Semn ca banii lor fac pamantul, frate, sa se-nvarta / Sign that their money make the earth spins around
Si daca nu ma crezi vin-o-n cartier sa vezi. / And if you don't believe me, come in the neighborhood and see for yourself
Poate intr-o zi o mama plange ca baiatul ei s-a dus, / Maybe one day a mother mourns that her son is gone
Tot atunci una ce naste rade c-are unu-n plus. / While another one who has just given birth, laughs that she has another one
Yeah, in cartier viata nu s-a oprit, / Yeah, in the neighborhood life didn't stop
As putea sa povestesc la nesfarsit. / I could tell forever about it.
Refren:
Caddy:
In cartier e la fel ca la inchisoare, / In the neighborhood is like in prison
Daca nu poti sa iesi afara trebuie sa fi tare, / If you can't get out, you have to be strong,
Caci ban la ban si paduche la paduche trage, / Because money for money and lice for a lice (this doesn't sound very good, maybe someone else will have another opinion)
Cei de sus nu te asculta nici nu-ti dau pace. / The big ones don't listen to you, nor leave you alone (give you peace)
Firar' mama lor, al dracu' sa fie, / Mother f*cker, f*ck
Caci nu-ti aduc nici macar o bucurie. / They bring you no joy
Baietii se tarasc prin cartier din ce mai rau, / Boys live their lives even worse in the neighborhood
Unii ajung la viermi, iar altii la bulau. / Some become worm's food, others end up in jail
Altii se ridica si fac banu gros, / Some of them rise and make big money
Viata e nedreapta daca ramai jos / Life is unfair if you stay down
Asa-i in cartier nu trebuie sa te dai la fund, / That's how it is in the neighborhood, you don't have to give up
Lupti cu pumnii tragi cu dintii ca sa ai mai mult. / Fight with fists, pull with your teeth to have more.
Nici un senator n-a coborat vreodata in cartier, / No senator has ever came in the neighborhood
Nici un deputat nu a stiut ce inseamna lefter, / No deputy has ever known how is like to be broke
Iar eu sunt de acolo de unde tu nici nu gandesti, / And you can't even imagine the place where I'm from
Unde soarele rasare doar daca-l platestī. / The place where the sun rises only if you pay it.
Last edited by baby_girl_; 11-22-2009 at 02:27 PM.