| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
05-16-2008, 06:59 PM
|
#1 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Russian Songs
I'd like the following two songs translated from the original Russian to English or German, please. Thank you!
2Войны
Мелькают этажи, наверх на крышу,
Наверное, ты жив, но я не слышу смех.
В тесном мире застряли, в такт молчали,
Нас доставали сорок пять
Минут ныло тело, так хотело,
Но не сумело тебе сказать.
2 разных войны в голове,
2 разных весны, одна зима,
2 тонких струны в рукаве,
Дотянем до дна - сойдём с ума.
Становится теплей, а мы не видим -
пропали на войне, других событий нет.
Рвались тросы-канаты, мы гранаты,
Там на 10-ом только 5
Секунд было дело, пролетело...
Знаю, теряю тебя опять.
2 разных войны в голове,
2 разных весны, одна зима,
2 тонких струны в рукаве,
Достанем до дна - сойдём с ума.
Одни
Мы здесь одни, совсем одни, мы здесь
Безликих лиц знакомый ряд
Всеядных глаз зеркальный яд
Бесполый звук формальных слов
Я здесь один. Я не готов
Искать в годах короткий миг
Тепла руки неясный зов
И попадать опять в тупик
Я не могу. Я не готов.
Реальность персонально состоит из тёмных снов
Её не описать простой библиотекой слов
Все время кто-то на пути
Подойти и сказать – не знаю
Слова не найти
Я совсем тебя не понимаю
Все эти люди прилетели с правильных планет
И то, что говорят они, напоминает бред
Открывая сотни невербальных слов
Заполняя мир паранормальных снов
Мы витая пара ненормальных дней
Земля под нами – мы над ней
Темнота такая – выколет глаза
Тишина тупая – уши завязать
Никого вокруг – кто мог бы нас понять
Просто всё понять, сразу всё понять
Мы короли среди пустынь
Дела богов, тела богинь
Война ни с кем съедает дни
В своей вселенной мы одни
Любить себя и бить в ответ
На всё – тупые извини
Хоть кто ни будь сказал бы – нет
Тяжёлый вакуум - мы одни
|
|
|
 |
05-17-2008, 02:34 PM
|
#2 (permalink)
|
|
Junior Member
|
2Войны
2 Wars
Мелькают этажи, наверх на крышу,
the floors flash, upwards to the roof
Наверное, ты жив, но я не слышу смех.
Maybe you're alive, but i can't hear the laugh
В тесном мире застряли, в такт молчали,
we stucked in this close world, in a step we were silent
Нас доставали, сорок пять
We were irragirated, 45
Минут ныло тело, так хотело,
Minutes the body aches, it so wanted
Но не сумело тебе сказать.
but couldn't tell you
2 разных войны в голове,
2 different wars in the head
2 разных весны, одна зима,
2 different springs, one winter
2 тонких струны в рукаве,
2 thin strings in the sleeve
Дотянем до дна - сойдём с ума.
if we'll live till the bottom - we'll lost our heads
Становится теплей, а мы не видим -
It's become warmer, but we don't see -
пропали на войне, других событий нет.
we losted on the war, there is no other events
Рвались тросы-канаты, мы гранаты,
cables-rapes were breaking, we're granates
Там на 10-ом только 5
there, on the 10 floor only 5
Секунд было дело, пролетело..
Seconds we have an affair, then it flew away
Знаю, теряю тебя опять.
i know i'm losting you again
2 разных войны в голове,
2 разных весны, одна зима,
2 тонких струны в рукаве,
Достанем до дна - сойдём с ума.
the second song is too dificult to translate but i can try)
i don't know German at all, so in this translation i can't help you
one question, where did you find this songs?
Last edited by Dashka : 05-17-2008 at 03:05 PM.
|
|
|
 |
05-17-2008, 10:12 PM
|
#3 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Thank you very much for the translation! I actually found them on YouTube when looking for Slavic-language music, but it appears they also have a MySpace: http://myspace.com/theslot
|
|
|
05-18-2008, 01:51 AM
|
#4 (permalink)
|
|
Junior Member
|
i love another song - "Ave Maria")) but it's not my favourite russian group
|
|
|
05-18-2008, 08:15 AM
|
#5 (permalink)
|
|
Member
|
Одни
Alone (plural)
Мы здесь одни, совсем одни, мы здесь
We're alone here, all alone, we're here
Безликих лиц знакомый ряд
Familiar row of faceless faces
Всеядных глаз зеркальный яд
Mirror poison of omnivorous eyes
Бесполый звук формальных слов
A sexless sound of formal words
Я здесь один. Я не готов
I'm here alone. I'm not ready
Искать в годах короткий миг
To look for a short moment in the years
Тепла руки неясный зов
Unclear call of the warmth of hand
И попадать опять в тупик
And again to get in the dead end
Я не могу. Я не готов.
I can't. I'm not ready
Реальность персонально состоит из тёмных снов
Personally rality consists of dark dreams
Её не описать простой библиотекой слов
It cannot be described by a simple library of words
Все время кто-то на пути
All the time someone is on the the way
Подойти и сказать – не знаю
To come and t say - I don't kow
Слова не найти
Not to find a words
Я совсем тебя не понимаю
I dont understand you at all
Все эти люди прилетели с правильных планет
All these people came from the right planets
И то, что говорят они, напоминает бред
And the things they say remind of ramble
Открывая сотни невербальных слов
Opening hundeds of non-verbal words
Заполняя мир паранормальных снов
Filling the world of paranormal dreams
Мы витая пара ненормальных дней
We are a twisted pair of unnormal days
Земля под нами – мы над ней
The Earth (or ground?) is under us - we're above it
Темнота такая – выколет глаза
It's so dark - it will prick the eyes
Тишина тупая – уши завязать
A thick/dull/stupid silence - to tie the ears
Никого вокруг – кто мог бы нас понять
No one is nearby - who could understand us
Просто всё понять, сразу всё понять
Just understand everything, understand everything at once
Мы короли среди пустынь
We are kings in the deserts
Дела богов, тела богинь
The business of gods, the bodies of godesses
Война ни с кем съедает дни
A war with nobody consumes all days
В своей вселенной мы одни
We are all alone in our Universe
Любить себя и бить в ответ
To love yourself and strike in return
На всё – тупые извини
Dumb "sorry" are for every deed
Хоть кто ни будь сказал бы – нет
[I wish] someone could say "No"
Тяжёлый вакуум - мы одни
Heavy vacuum - we're alone
|
|
|
 |
05-18-2008, 09:11 AM
|
#6 (permalink)
|
|
Junior Member
|
Реальность персонально состоит из тёмных снов
Personally rEality consists of dark dreams
nice translation)
but at all songs russian words have very deep sense, that can't be translated
|
|
|
05-18-2008, 09:57 AM
|
#7 (permalink)
|
|
Member
|
Quote:
Originally Posted by Dashka
Реальность персонально состоит из тёмных снов
Personally rEality consists of dark dreams
nice translation)
but at all songs russian words have very deep sense, that can't be translated
|
Thanks for correction, didn't notice that typo in a hurry =)
Hm... I always thought that most of the songs have absolutely no sence, what makes it even harder to translate =)))
|
|
|
07-21-2008, 08:47 AM
|
#8 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: North Carolina (NC), USA
|
Quote:
Originally Posted by Dashka
....but at all songs russian words have very deep sense, that can't be translated
|
I know this topic is a little old, but .....
Я люблю русский язык ... I've been trying to learn it, slowly, for almost a year, with help from 2-3 close friends. I love to listen to some music, to learn new phrases. But yes, it's complicated! But still, it's a great experience for me.
I search for other topics on this site ... I found 1 topic, 'learning Russian', but there is not much there. Maybe I have not searched enough yet. Are there more??
Anyway, I also want to say thank you and WhiteRacoon for your translations!! 
|
|
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 10:16 PM. |
|
|
|