desperately need 2 russian songs traslated for tomorrow!

Thread: desperately need 2 russian songs traslated for tomorrow!

Tags: None
  1. fullmetalfrank said:

    Exclamation desperately need 2 russian songs traslated for tomorrow!

    hi, i have 2 songs i need translated. i think the dashes mean its still part of the same word. the songs are:

    Title: веселые маляры

    tempo: не спеша

    lyrics: два ве-се-лых ма-ля-ра взя-ли со-рок два вед-ра
    и от-пра-вы-лисъ чутъ свет кра-ситъ не-бо в си-ний цвет.
    заб-ра-лисъ о-ни стру-дом на вы-со-кий но-вый
    дом, кистъ-ю длин-но-ю слег-ка по-бе-ли-ли-об-ла-ка.
    ста-ли слон-це ри-со-ватъ, крас-ной крас-ной по-кры-ватъ,
    для кра-са-ви-цы-лу-ны не жа-ле-ли жел-тиз-ны.
    ма-ле-ва-ли не-бо-свод дни и но-чи на-про-лет,
    и от счастъ-я не-бе-са ли-ли сле-зы пол-ча-са,
    и у-па-ла на лу-га раз-но-цвет-на-я ду-га!

    the other song is:

    Title: колыбелъная слоненку

    tempo: скоро, игриво

    lyrics: ко-лы-белъ бы-би-ра-ли сло-нен-ку, слон-па-па-ша ку-пил пя-ти-тон-ку: будъ по-слуш-ным сын-ком, ста-нешъ ты мо
    -ря-ком, все мо-ря про-плы-вешъ с ве-тер-ком! за-лю-бу-ют-ця зве-ри из цир-ка так у-кра-сит те-бя бес-ко-зыр-ка! по-тем-не-етвгла-зах у зна-ко-мых сло-нов от тво-их тем-но-си-них шта-нов! от о-би-ды сло-не-нок за-пла-кал я меч-та-ю статъ двор-ни-ком, па-па! раз-ве пло-хо сло-ну на рас-цве-те вста-ватъ и из хо-бо-та двор по-ли-ватъ?! и из хо-бо-та двор по-ли-ватъ?!


    thank u.
     
  2. vuoklis's Avatar

    vuoklis said:

    Default

    веселые маляры-merry painters
    tempo: не спеша-without hurry

    два веселых маляра взяли сорок два ведра-two merry painters took 42 buckets
    и отправылисъ чутъ свет краситъ небо в синий цвет.-and as soon as the sun rose they headed to paint the sky in blue colour
    забралисъ они с трудом на высокий новый-with difficulty they got on a high new
    дом, кистью длинною слегка побелили облака.-house, slightly whitened the clouds with a long brush
    стали слонце рисоватъ, красной краской покрватъ,-they started drawing the sun, covering it with red paint
    для красавицы луны не жалели желтизны.-they didn't spare yellowness for the beauty moon
    малевали небосвод дни и ночи напролет,-they painted the dome of the sky for days and nights
    и от счастья небеса лили слезы полчаса,-and the skies cried for half an hour because of this happiness
    и упала на луга разноцветная дуга!-and a colourful arc fel on the fields

    Title: колыбельная слоненку-a lullaby for a baby elephant

    tempo: скоро, игриво-fats, playfull

    колыбель быбирали слоненку, слон папаша купил пятитонку:-they picked a craddle for a baby elephant, the daddy elephent chose the five-tonne one
    будъ послушным сынком, станешъ ты моряком,-if you are an obedient son, you'll become a sailor
    все моря проплывешъ с ветерком!-you'll swim through all the seas with the wind
    залюбуются звери из цирка так украсит тебя бескозырка!-circus animals will admire you and the peackless cap will look so good on you
    потемнеет в глазах у знакомых слонов от твоих темносиних штанов!-the sight of your blue trousers will darken the eyes of familiar elephants
    от обиды слоненок заплакал я мечтаю статъ дворником, папа!-the baby elephant was offended and started crying - i'm dreaming of becoming a dvornik, daddy
    разве плохо слону на расцвете вставатъ и из хобота двор поливатъ?!-is it that bad for an elephant to get up with the dawn and water the yeard with water from the trunk
    и из хобота двор поливатъ?!-to water the yard usiing a trunk