Hi everyone! I had some lyrics translated long ago, and the original lyrics (in Ukrainian) went like
В мене є країна, я її любив
За волошки-очі, люди-кораблі
I can't understand what люди-кораблі means exactly. The original thread (with complete lyrics) is here
An explanation of what the word is referring to is as welcome as an English equivalent term, in case you can't find the latter - in fact, that could be even more useful.
Thanks in advance, as always