Search took 0.00 seconds.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Alguien que me pueda ayudar a traducir, del español al inglés. Mil gracias...
Thread: Jesse y Joy ft Mario Domm – Llorar (3 Replies, 11,295 Views) by Talby
Me perdí buscando ese lugar
Todo por tratar de demostrar
Olvidé que sin tu amor
No valgo nada
Y tomé una vuelta equivocada
Me quede sin movimiento
Sin saber por donde regresar
Lleno de...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Hola me pongo a la cola yo esta vez, que verguenza otra vez aquí pero MUCHAS GRACIAS.
Necesito estas frases:
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Del Español al inglés por favor? gracias
son cosas variadas.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Del español al inglés:
Hi V, Mi hermana, la otra administradora de la página ,está en Londres. Sabes si Tom va permanecer en Londres o va volver a LA pronto? quisieramos entregarle un regalo! nose...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Del español al inglés quien pueda ayudarme, gracias!
- Evaluando su comportamiento vemos; llega tarde a clases, le cuesta terminar su tarea/deberes.
(aunque las acaba todo hay que decirlo) Y...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
gracias pero compañero de madrugadas solo hablamos en madrugadas me refería
entonces es friend of parties?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Otra vez yo, disculpen y gracias!
Inglés al español: "mi compañero de madrugadas me estoy acostumbrando a esto que haremos despues? si un dia falta"
"el habla conmigo sin nisiquiera corregirme...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
A ver si me podeís ayudar, del español al inglés esta frase o expresiones que se usen para decir lo mismo...
"Ha estado tan perdido! que ya ni escribes!!"
has estado perdido ya ni hablamos
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Otra vez yo... esta vez para que me ayuden a traducir cosas para mi página. MUCHAS GRACIAS
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Hola, me ayudarían a traducir esta carta al inglés?
Muchas gracias!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Cómo puedo decir en inglés:
"noche de series (de tv)"
"llevaba varios capítulos atrasados de mis series""
"Habia estado pensando como es posible volverlo a intentar"
"si lo hago no tendría...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Del español al inglés please!
gracias
Hola , solo para avisar que nuestra TFS
solo posee esta página administrada por ***
y un twitter en el que puedes estar informado. Así que si ves...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Otra vez yo necesitando ayuda para mi fanpage,
esto de español al inglés por favor, gracias!
"-----He estado trabajando en la página de bienvenida (espero que os guste), y en algo que seguro os...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Hola agradecería si alguien me puede ayudar traduciendo esto al inglés.:
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Me ayudan con una encuesta? de inglés a español, gracias!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Tengo una duda... quiero hacer una pág de facebook pero no sé que queda mas correcto en Inglés..
I support Tom Felton
o Support to Tom Felton
me gustaría mas el segundo pero nose si quede...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 220,748 Views) by Talby
Te necesito aquí, a mi lado
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
Can someone translate it ? spanish to english:
hey chicos alguien sabe quien de las chicas de TM o AP siguen con los padres de sus bebés?
porque creo que la mayoria tienen nuevas parejas...como...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
To english:
"Los días nublados estan de vuelta...tipico tiempo de Septiembre,pero esta bien ir dejando el verano atras"
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
* Spanish to english . Thanks
"desearia que alguien me huviese dicho que esto no iba ser tan fácil..."
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
Spanish to english;
"Me atrevo afirmar que desde que acabaron de filmar has aprovechado para tomar sol o un buen moreno de piel (nice tan?) , se nota en las ultimas fotos del comic.con! estoy en...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
así es! haha le adoro!... gracias
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
Spanish to English-
"Es un día triste para todos los fans , tu o los chicos no se llevaron nada para el recuerdo? la capa o la varita... aunque creo que nada mejor que ese premio del que me siento...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
Spanish-English:
-------
"Cómo te sientes después de ganar el premio??? deseaba tanto que lo ganaras!! sonará ridiculo pero me siento parte de ello!!"
"Cuantos idiomas hablas"?...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
Spanish to english and thanks!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
Spanish to English , please -
"OMG vienes a Marbella por el fin de semana? espero que lo pases genial y que disfrutes nuestra comida aqui en España
nos podrás contar la comida que pruebas? te...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
Como se dice seguir una serie???
Quisiera decir esto en inglés:
Sigo la serie desde España,
haceis un buen trabajo! seguid asi
una fan . ABRAZOS y besos.
Gracias!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
Thanks to citlalli
edited. private...
Thread: (*) English to spanish: Rihanna - Rude Boy (2 Replies, 5,408 Views) by Talby
¡¡ Thanks u so much !!
Thread: (*) English to spanish: Rihanna - Rude Boy (2 Replies, 5,408 Views) by Talby
Please thanks a million!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,580 Views) by Talby
if someone can help me, thanks.
" Una de las más preciosas canciones de new moon "
"
película que se estrenará el próximo mes de noviembre
espero que les guste tanto como a mi "
Thread: (*) Parachute - The mess I made (english to spanish someone?) (7 Replies, 4,347 Views) by Talby
Thanks to you both !
Thread: (*) Parachute - The mess I made (english to spanish someone?) (7 Replies, 4,347 Views) by Talby
Please 'cause i love this song,
thanks , here's the lyric :
Should've kissed you there
I should've held your face
I should've watched those eyes
Instead of run in place
I should've called...
Thread: (*) Dulce María - Déjame ser (1 Replies, 5,422 Views) by Talby
to english, please,thanks!
i love this song... :)
---
-----
Déjame ser el amor de tu vida
abrazarte el alma y entregarte la mia.
Quien escucha tu silencios
rescatar todos tus sueños