Search took 0.00 seconds.
Thread: Canto di Solino - Barbara Vitali (0 Replies, 5,592 Views) by v1ss1
Hi all! I looked everywhere trying to find the lyrics and translation of this song but I can't find either.
It sounds like a south italian dialect, it's the soundtrack of the movie "Solino".
So...
Thread: Manos Ksidous - Xristougenna (Tha eisai edw) (1 Replies, 3,120 Views) by v1ss1
It may sound weird when translating something into another language as you can't always get the exact same meaning, but i'll give it a try.. :)
Εξω σωπαινει ο καιρος και καλοδεχεται / Outside the...
Thread: Donna D'onna (Amiche per l' Abruzzo) (2 Replies, 2,049 Views) by v1ss1
Wow great lyrics... Thank you so much for your help!! :)
Thread: Donna D'onna (Amiche per l' Abruzzo) (2 Replies, 2,049 Views) by v1ss1
Could someone translate this lovely song in english please? :)
Thanks in advance!
Here are the italian lyrics:
Ora dorme
E chissą se ci sarą
Un letto cosģ grande
Che copre la cittą...
Thread: Il giorno giusto - Milva (3 Replies, 3,849 Views) by v1ss1
Very nice words!!!
Thank you very much for your nice translation I really appreciate it! :)
Thread: Il giorno giusto - Milva (3 Replies, 3,849 Views) by v1ss1
I would be glad if someone could translate this song in english!
I have searched for the italian lyrics but didn't succeed unfortunately.
Here's a link for the song:...
Thread: (*) Chambao - Como lo siento (6 Replies, 4,334 Views) by v1ss1
Thanks very much to all of you for your help !!! It 's nice to find out the meaning of this beautiful song !
Thanks again or as we say in greek, efharisto ! :)
Thread: (*) Chambao - Como lo siento (6 Replies, 4,334 Views) by v1ss1
Hi there!
Could anyone translate this nice song in english please?
I'd be greatful !!
Here are the original lyrics:
Me dao cuenta
de lo poco que soy
Se reparten mi ser
Thread: Je t' aime - Lara Fabian (7 Replies, 18,132 Views) by v1ss1
Thank you very much Lady_A thats a great translation!!!!!!!!!
Thread: Je t' aime - Lara Fabian (7 Replies, 18,132 Views) by v1ss1
Thank you very much Faayzaah' I really appreciate it!! It's a great song in any language :)
Thread: Je t' aime - Lara Fabian (7 Replies, 18,132 Views) by v1ss1
Could anyone translate this lovely song in italian please?
I would be greatful! thanks in advance for your help :)
Thread: Corsica - Petru Guelfucci (4 Replies, 17,945 Views) by v1ss1
Beautiful lyrics!!! Thank you so much for the translation!
Thread: Please tranlate from Greek to English "Ti Na Thimtho Ti Na Xehaso" (5 Replies, 6,986 Views) by v1ss1
Σαν ήμουνα παιδί κι εγώ
When I was a child too
φτερούγισα απ' την κούνια
I 'flew away' from my swing
όμως μαχαίρια έβλεπα
but I could see knives
στης Πόλης τα καντούνια
Thread: To tragoudi ton gifton... (5 Replies, 14,218 Views) by v1ss1
Δεν έχω τόπο, δεν έχω ελπίδα,
δε θα με χάσει καμιά πατρίδα
και με τα χέρια μου και την καρδιά μου
φτιάχνω τσαντίρια στα όνειρά μου
Νάις μπαλαμό, νάις μπαλαμό
και το λουμνό τ'αφεντικό
νάγια...
Thread: Looking for name/artist of this Greek song (7 Replies, 2,430 Views) by v1ss1
me prolaves dya :)
Thread: Looking for name/artist of this Greek song (7 Replies, 2,430 Views) by v1ss1
I believe this is what you're looking for.. :)
Στράτος Διονυσίου / Ο ταξιτζής ο θάνατος
Ο ταξιτζής ο Θάνατος
τις μέρες μας μετράει
βλέπει πως η ώρα μας
στο τέρμα να μας πάει
Γράφει το...
Thread: Yannis Kritikos (4 Replies, 3,393 Views) by v1ss1
anathema ta kinita may probably mean 'damn the cell phones!' but i can't be sure as i havent heard the whole phrase
Thread: Corsica - Petru Guelfucci (4 Replies, 17,945 Views) by v1ss1
Can anyone translate the following song into english (or even greek?!) :)
Thanks a lot for any help in advance!!!
Corsica - Petru Guelfucci
In un scornu di lu mondu,
Ci h un lucucciu...