Search took 0.00 seconds.
Thread: underdog project - remember - translation plz (5 Replies, 4,321 Views) by CorazonInquieto
oh sorry! haha
Quiero ver
I want to see
Un poco de tu boca
a little of your mouth
Quiero estar
I want to be
En tu piel
in/on your skin
Thread: Carita De Angel (1 Replies, 1,310 Views) by CorazonInquieto
http://www.allthelyrics.com/forum/spanish-lyrics-translation/33970-khris-y-angel-english-please.html
...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
Ahh Citlalli!! Mil gracias!! Me has ayudado muchisimo. Todo lo que escribiste tiene sentido.
gracias otra vez!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
Hola, si alguien me puede ayudar con esta frase, lo agradecería mucho!
spanish to english:
me dejaste con el madero al hombro
Thread: (*) Can Someone Please Translate Omega - Chambonea (1 Replies, 6,823 Views) by CorazonInquieto
Hey! I did my best to translate it for you so far, I haven't finished all the way b/c i got tired, lol but I'll try to finish tomorrow! Any help from others is welcome!
Chamboanean sus armas para...
Thread: Can someone plzzz help with this song (2 Replies, 1,553 Views) by CorazonInquieto
Are these the lyrics in Spanish...?
Todavia te acuerdas de
ese hombre ke tu y yo
es este mismo ke a la cara
te sta ablando
no reconoces
ni sikiera ya mi voz
y aora me miras
como si fuera un...
Thread: underdog project - remember - translation plz (5 Replies, 4,321 Views) by CorazonInquieto
In a while
Maybe, you'll remember
Where we met
On the beach
When you showed me the way
Hey na na na na na na na ny ey
Na na na na na now
From that day
Thread: (*) Wisin & Yandel Pegao!! (1 Replies, 1,145 Views) by CorazonInquieto
http://www.allthelyrics.com/forum/spanish-lyrics-translation/61281-wisin-y-yandel-pegao-in-english-plz.html
Thread: T.y.s. & Alex B ft. LR-No Quiero Volver a Ti Remix (8 Replies, 10,460 Views) by CorazonInquieto
I've only listened to the first part so far but this is what I got along with Damarys translation :)
Eso que me hiciste a mi
That thing you did to me
No soy yo que lo va a sufrir
I'm not the...
Thread: Toby Love - Playa Fa Sho' (4 Replies, 3,773 Views) by CorazonInquieto
Here are the correct lyrics and translation, some of it is translated to sound good, not literally, I hope you don't mind. :D
Toby Love - Playa Fa Sho'
Ven toma asiento . . . Te quiero decir ...
Thread: translation of la loca a mi estillo by MJ please!! (2 Replies, 1,211 Views) by CorazonInquieto
If you post the lyrics it would help. I wouldn't want to get lyrics off google myself and have them be the wrong ones.
Thread: translation interesadas no by jadiel please!! (2 Replies, 1,099 Views) by CorazonInquieto
If you post the lyrics it would help. I wouldn't want to get lyrics off google myself and have them be the wrong ones.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
Dmoney, It's cool, help is always appreciated!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
si, gracias. Zahra had pointed out the "son" also lol, I'll change it in the origional post. and you are very right about "primitos", thanks again!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
ahh! haha, Gracias Zahra, I didn't even notice it!
Happy New Year to You! Thanks again.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
Yo me mudé a Queens y ahora Yo vivo con mi hermana y dos de sus amigas / chicas del barrio, porque mis padres regresaron a Honduras y mis hermanos viven con sus cónyuges(spouses) / novios/novias....
Thread: Movie Hard Luck (1 Replies, 1,010 Views) by CorazonInquieto
might not be a real song, it's supposed to be her demo so it might have just been for that scene.
Thread: (*) what do these few words mean - spanish to english (11 Replies, 34,891 Views) by CorazonInquieto
De nada chica! El placer es todo mío! y no te preocupes, tu espanol es muy bueno!
Thread: (*) what do these few words mean - spanish to english (11 Replies, 34,891 Views) by CorazonInquieto
Haha I don't really know where I'm going with this but I like to break down words soooo...
"Guata" alone means some one with a pot belly, or something/one fat.
so guatauba could be...
Thread: (*) what do these few words mean - spanish to english (11 Replies, 34,891 Views) by CorazonInquieto
bellaca/o = horny
saoco = Refer to something that was or has been very good.
- Si te acostaste con una chica y te preguntan como te fue, le dices le di saoco.
- Si tu madre ha...
Thread: Help please before I lose my mind? (1 Replies, 1,115 Views) by CorazonInquieto
I think it's: The Black and White years, “A Toast to Modern Science.”
http://www.youtube.com/watch?v=nFm1am6JHM0
...
Thread: one shot: please read and comment (11 Replies, 3,118 Views) by CorazonInquieto
haha don't worry I got it, I like it.
Thread: please tell me wat u think of my lyrics-im begging u - pleaseeeeeeee (4 Replies, 1,443 Views) by CorazonInquieto
it's very poetic, what is the tempo and sound?
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
sorry Bedroomeyes!, I didn't mean that, you must have posted while I was still working on it. :o
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
I hope this helps a bit and that I didn't overlook anything. I'm sure others can also translate this for you and to make sure I haven't missed anything!
quizás en este momento te estas...
Thread: Hasta Abajo Don Omar Daddy Yankee Remix. (3 Replies, 10,435 Views) by CorazonInquieto
de nada, I didn't really understand all of it either but you definitely got parts I wouldn't have.
Thread: Hasta Abajo Don Omar Daddy Yankee Remix. (3 Replies, 10,435 Views) by CorazonInquieto
hola, this is just my attempt at the slang idk how right it is!
Tu Me Dices Musicologo
Welcome To The Remix
EL REMIX MUNDIAL!!!!
EL REY D.O
The King Don Omar
D.Y EL JEFE
The Boss Daddy...
Thread: (*) Don Omar - Hasta Abajo lyrics to english please (19 Replies, 86,158 Views) by CorazonInquieto
Letra:
Tu Me Dices Musicologo
Welcome To The Remix
EL REMIX MUNDIAL!!!!
EL REY D.O
D.Y EL JEFE
DA-DDY-YAN
EY
Thread: where are El Polaco & El Polakito from? - CUMBIA Singers (2 Replies, 1,926 Views) by CorazonInquieto
el polaco, look in information on the page. He was born in Argentina.
http://www.facebook.com/pages/El-Polaco-oficial/36165388510#/pages/El-Polaco-oficial/36165388510?v=info
Thread: (*) what do these few words mean - spanish to english (11 Replies, 34,891 Views) by CorazonInquieto
sicario = gangster, assassin
cocoroco = stuck-up
Thread: Farruco ft. Don Omar y Baby Rasta - Te Ire A Buscar lyrics to english please! (4 Replies, 28,063 Views) by CorazonInquieto
gracias! haha you can always help! you know I was wondering about the "reventarlo" i've seen it used in so many different ways I have no idea how to translate it lol.
Thread: Farruco ft. Don Omar y Baby Rasta - Te Ire A Buscar lyrics to english please! (4 Replies, 28,063 Views) by CorazonInquieto
Cierra Los Ojos Bien
close your eyes tight
Y Solamente Pide Un Deseo
and ask for just one wish
Porque Tu Padre Y Tu Madre
b/c your mother and your father
Dicen Que Yo Soy Un Maliante
say I'm a...
Thread: Looking for lyrics with effective stylistic devices (3 Replies, 2,672 Views) by CorazonInquieto
Here are some links, the first is for "La Perla" , translated.
http://www.allthelyrics.com/forum/spanish-lyrics-translation/66064-la-perla-calle-13-ft-ruben-blades.html
The begining of "oye...
Thread: Solved: Help with song name: Lyrics go "I need a hero" seether/Evanescence type.. (4 Replies, 7,959 Views) by CorazonInquieto
haha we posted at the same time sorry
Thread: Solved: Help with song name: Lyrics go "I need a hero" seether/Evanescence type.. (4 Replies, 7,959 Views) by CorazonInquieto
"I need a hero" by Skillet
I'm just a step away
I'm just a breath away
Losing my faith today
Falling off the edge today
I am just a man
Not superhuman
I'm not superhuman
Thread: Availabilty of letras for "Ay va" and other Zarzuela songs (6 Replies, 3,666 Views) by CorazonInquieto
Is this considered Zarzuela?
http://www.youtube.com/watch?v=5I01_AlKZ0E
Thread: Looking for lyrics with effective stylistic devices (3 Replies, 2,672 Views) by CorazonInquieto
i don't know if you speak spanish but calle 13 has some good stuff with metaphores and such. songs like "La Perla" by Calle 13 and Rueben Blades or "oye donde esta el amor" by Wisin y Yandel ft...
Thread: Plz Translate Ths :] ... Y Dime Mami- Aventura (3 Replies, 3,342 Views) by CorazonInquieto
Here are a few corrections and definitions for missing words ;)
Mami cada vez que te vio me alumbro con tu belleza
Mami every time I saw you, your beauty lit me up
Me en locesco por darte un...
Thread: Spanish slang clarifications (1,605 Replies, 776,214 Views) by CorazonInquieto
Gracias eg1218! I looked at the lyrics in the CD cover today and it is "escocoto" not "cocoto". Thanks for your help, always appreciated!
Thread: (*) La Perla - Calle 13 ft. Ruben Blades (8 Replies, 9,155 Views) by CorazonInquieto
I finally figured it out lol, it's been bugging me! "cocoto" should really be "escocoto" (escocotar) = to behead! lol
Thread: Spanish slang clarifications (1,605 Replies, 776,214 Views) by CorazonInquieto
I've heard it referred to someone who is "really cool". but it could have another meaning.
Thread: (*) Los De Atrás Vienen Conmigo - Calle 13 Translation please? (6 Replies, 6,067 Views) by CorazonInquieto
That makes a lot more sense for " the president is afraid of us". you are definitely right! and thanks again for the help with "cocoto"! Happy Holidays!
Thread: (*) Los De Atrás Vienen Conmigo - Calle 13 Translation please? (6 Replies, 6,067 Views) by CorazonInquieto
Hola Damarys! Your translation was great. :D This is just my two cents but maybe it will help.
Yo vengo de atrás
yo vengo de abajo
tengo la uñas sucias
por que yo trabajo
me he pasado toda la...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
lol Damarys & thank you guys soo much!
Yeah it's from "La Perla" por Calle 13. he says "y aunque casi me mato y casi me cocoto..."
so i guess something like "and even though it almost killed me...
Thread: Spanish slang clarifications (1,605 Replies, 776,214 Views) by CorazonInquieto
mmm...Yo se que eso tiene más sentido. Pero estoy seguro que el esta diciendo "cocoto". Es de la cancion "La Perla" por Calle 13 y Rueben Blades. El dice "Brincando de techo en techo tumbado cocos y...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
Alguien sabe que significa "cocoto"? Como en "casi me cocoto". Creo que significa "Chichón o contusión" pero realmente no lo se.
Gracias!
Thread: Spanish slang clarifications (1,605 Replies, 776,214 Views) by CorazonInquieto
Alguien sabe que significa "cocoto". Como en "casi me cocoto". Creo que significa "Chichón o contusión" pero realmente no lo se.
Gracias!
Thread: Spanish slang clarifications (1,605 Replies, 776,214 Views) by CorazonInquieto
You could definitely be right but I know for sure it can be used as "to snore". It's one of those verbs that has many meanings based on context so who knows lol...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,669 Views) by CorazonInquieto
devolver - return
Debo devolver los pantalones. - I should return the pants.
quedarse - stay
Voy a quedarme en casa hoy. - I'm going to stay home today.
*el sida - AIDS
El SIDA ha afectado a...
Thread: Spanish slang clarifications (1,605 Replies, 776,214 Views) by CorazonInquieto
lol. Maybe you could study in Puerto rico. but anyway...Here is a good website:
http://www.canariasreggaeton.com/diccionario.html