Search took 0.00 seconds; generated 50 minute(s) ago.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,305 Views) by sushiko
that's great :) thank you
Thread: english to russian (7 Replies, 114,803 Views) by sushiko
that's lovely thank you :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Bulgarian <-> EN Translations (61 Replies, 36,409 Views) by sushiko
great thank you :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,305 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together" in NATIVE alphabet if possible and romanized as well
Please, Thank you....
Thread: english to russian (7 Replies, 114,803 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together" in NATIVE alphabet if possible and romanized as well
Please, Thank you....
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Bulgarian <-> EN Translations (61 Replies, 36,409 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together" in NATIVE alphabet if possible and romanized as well
Please, Thank you....
Thread: Learning Romanian language (1,912 Replies, 409,805 Views) by sushiko
Hello :D
and what do they both translate to?
Also does ONE sound better than the other??
Thanks again
Thread: Misc. Hindi Translations (Non Lyrics) (433 Replies, 205,118 Views) by sushiko
Does either ONE sound better than the other?
Thank you again :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,412 Views) by sushiko
could you please specify which of the three different options that would be?
or is it a different variation of?
Thanks again
Thread: Misc. Hindi Translations (Non Lyrics) (433 Replies, 205,118 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together" in NATIVE alphabet if possible and romanized as well
Please, Thank you.
Thread: Learning European Portuguese (47 Replies, 114,832 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together"
Please, Thank you.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,238,412 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together" in Arabic writing and romanized as well
Please, Thank you.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (734 Replies, 221,885 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together"
Please, Thank you.
Thread: German Misc. Translations (136 Replies, 67,703 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together"
Please, Thank you.
Thread: Learning French language (319 Replies, 151,320 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together"
Please, Thank you.
Thread: Learning Romanian language (1,912 Replies, 409,805 Views) by sushiko
How would you say:
"music brings people together" or if it sounds better
"music unites us" or "music brings us together"
please THANK YOU
Thread: Theano - Fila Me (lyrics + english translation) (5 Replies, 5,511 Views) by sushiko
kmmy did it again! :D
efharisto para para polu
Thread: Preslava (feat. Rashid Al Rashid) - Molish me ti (BG > EN) (14 Replies, 4,371 Views) by sushiko
if i could thank you a thousand times I WOULD :)
so thank you a thousand times!!!
YOU REALLY went the extra mile with this one.... and it PAID OFF!
you are simply amazing and wonderful...
Thread: please translate from hebrew to english (4 Replies, 3,396 Views) by sushiko
chino prodkshtein
and oriel sha'altiel
צ'ינו פרודקשיין ואוריאל שאלתיאל
Thread: Giorgos Giannias - Ta Panta Eisai Esi (5 Replies, 21,815 Views) by sushiko
Well done at least you tried :)
if anyone, like you said, can beautify/modify/correct it!
that would be nice........ otherwise i think we did a rather good
job on OUR OWN :) LOL
Thread: Giorgos Giannias - Ta Panta Eisai Esi (5 Replies, 21,815 Views) by sushiko
i have these lyrics (unofficial) transcript
can anyone help now with English Translation :) please
μεσα απο τα ματια σου γεμισε η ζωη
στην αγκαλια σου νιωθω σαν μικρο παιδι
και οταν μου...
Thread: hi guys:) (9 Replies, 3,859 Views) by sushiko
thank you guys :) great song
amazing lyrics
Thread: Preslava (feat. Rashid Al Rashid) - Molish me ti (BG > EN) (14 Replies, 4,371 Views) by sushiko
thanks eXtremnata for going the extra mile :)
that will be great and also THANKS :) for your translation here
Thread: Preslava (feat. Rashid Al Rashid) - Molish me ti (BG > EN) (14 Replies, 4,371 Views) by sushiko
You guys are TOO much
this song is AMAZING lovely
all her songs are great and I LOVE ARABIC too
so this is an amazing combo :) if it is poss??
can someone help here with the arabic part
or is...
Thread: Giorgos Giannias - Ta Panta Eisai Esi (5 Replies, 21,815 Views) by sushiko
Γιώργο Γιαννιά Τα Πάντα Είσαι Εσύ
Greek and English Lyrics please anyone!
efxaristo :)
Thread: Mixalis Xatzigiannis- To kalokairi mou (10 Replies, 31,253 Views) by sushiko
great! amazing! kmmy to the rescue :)
Thread: Mixalis Xatzigiannis- To kalokairi mou (10 Replies, 31,253 Views) by sushiko
Mixalis is the BEST --
someone translate please -- SUMMER IS HERE! :)
thanks
Thread: gia ena lepto - anna vissi (4 Replies, 17,555 Views) by sushiko
I was looking also for these lyrics in English
found it here:
http://lyricstranslate.com/en/ena-lepto-one-moment.html
just in case yuo're looking :)
Thread: Giannis Ploutarxos - Poso wraia matia exeis (Translate to English) (2 Replies, 20,443 Views) by sushiko
dya efharisto - Mulţumesc :)
I was really looking for this translation
Thank You
Thread: Mixalis Xatzigiannis Ela Konta An M’agapas S’agapw (13 Replies, 18,994 Views) by sushiko
kmmy you're amazing thanks :)
efharisto poli
Thread: Mixalis Xatzigiannis Ela Konta An M’agapas S’agapw (13 Replies, 18,994 Views) by sushiko
efharisto polu :)
now I can at least follow the song
but if anyone can translate to English
will be great :) thanks
Thread: Mixalis Xatzigiannis Ela Konta An M’agapas S’agapw (13 Replies, 18,994 Views) by sushiko
I have found this:
If anyone can translate please latin text -- and English please :)
Έλα κοντά,για να πάμε μακριά
εμείς οι δυο ενωμένοι ξανά
μόνο εγώ να σε νιώσω μπορώ
και όταν διψάς την...
Thread: Mixalis Xatzigiannis Ela Konta An M’agapas S’agapw (13 Replies, 18,994 Views) by sushiko
Lyrics please anyone!!
in Latin and English if possible :)
Μιχάλης Χατζηγιάννης Έλα Κοντά Αν Μ’ Αγαπάς Σ’ Αγαπώ
could not find lyrics anywhere :(
Thread: Petros Gaitanos (20 Replies, 6,841 Views) by sushiko
dya :) efharisto poli
perfect explanation -- I totally understand NOW :)
Thread: Petros Gaitanos (20 Replies, 6,841 Views) by sushiko
I have a questin regarding this song "σ' αγαπώ γιατί είσαι ωραία"
in my attempt to translate it to Hebrew - I stumbled upon a question?
Το παρα -- you win
does "Το παρα" also mean...
Thread: Chatting In Hebrew (278 Replies, 150,169 Views) by sushiko
Shalom lach Elinor metuka :)
Ani mitzta'er shachachti Le'ha'ir lach al ha'paam ha'kodemet
she' katavt li :)
Sorry for forgetting to bring to your attention a couple of things regarding
the...
Thread: s.v.p/parakalo/plzzzzzzzzzzzzzz (3 Replies, 4,835 Views) by sushiko
Lovely song, thanks for the translation :)
Thread: Petros Gaitanos (20 Replies, 6,841 Views) by sushiko
Amazing efharisto poli maria :) ise apistefti
Thread: Petros Gaitanos (20 Replies, 6,841 Views) by sushiko
My best friend here in Israel - Loves this song as do I :)
S' agapo giati eisai oraia
I have found some ref. to it here! Thank you....
I would like to translate it to Hebrew for him for a...
Thread: Chatting In Hebrew (278 Replies, 150,169 Views) by sushiko
It's my pleasure always :)
Elinor Be'keff sometimes written keif but the "i" is really silent!
it means with pleasure and is said quite often -- more informal...
"ein baad ma" wish means also...
Thread: Title of a song (9 Replies, 4,583 Views) by sushiko
This is really a lovely song :)
Here I gave it a shot: hope it's ok
ברגעים כל כך יפים, שלעולם לא שוכחים
(be’regaiim kol kach Yafim, She’le’olam Lo ShochaChim)
Such beautiful moments, that...
Thread: Title of a song (9 Replies, 4,583 Views) by sushiko
Well done shhora amazing work to find this
I think it is lost in space (cyber space that is) good job well done!!
I will try and work on a translation for this NOW....
I think that Zahava Ben...
Thread: Chatting In Hebrew (278 Replies, 150,169 Views) by sushiko
I think you're onto something there with the hebrew writing
Here we say 'start up' whis is actually an English term -- it comes from
the concept of the computer IT age - which they refer to here...
Thread: Title of a song (9 Replies, 4,583 Views) by sushiko
I don't know what song exactly you are refering to?
sometimes singers sing a kind of prayer -- this is what it sounds like
from the words you wrote -- I hope you find it here....
...
Thread: Chatting In Hebrew (278 Replies, 150,169 Views) by sushiko
kol hakavod Elinor
Ze mamash nechmad lir'ot ot'ach kot'evet ka'cha be'ivrit!!
Mad'him *Amazing/wonderful
I am really trying so much to study Greek and it is very difficult...
Ivrit me'od...
Thread: Eleftheria Arvantiaki - Stis Pikrodafnis Ton Antho (7 Replies, 4,790 Views) by sushiko
Does anyone know how Mixalis Xatzigiannis came about to sing this song?
I have noticed it at his concert video in Lykavittos (song #17) -- but for the life of me couldned even figure out the song-- ...
Thread: Dj Simos Ft. Spyros Saramantis - Stou Kathreyti To Gyali 2009 (23 Replies, 19,305 Views) by sushiko
maria ise apistefti :) really YOU ARE!!
efxaristw poly!!
I am so happy that you clarify this -- it was very difficult for me to grasp this concept -- thanks again -- and for ALL your great work...
Thread: Dj Simos Ft. Spyros Saramantis - Stou Kathreyti To Gyali 2009 (23 Replies, 19,305 Views) by sushiko
efharisto poli kmmy eisai uperoxi :)
could you please clarify the following:
ise o enas ke monadikos = you're the only one for me
Is this therefore addressed to a guy and "monadiki"...
Thread: Dj Simos Ft. Spyros Saramantis - Stou Kathreyti To Gyali 2009 (23 Replies, 19,305 Views) by sushiko
Thanks too to Panselinos :) for lyrics
could somebody please translate this
Eisai uperoxos mwro mou
I know my baby ok but the beginning ?? Thanks also does the 'os' at the end
mean it's...
Thread: Chatting In Hebrew (278 Replies, 150,169 Views) by sushiko
It was very nice here this time of year
very emotional -- the day before -- because it is always Memorial Day
one day before --
Toda Raba Elinor -- Ani be'emet lo kotev harb'e ani mitztaer.......