Search took 0.00 seconds.
Thread: "Adem Aslandoğan, Ya sabir" (1 Replies, 1,814 Views) by Selahettin
please ^_^
Duyduk duymadık demeyin erenler
Üst üste atıldı bin oldu sabır
Aşkın deryasına kaptan duranlar
soy suza katıldı hin oldu sabır ya sabır
Soysuza katıldı hin oldu sabır ya sabır
...
Thread: Translating ((Ben Seni Çoktan Unuttum)) (3 Replies, 2,294 Views) by Selahettin
Thanx moonlight!
Thread: Translating ((Ben Seni Çoktan Unuttum)) (3 Replies, 2,294 Views) by Selahettin
Would you translate these lyrics to english plz!
Ben Seni Çoktan Unuttum
Bir daha arayıp sorma
Ben seni çoktan unuttum
Hiç yalvarma dönmem sana
Ben seni çoktan unuttum.
Nereden çıktın...
Thread: Tr-->Eng Kıvırcık Ali lyrics translation (0 Replies, 1,390 Views) by Selahettin
Slm
can you translate these lyrics to English plz
Kıvırcık Ali
Ağlar Oldum Şarkı Sözleri
Birak beni beni bana oy
Ne yaptigimi bileyim oy
Biktim bu tatli canimdan oy
Ağlamaktansa güleyim oy
Thread: English translation of "Sular akar doldurur" (0 Replies, 1,889 Views) by Selahettin
Hello everybody
I would like you to translate this song for me to English & tell me which accent is used by Karmate when performing it... Thanx in advance!!
Sular akar doldurur
Taşların...
Thread: Emre Saltik Literary Translation Tr ==> En (4 Replies, 2,073 Views) by Selahettin
That's indeed a great job from yours.. Thanx alot man :)
Thread: Emre Saltik Literary Translation Tr ==> En (4 Replies, 2,073 Views) by Selahettin
Almost 3 months and no translation provided... hello? anyone in here?!?!
Thread: Emre Saltik Literary Translation Tr ==> En (4 Replies, 2,073 Views) by Selahettin
No translation for these lyrics ?! :-)
Thread: Text translation Turkish 2 English plz (2 Replies, 2,231 Views) by Selahettin
Thanx alot Ghaly :-)
Thread: Simple text [ Turkish to English ] (1 Replies, 2,646 Views) by Selahettin
Can you plz translate this text for me?!
Yar aşkına aşkına döndüm ben bir
şaşkına
Yazı kışa çevirdim dön gel allah
aşkına
Yar beni beni beni yara söyleyin beni.
Hayalmidir düşmüdür o yar bana...
Thread: Text translation Turkish 2 English plz (2 Replies, 2,231 Views) by Selahettin
Can you translate this text to English... Thanx in advance!!!
Sabahın seher vaktinde görebilsem yarimi
Gül dalına bülbül konmuş çeker ah u zarını
Elimden almak isterler benim nazlı yarimi
...
Thread: Nancy Zaabalawy- El Domo3 (3 Replies, 2,126 Views) by Selahettin
El Domo3 ya kotrha domo3 2alam
There how plenty of tears are! Tears of pain
domo3 gera7, domo3 nadam, domo3 afra7...
Tears of wounds, Tears of regret, tears of happiness...
Thread: Emre Saltik Literary Translation Tr ==> En (4 Replies, 2,073 Views) by Selahettin
Slm
Can anybody provide me with the literary translation of those lyrics in English... Thanx in advance!!!
Sıra sıra göç gidiyor
Bomboş kalmış bizim köyler
Yedi dağa çalım satan
Hani nerde...
Thread: what that songs, please ??? (2 Replies, 2,670 Views) by Selahettin
are you advertizing for the videos you upload to youtube?!
Thread: Literary translation Turkish to English & Arabic (10 Replies, 4,903 Views) by Selahettin
Happy that you like :)
Thread: Literary translation Turkish to English & Arabic (10 Replies, 4,903 Views) by Selahettin
شكرا على مجهودك الجميل و لكن ما رأيك بهكذا ترجمة أدبية؟
أيا نسيم الصباح نحو محبوبي الرقيق سابح
أخبره عني... حاكه عني
شلت مني الأيدي و القوائم
إحملني إليه... طر بي إليه
حالتي حدث بها إله...
Thread: Literary translation Turkish to English & Arabic (10 Replies, 4,903 Views) by Selahettin
العربية الفصحى طبعا لو كانت في المقدور
Thread: Literary translation Turkish to English & Arabic (10 Replies, 4,903 Views) by Selahettin
Yeah it's a very nice Translation by selim thanx alot for the guidance :)
Thread: Na9rat Al Badr - Waili / نصرت البدر - ويلي (8 Replies, 3,604 Views) by Selahettin
النص اصلا مكتوب بالعامية أو النبطية يعني مثلا كلمة كلبي هي بديل لكلمة قلبي لكن الغير المحيط بهكذا مصطلحات سيكون مستحيلا عليه ترجمة النص
استطيع مساعدتك فقط إذا أعدت صياغة النص للعربية الفصح
Thread: Literary translation Turkish to English & Arabic (10 Replies, 4,903 Views) by Selahettin
Slm
Would you please provide me with the litreary translation of these short lines from Turkish to both English & arabic... Thanx in advance!!!
Seher Yeli
Seher yeli nazlı yare
Bildir beni...
Thread: Kenan Erden-Yollar seni 2 English please! (5 Replies, 3,066 Views) by Selahettin
Thanx for the guidance man... beautiful job from bogazici too chapeau!!!
Thread: Kenan Erden-Yollar seni 2 English please! (5 Replies, 3,066 Views) by Selahettin
The link keeps driving me back to my own thread!!!???
Thread: Kenan Erden-Yollar seni 2 English please! (5 Replies, 3,066 Views) by Selahettin
Slm
Can Any provide me with the English translation of these lyrics?!
yollar seni gide gide usandım
Ayağıma diken battı gül sandım
Di yörü yörü de muhannet gelin
Ben de seni bir vefalı...
Thread: are u know turkish songs like that ? (3 Replies, 1,898 Views) by Selahettin
Have heard Greek & Romanian Folk similars But Turkish ones never!!!
Thread: Translation VAR MI Turkish to English!? (2 Replies, 2,871 Views) by Selahettin
Thanx alot bro'... Really appreciate that :-)
Thread: Translation VAR MI Turkish to English!? (2 Replies, 2,871 Views) by Selahettin
SLM
Could you please translate in a literary way these lines for me!?
Saçlarından bir tel aldım
Haberin var mı yar yar
Haberin var mı?
Ben gönlümü sana verdim
Haberin var mı yar yar
Haberin...
Thread: Beautiful Unknown Music used in Skyrim Video (11 Replies, 2,565 Views) by Selahettin
pretty sure I've heard it in a movie before.. can't remember the title but "may be" it' s a social comedy starring George Clooney and Zeta jones.
Thread: Turkish to English translation (3 Replies, 2,631 Views) by Selahettin
Good for the hunter.. very beautiful lyrics thanx alot for the nice effort :-)
Thread: Turkish to English translation (3 Replies, 2,631 Views) by Selahettin
Hello!!!
would you plz translate these lyrics for me!!!
Eda Doğanay - Ben yaralı
ceylanım
Ben yaralı ceylanım dağlarda
Avcı olup düş peşime vur beni
Kirpiğini şu gönlüme ok eyle
Sol yanımın...
Thread: Turkish II English translation! (4 Replies, 5,483 Views) by Selahettin
I do like it as well except the line in which the word Türkü is put to refer to the genre or the style of music in a specific literary way instead of being translated to the target word of ( Song )...
Thread: Turkish II English translation! (4 Replies, 5,483 Views) by Selahettin
thank you so much!!!!
Thread: Turkish II English translation! (4 Replies, 5,483 Views) by Selahettin
Slm... Can you translate these lyrics plz!
Bir selam sal by K. Ali
Gün aksama döndü gülüm bir selam sal sabah
olsun
Gökte bulut yandi gülüm bir selam sal sabah
olsun
Bir selam günes dogsun, bir...
Thread: Turkish 2 English (4 Replies, 2,252 Views) by Selahettin
thanx alot for the very nice translation!!
Thread: Turkish 2 English (4 Replies, 2,252 Views) by Selahettin
Can you please provide with the english translation of this song?
K Ali: Gülüm seni arar oldum nerdesin
Istırabı gülsuyuna bandılar
Gülüm seni arar oldum nerdesin
Ayrılığı altın tasta...
Thread: Turkish to English!!! (7 Replies, 3,196 Views) by Selahettin
I really appreciate that... thanks alot bro'
Thread: Turkish to English!!! (7 Replies, 3,196 Views) by Selahettin
almost a whole month and nothing yet?!
Thread: Ali Kıvırcık Unutamadım (8 Replies, 8,295 Views) by Selahettin
good job
Thread: Sıbel Can Ne Olursun (1 Replies, 1,730 Views) by Selahettin
Beautiful song.. I'm also waiting for the translation :D
Thread: Turkish to English!!! (7 Replies, 3,196 Views) by Selahettin
?????
Thread: Latife Erarslan! (1 Replies, 1,474 Views) by Selahettin
Hello
I would like to get the English translation of latife's song "alli turnam", and if possible a free link to download the whole album "Gönül" ... thanx!!!
Thread: Turkish to English!!! (7 Replies, 3,196 Views) by Selahettin
No one can translate these lyrics... are they difficult to that extent?!
Thread: Turkish to English!!! (7 Replies, 3,196 Views) by Selahettin
SLM
Can you translate these lyrics for me please!!!
Düşürdün Aşkın Narına
düşürdün aşkın narına
karıştırdın küle beni
atın yolun kenarına
yar geçtikçe göre beni