Search took 0.00 seconds.
Thread: Dutch to English -- Clouseau album "Zij Aan Zij" (8 Replies, 12,510 Views) by xjeamy
1. The right mistake
Nee, ik mocht het niet doen
No, i wasnt allowed to do it
Het was meer dan een foute beslissing
It was more than a wrong decision
Nee, je leek niets voor mij
No, you didnt...
Thread: Vrij - Nadia (1 Replies, 2,565 Views) by xjeamy
Onverwacht, weg uit mijn leven verdwenen.
Unexpected, disappeared from my life.
Een laatste zoen, dan ben je gegaan.
A last kiss, and then you left.
Het leek niet echt, maar ik vond mijn weg....
Thread: Emre Aydın - Beni Unutma pls:) (0 Replies, 1,059 Views) by xjeamy
Bugün dağıldım, bugün yoktum.
Ömrüm dedim, kat izlerin hep.
Ömrüm, ömrüm yokluğun.
Bugün siyahtım, bugün bıktım
Ömrüm dedim kül izlerin hep.
Ömrüm, baş ucunda unuttun.
Yoksun, yoksun...
Thread: Nederlands -> Engels (3 Replies, 4,072 Views) by xjeamy
thanks and youre welcome!:)
Thread: Gokhan Tepe- Hasretim (0 Replies, 1,109 Views) by xjeamy
Ah hayat çabuk geçiyor
Çaresiz herşey değişiyor
Bildiğim tek birşey var
Yazık ömür sensiz bitiyor
Bu yüzden dön bana
Bu yüzden dön bana
Hasretim benim bin yıllık esaretim
Yerine kimseleri...
Thread: Nederlands -> Engels (3 Replies, 4,072 Views) by xjeamy
Iedereen loopt met een boog om me heen [everyone is walking around me with a curve (i dont know exactly how to say this in english)]
Bang om zijn ziel te bezeren [scared to hurt their souls]
Bang...
Thread: Gökhan Tepe- Beyaz Sayfa (2 Replies, 3,127 Views) by xjeamy
tskkürler:)
Thread: Gökhan Tepe- Beyaz Sayfa (2 Replies, 3,127 Views) by xjeamy
Can anyone translate this for me pls?
here are the lyrics:
Issız bir gecenin koynunda
Umutlar azalır zamanla
Issız bir gecenin koynunda
Umutlar azalır zamanla
Direnir şehrin ışıkları