Search took 0.00 seconds.
Thread: Il ballo del Qua-Qua (3 Replies, 6,018 Views) by Francesco93
Questo e' il ballo del qua qua / This is the dance of quack quack (The ducks' sound)
e di un papero che sa / and of a duck that is able
fare solo qua qua qua / only to quack quack quack
...
Thread: solo tu - andre rieu (3 Replies, 3,647 Views) by Francesco93
Stella al ciel, / Star of the sky
Vorrei saper la strada / I would like to know the way
Che sei andata per l'eternità. / You've gone through eternity
Tu stai lucendo. / You're lighting
La...
Thread: Filastrocche varie (2 Replies, 4,195 Views) by Francesco93
Il Merlo ha perso il becco. / The blackbird has lost his beak
Il merlo ha perso il becco / The blackbird has lost his beak
come farà a beccar? / how will he be able to beak (again)?
Il merlo...
Thread: Cogli la prima mela (2 Replies, 4,131 Views) by Francesco93
Same as for the others, I didn't write over the translation next to every single line. I just did it once...
Sorry, I hope you don't mind!
:)
bella che / Pretty girl who
cosi'...
Thread: La pulce d'acqua (2 Replies, 3,720 Views) by Francesco93
:)
E’ la pulce d’acqua / It is the water flea
che l’ombra ti rubò / that stole your shadow
e tu ora sei malato / and now that you're ill
e la mosca d’autunno / and the autumn...
Thread: alla fiera dell'est (2 Replies, 3,515 Views) by Francesco93
With this song in particular, I feel like telling you that I didn't rewrite all the "list" everytime, I just translated the new one that had come and the previous one!
;)
Alla fiera dell'est...
Thread: il rock di capitano uncino (2 Replies, 3,420 Views) by Francesco93
This is a youtube video already subtitled in English!
I hope it works for you!
:)
http://www.youtube.com/watch?v=Yo7vFKbvWyA
Thread: la cura (2 Replies, 3,346 Views) by Francesco93
Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie, / I will protect you from the fears of hypochondrias
dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via. / from the turmoils that since today...
Thread: Berta Filava (2 Replies, 4,410 Views) by Francesco93
If you don't see the slash and the translation next to some of the lines it's because those were lines of the refrain I had already translated above (kind of obvious! ;) ) and I didn't write again....
Thread: Ma il cielo è sempre più blu. (2 Replies, 3,758 Views) by Francesco93
I translated as "who...", if it is more clear it's exactly like "whom, who...)
:)
Chi vive in baracca, chi suda il salario / Who lives in a shack, who works hard (literally "sweats") for his...
Thread: gianna (1 Replies, 2,787 Views) by Francesco93
I translated what you posted here, it's a lot of time I don't listen to this song and I don't remember th lyrics perfectly, are you sure they're right though?
Line 2 is "tesi" and not "desii"
I...
Thread: Andrea Bocelli "Voglio Vivere Così" (1 Replies, 3,991 Views) by Francesco93
Va' (it's with an apostrophe, not with an accent ;) )
Cuore mio da fior in fior
Con dolcezza e con amore
Va' tu per me
Go
My heart, from flower to flower
With sweetness and with love
Go...
Thread: Da inglese a italiano ._. scusatemi ^^ (2 Replies, 3,593 Views) by Francesco93
Let me in / Lasciami entrare
to see you in the morning light / Per vedere la luce del mattino
to get me on and all along the tears they come / Per farmi emozionare insieme con le lacrime che...
Thread: Eng to Ita PLS (1 Replies, 2,776 Views) by Francesco93
There are always some words that are obvious from the depth of the look / Ci sono sempre certe parole che risultano ovvie dalla profondità dello sguardo
Those bitter words which are beautiful like...
Thread: Club dogo ft marracash - noi siamo il club (1 Replies, 5,058 Views) by Francesco93
I did my best, I think it's a pretty good translation, I hope that it's good enough for you! :)
Quando sentono la cassa fanno / When they hear the speaker they go like
Quando vedono la scarpa...
Thread: Fedez - faccio brutto (1 Replies, 11,583 Views) by Francesco93
Although I'm Italian there was so much slang I didn't know and which I had to look up!!! Thanks, it was fun trying to translate it!
I hope it's good enough for you, I wrote some explanation...
Thread: Tacabro - Tacata trans :) (1 Replies, 4,769 Views) by Francesco93
The band is Sicilian but the song is in Spanish... here the lyrics in English though!
I hope it's good enough for you because Spanish is not my firt language... :)
Aha aha
Olle si / Let's go,...
Thread: Qualche errore?XD (1 Replies, 2,944 Views) by Francesco93
#1 and 4 are fine.
#2) Voglio che tu credA nel nostro amore.
#3) A volte vorrei aver potuto essere ogni piccola cosa che volevi.
;)
Still, they were, overall, very easily understandable...