Search took 0.00 seconds; generated 44 minute(s) ago.
Thread: Pasarea Colibri (4 Replies, 3,471 Views) by FlyAwaySmiling
Opreste-ma la tine, cand o sa-mi vina criza
Stop me with you when my crisis will come
De a pleca departe far-aparat de bord
To leave far away, without a board control
Ascunde-mi pijamaua, cravata...
Thread: need lyrics (4 Replies, 4,677 Views) by FlyAwaySmiling
Sorry if I'm late...
Here is the transcription:
Iubi, eu te iubesc
Dor mi-e şi te doresc
Vino din nou la mine
Te ador numai pe tine
X2
Thread: need lyrics (4 Replies, 4,677 Views) by FlyAwaySmiling
Hi :)
I don't know what happened to your YouTube account, but when I was about to send you the lyrics, it said taht your account was disabled and I couldn't recover what I've written :(
I'll try...
Thread: Holograf - Dimineata (2 Replies, 3,968 Views) by FlyAwaySmiling
I translated this for someone and thought it would be helpful to post it....Let me know if you have any corrections...
Si crezi ca nu mai stii cum ma cheama
And you think you no longer know my...
Thread: Luna Amara - Rosu aprins (3 Replies, 3,829 Views) by FlyAwaySmiling
Multumesc pentru corectari :)
Thread: Luna Amara - Rosu aprins (3 Replies, 3,829 Views) by FlyAwaySmiling
As ususal, corrections are welcome :)
N-ai cum sa lasi cum sa uiti
You can't leave, you can't forget
Totul in noapte
Everything in the night
Oricat ti-ar parea de usor
However easy it may...
Thread: Praf in ochi - 1000 de ganduri (0 Replies, 1,682 Views) by FlyAwaySmiling
A hauntingly beautiful love song that I decided to translate :) Any corrections are welcome :)
Sunt 1000 de ganduri ce, ma duc la tine mereu
There are one thousand thoughts that always bring me...
Thread: I love you because- Please translate into Romanian (6 Replies, 3,831 Views) by FlyAwaySmiling
Si eu iti multumesc Crisa :)
Thread: Eminem - Not Afraid (3 Replies, 4,817 Views) by FlyAwaySmiling
In primul rand, traducerea este foarte buna Lady A, vreau sa-ti multumesc si eu pentru efortul facut :)
In al doilea rand, fiind fan Eminem, am cautat la randul meu versurile lui pe net si am...
Thread: I love you because- Please translate into Romanian (6 Replies, 3,831 Views) by FlyAwaySmiling
i love you because
Te iubesc pentru ca
you are the only reason
esti singurul motiv pentru care
of mine to be alive every morning
sunt in viata dimineata
when i wake up
cand ma trezesc
but i...
Thread: Pavel Stratan - La tanti Nina (9 Replies, 4,380 Views) by FlyAwaySmiling
Don't mention it :)...
Thread: Pavel Stratan - La tanti Nina (9 Replies, 4,380 Views) by FlyAwaySmiling
Well...he would be stronger = el ar fi mai tare
he would have been stronger = el ar fi fost mai tare
Thread: Pavel Stratan - La tanti Nina (9 Replies, 4,380 Views) by FlyAwaySmiling
well...You're only half right :)
ar fi + participiu is just the formula to form the conditional tense, and it has no connection what-so-ever to "ar fi rau"....here, the verb "a fi" isn't a regular...
Thread: Pavel Stratan - La tanti Nina (9 Replies, 4,380 Views) by FlyAwaySmiling
I guess baby_girl_ won't mind if I try to clear this things up for you...:D
Let me explain the "ar fi rau" part...Ian Romanian we have to types of predicates: verbal, and nominal. "Ar fi rau" is...
Thread: Nevershoutnever! Can't Stand It (3 Replies, 1,752 Views) by FlyAwaySmiling
don't mention it :)
Thread: Nevershoutnever! Can't Stand It (3 Replies, 1,752 Views) by FlyAwaySmiling
Baby, I love you
Baby, te iubesc
I never want to let you go
Nu vreau sa te las sa pleci niciodata
The more I think about,
Cu cat ma gandesc mai mult,
The more I want to let you know...
Cu...
Thread: Versuri "Voltaj - Povestea oricui" (3 Replies, 2,727 Views) by FlyAwaySmiling
Cu placere ;)
Thread: Versuri "Voltaj - Povestea oricui" (3 Replies, 2,727 Views) by FlyAwaySmiling
Oo-oo-oo-oooo, si ce daca pana acum n-am prea avut noroc ?
So what if I hardly had any luck until now?
Oo-oo-oo-oooo, se intoarce roata si intr-o zi am sa ma scot.
The wheel turns, and one day...
Thread: Pavel Stratan - Eu beu (4 Replies, 3,171 Views) by FlyAwaySmiling
No, it isn't...It's the Moldovian pronounciation of the Romanian word "toţi" ;)
Thread: Guess Who - Locul potrivit (2 Replies, 3,605 Views) by FlyAwaySmiling
Thank you Crisa... I think I'm gonna translate another song by him when I come home from high school ;)...
Thread: Guess Who - Locul potrivit (2 Replies, 3,605 Views) by FlyAwaySmiling
I saw that some people here like Guess Who ( I am a very big fan myself), so I decided to translate "Locul potrivit". I'm not sure about some parts, so any corrections are really appreciated ;).
...
Thread: Yellowcard - Light up the Sky ---> Ro (2 Replies, 1,907 Views) by FlyAwaySmiling
You're making a choice to live like this,
Tu alegi sa traiesti asa
And all of the noise,
Si tot zgomotul,
I am silence.
Eu sunt linistea.
We already know how it ends tonight,
Deja stim cum se...
Thread: Tokio Hotel - Through the Monsoon into RO (6 Replies, 2,026 Views) by FlyAwaySmiling
Multumesc Crisa...Greseala cu "cold" a fost din neatentie...Dar la partea cu "into the blue" chiar m-ai ajutat :)
Thread: Tokio Hotel - Through the Monsoon into RO (6 Replies, 2,026 Views) by FlyAwaySmiling
Don't mention it ;)
Thread: Tokio Hotel - Through the Monsoon into RO (6 Replies, 2,026 Views) by FlyAwaySmiling
Let me give it a shot...Corrections are welcome :)!
I'm staring at a broken door
Privesc o usa rupta
There's nothing left here anymore
Nu a mai ramas nimic aici
My room is cold
Camera mea e...
Thread: Vama Veche - Calul din Marlboro (0 Replies, 2,716 Views) by FlyAwaySmiling
"Copile nu fi prost, orasul e departe !"
"Child, don't be stupid, the town is far away!"
Asa-mi spunea razand cel ce vindea de toate.
That's what the one who sold everything used to tell me,...
Thread: Pana la stele- Elena Gheorghe (16 Replies, 5,217 Views) by FlyAwaySmiling
It means "I miss you so much"...The order of the words in the sentence is a bit mixed up, it should have been :"Mi-a atat de dor de tine" ;)
Thread: Pana la stele- Elena Gheorghe (16 Replies, 5,217 Views) by FlyAwaySmiling
Hi Hannah :)
First, you've done a great job with the diacritics...They're perfect ;)!
And about the "am stiut" part...It really is "stiut", not "stiu"...I also listened to the song, and Elena...
Thread: Vama Veche - Buze blonde (2 Replies, 2,207 Views) by FlyAwaySmiling
The song is from the last album the band released, called "Fericire in rate" (Happiness in installments)...I'm glad you liked it :D!
Thread: Vama Veche - Buze blonde (2 Replies, 2,207 Views) by FlyAwaySmiling
Another Vama Veche song :D
In fiecare seara,
Every night
O alta fata incearca,
Another girl tries
Sa ma faca sa mai simt ceva,
To make me feel something
Ochii mei de fiara ,
My eyes of a...
Thread: Hi-Q - Dor de tine, dor de noi (2 Replies, 2,183 Views) by FlyAwaySmiling
Here you are, Euridike! Your translation was good :)
Thread: Vama Veche - VST (Vreau sa ma trezesc) (3 Replies, 3,611 Views) by FlyAwaySmiling
I actually am a native speaker :))...But I'm only 15, so my experience in translating is...well, limited ;)...I'm glad you like Vama Veche...Your translations very good ;)...Good luck with...
Thread: award speech (1 Replies, 1,347 Views) by FlyAwaySmiling
Hello Hannah! Here you are :D
Toata lumea ma intreaba :"cine-i Ghita?".Cand eu le raspund cine-i Ghita, ei deja ma intreaba "unde-i Ghita?". Eu le raspund unde e Ghita si ei deja ma intreaba "ce...
Thread: Bere Gratis - Eu nu am sa te las translation help (3 Replies, 1,849 Views) by FlyAwaySmiling
Don't mention it :)
Thread: Bere Gratis - Eu nu am sa te las translation help (3 Replies, 1,849 Views) by FlyAwaySmiling
What a nice song :)
eu nu am sa te las s-ajungi o amintire
I won't let you become a memory
privirile-au ramas dovada de iubire,
The gazes remained a proof of love
eu nu am sa te las sa fugi...
Thread: Vama Veche - VST (Vreau sa ma trezesc) (3 Replies, 3,611 Views) by FlyAwaySmiling
I see that there's a new trend going on around here with translating Vama Veche songs, so I'll just have to follow it because I LOVE Vama ;) Please correctmy grammar, I know I have some issues with...
Thread: Nicolae Guta-Mi-e dor de ochii tai (4 Replies, 4,379 Views) by FlyAwaySmiling
Great translation, JunjouLover :D...I only have one small correction on the part you weren't sure about ;)
Thread: Off-topic discussions in English related to Romania, Romanian language and culture... (297 Replies, 96,569 Views) by FlyAwaySmiling
I found this link, regarding Dan Balan's fall :)
http://highliferomania.blogspot.com/2008/03/dan-balan-rupt-scena-la-brasov.html
If you don't understand, it seems like he suffered a contusion in...
Thread: Taxi- Prea sus (already translated) (4 Replies, 2,525 Views) by FlyAwaySmiling
I think we should speak with a mod...maria_gr maybe?
Thread: Taxi- Prea sus (already translated) (4 Replies, 2,525 Views) by FlyAwaySmiling
Well, they could do it if they are members, but what happens if they just stopped by and looked for some songs? Do they have to search trough all this forum, or sign up just to be able to find some...
Thread: Taxi- Prea sus (already translated) (4 Replies, 2,525 Views) by FlyAwaySmiling
Am o intrebare...Stiti lista cu toate cantecele traduse? N-a mai fost actualizata de ceva timp, ma gandesc ca ar trebui sa se ocupe cineva de asta ;)...
S-a intamplat , asa , ca orice altceva...
Thread: Vank- Balada pentru o minune (already translated) (0 Replies, 2,721 Views) by FlyAwaySmiling
Very surprised nobody translated this one yet ...Beautiful song :)
Te asteptam, bine-ai venit!/I was awaiting you, welcome!
Te cunosteam chiar daca noi nu ne-am mai intalnit/I knew you, altough...
Thread: Vama Veche- Cantec prost (already translated) (0 Replies, 1,503 Views) by FlyAwaySmiling
Again, out of too much boredom :D....
Vama Veche- Cantec prost
Vama Veche- Bad Song
zidurile stiu ca ne-am iubit/The walls know how much we loved each other
usile trantite ne-au privit/The...
Thread: Taxi- Invata-ma sa iubesc ( already translated) (5 Replies, 3,404 Views) by FlyAwaySmiling
LOL :)) I'm a professional idea stealer, come and catch me if you can ;)
Thread: Learning Romanian language (1,912 Replies, 408,169 Views) by FlyAwaySmiling
Fist of all, the verb "a fi" is conjugated at the present tense in the following way:
eu sunt
tu eşti
el/ea este
noi suntem
voi sunteţi
ei/ele sunt
I understand your mistake, the u is...
Thread: Sărbătoarea Nopților De Vară (2 Replies, 1,950 Views) by FlyAwaySmiling
Here you are. It must be really hard to figure where to use ''ă'' for you. If Romanain wasn't my native language, I couldn't remember all the rules and exceptions and stuff...Good job, in time...
Thread: Cargo - Ca o stea (already translated) (1 Replies, 3,811 Views) by FlyAwaySmiling
Another one of my personal favorites :)
Iti scriu o scrisoare, cuvintele-mi par mai grele acum.../I write you a letter, the words seem heavier now
Camera-i goala si seara se lasa incet.../The...
Thread: Iris- Vis pierdut (already translated) (0 Replies, 2,562 Views) by FlyAwaySmiling
I hope I won't butcher this one too :)
Iris - Vis pierdut
Iris - Lost dream
Cand ma uit la mine cel ce-a fost/When I look back at the one I used to be
Ani in sir, rebelul fara rost/Years in a...
Thread: Taxi- Invata-ma sa iubesc ( already translated) (5 Replies, 3,404 Views) by FlyAwaySmiling
Thanks tigress...It was a bit late when I posted and I agree that my grammar needs improvement :)...Thanks again for taking your time to correct me, I'll post it again corerected :)
Thread: Taxi- Invata-ma sa iubesc ( already translated) (5 Replies, 3,404 Views) by FlyAwaySmiling
I've been very bored and Lacrima gave me a brilliant idea: "Why not translate some beautiful music?". Actually, I got tired of translating songs I don't really enjoy...So here it is:
Nici nu stiu...