Search took 0.00 seconds.
Thread: Can someone please help translate the lyrics of Ya Helokom by Miami Band? (0 Replies, 4,278 Views) by lydiamai
I have found the arabic lyrics on line, but it is (I think) Maroccan, and I do not understand.
ياحلـــــــــوكم ياحلوكم .. شوفوا شوفــوا ياحلوكم
على عيني وعلى راسي .. انتوا ربعي وانتوا ناسي...
Thread: Saad El Soghayar - El Bortoan (10 Replies, 7,718 Views) by lydiamai
I understand very little, but the bil baladi song, I found here in this forum:
...
Thread: Sa3ad el Soghayar - Bel Balady (2 Replies, 6,633 Views) by lydiamai
Can you guys help me find the lyrics and translation for Sa3ad el Zuraghier - Bel Balady?
Thanks
Thread: looking for Qaduk Al Mayas lyrics (3 Replies, 14,722 Views) by lydiamai
My mom -who is very old - did not remember the song. But then upon reading it, she remembered, and couldn't stop singing it.
According to her, it was already an old song when she was young.
...
Thread: Saad El Soghayar - El Bortoan (10 Replies, 7,718 Views) by lydiamai
He's selling oranges - "portukal"
some of the words are:
* El purtukal Bishil el bard = the oranges remove illness
* Il portukal, el portukal, wala einab da, wala ruman = The orange,...
Thread: looking for Qaduk Al Mayas lyrics (3 Replies, 14,722 Views) by lydiamai
Thank you very much. I do not read arabic, but I'll get someone to read it for me.
thanks again.
Thread: looking for Qaduk Al Mayas lyrics (3 Replies, 14,722 Views) by lydiamai
I heard it with Sabah fakri and shady jamel. I picked up some of the lovely words:
like:
Qhadek al mayas ya omri…
W’inta achla el nas fi nathari…
Thread: 'Lamouni elli gharou mini' (7 Replies, 14,767 Views) by lydiamai
Thank you Eleef very much for the translation, and thank you all for the information. What a wonderful beautiful song.
thank you
Thread: 'Lamouni elli gharou mini' (7 Replies, 14,767 Views) by lydiamai
It is also called 'lamouni il nas'
Many singers do this song, in many different ways. I think it's Tounisian or Allgerian.
Here's the lyrics that I found:
Lamouni li rarou mini
Alou li wash...
Thread: Najwa Karam - Bekhaf men el may (0 Replies, 1,532 Views) by lydiamai
I'm looking for a more accurate translation of this song. I found one online, but I understand the lyrics differently.
I understand that the words mean something like this:
in the water, don't...
Thread: Esaam Karika - Nezelna-El-Sayda (0 Replies, 1,374 Views) by lydiamai
Can anyone help me with lyrics and translation of this song?
I understand some of it. and the song mentions many names of different places in cairo – like El Saida, Shobra, Muhandeseen Etc.
...
Thread: Hobak ala fen (4 Replies, 3,613 Views) by lydiamai
Yes correct - someone did ask the same question and no one was able to assist.
I cannot upload the song, however, it can be heard on youtube:
http://www.youtube.com/watch?v=yU1FoC9nYtI
or
...
Thread: Hobak ala fen (4 Replies, 3,613 Views) by lydiamai
I don't know who the singer is.
I have the song on Jalilah raks sharki vol 3.
The composer is Motilib, and it's from an old film, with Naima Akef, called 'El Nemr' (the Tiger)
Thread: Hobak ala fen (4 Replies, 3,613 Views) by lydiamai
pls help find lyrics and translation for Hobak ala fen. thanks.
Thread: Farid El Atrash - Zahratan Fi Khaiali [*] (7 Replies, 15,055 Views) by lydiamai
Thank you all, very much. What a wonderful song....
Thread: Farid El Atrash - Zahratan Fi Khaiali [*] (7 Replies, 15,055 Views) by lydiamai
Please help with lyrics and translation of This song.
I managed to do some, I'm not sure It's correct:
Ya Zahratan Fi Khayali - A flower in my imagination
Raituha Fi fuadi - I cherished it in...
Thread: lyrics and refference to marmar zamani, and gamil wasmar (2 Replies, 6,362 Views) by lydiamai
Thank you very much. I really appreciate it.
however, I remember lyrics, that is different. I think it's about a girl who wants jewlery, but they tell her she doesn't need any, since she's more...
Thread: lyrics and refference to marmar zamani, and gamil wasmar (2 Replies, 6,362 Views) by lydiamai
Gamil U' Asmar & Marmar Zamani song and lyrics
I heard these songs many times at home - as a child. I'm now looking for the recordings of these songs, and for the lyrics.
I found the song...
Thread: Please help translate this lovely Essam karika's song - Boleka (3 Replies, 2,766 Views) by lydiamai
wow, you are quick. Thank you very much. Merci kteer.
Thread: Please help translate this lovely Essam karika's song - Boleka (3 Replies, 2,766 Views) by lydiamai
بوليكا بوليكا انا بولو بولو بولو بولو بوليكا
بوليكا بوليكا انا بولو بولو بولو بولو بوليكا
انا عارف انه هيعجبك وهتتجنن عليه
قلبى اللى ياما دوبك ولسه روحك فيه
انا عارف انه هيعجبك وهتتجنن عليه...
Thread: marwa - 3ayza 3aris (2 Replies, 3,819 Views) by lydiamai
Wow - thank you very much. Wonderful. Again, Milion thanks.
Thread: marwa - 3ayza 3aris (2 Replies, 3,819 Views) by lydiamai
I need the lyrics for Marwa's 3ayza 3aris, in English fonts. I understand most of the words, but want to sing along, and don't know how to say the words.
Please help. Thanks
Thread: pls help traslating 'Shefta' by Fares Karam (3 Replies, 12,434 Views) by lydiamai
Wow.
Thank you, thank you, thank you.
What a wonderful song.
Thread: pls help traslating 'Shefta' by Fares Karam (3 Replies, 12,434 Views) by lydiamai
Hi,
I need translation to English or French for the song Shefta by Fares Karam.
Thanks.
Here's the lyrics I have:
Shefta / Fares Karam