Search took 0.00 seconds.
Thread: Tublatanka - Žeravé Znamenie Osudu: Slovak to English (8 Replies, 15,476 Views) by Grind138
This concludes this LP. Although, these 3 are translated already, I was wondering if someone who knows Slovak & English very well, could translate these better :-). Although, I wish a certain someone...
Thread: Iavnana (by Tamriko Choxonelidze) - Georgian (6 Replies, 18,290 Views) by Grind138
Hi Slavka,
Thanks, again. I may post another request in one of my threads. Or perhaps you could do that one last one I had in that one thread, in the thread you last did for me. What do you say? :-)
Thread: Iavnana (by Tamriko Choxonelidze) - Georgian (6 Replies, 18,290 Views) by Grind138
This has nothing to do with this song, and I don't mean to spam. But Primavera1 - could you write back to me at some point? I really need to speak to you. Thanks :-)
Thread: Tublatanka - Žeravé Znamenie Osudu: Slovak to English (8 Replies, 15,476 Views) by Grind138
The rest here:
Prometeus
(Maťo Ďurinda / Martin Sarvaš)
Ktosi ma volá, ktosi to skúša,
niekomu naozaj chýbam,
stále ma čaká a pritom nevie,
že vysoko v horách bývam,
že som tu pevne...
Thread: Tublatanka - Nebo - Peklo - Raj: Slovak to English (6 Replies, 3,984 Views) by Grind138
"sth. was supposed to mean 'something'" - Oooohh yeah!... figures! Makes sense now :D! Dang, goes to show you that I'm gettin old! You younger ones with these things... :D
"I've one dirty mind" -...
Thread: Tublatanka - Skúsime to cez vesmír: Slovak to English (5 Replies, 5,118 Views) by Grind138
I'm posting a few more ditties here now...
"Vo veľkej škole dní"
Vo veľkej škole dní tichí chlapci nesedia,
iba tí vybraní, tí čo druhým povedia,
kadiaľ ísť, kadiaľ ísť.
Do veľkej školy...
Thread: Tublatanka - Skúsime to cez vesmír: Slovak to English (5 Replies, 5,118 Views) by Grind138
Appreciate this one Janeey!!
Thread: Tublatanka - Nebo - Peklo - Raj: Slovak to English (6 Replies, 3,984 Views) by Grind138
Thanks to all for their contributions thus far! I'm posting more of this LP.
"Šlabikár IV."
Raz, dva, tri, štyri.
Ja prichádzam do chrámu večností,
vidím svoje ruky na kríž pribité.
Ja...
Thread: Tublatanka - Nebo - Peklo - Raj: Slovak to English (6 Replies, 3,984 Views) by Grind138
Thanks once again Primavera!!
".... kind of a dark one, don't you think? ;P" - Oh hell yes! Just the way I like it.... :D I've got plenty of stuff though WAY more darker and more twisted and...
Thread: Tublatanka - Skúsime to cez vesmír: Slovak to English (5 Replies, 5,118 Views) by Grind138
Thank you Cursed!!!!! Been wanting this one for quite some time now! Yeah this song was also done in English, but I had a hard time trying to make out what they were saying when simply just...
Thread: Why is the Czech / Slovak / Slovene so dead?? (13 Replies, 14,403 Views) by Grind138
Ah don't sweat it Mortipede, I've actually got some CD's that are in Czech as well as in Slovak. So I may need your services some time :). But the two main groups I'm jamming to are Slovak....
Thread: Why is the Czech / Slovak / Slovene so dead?? (13 Replies, 14,403 Views) by Grind138
Well that's good to know Mortipede! Although the stuff I have here (which some has still not been done) is in Slovak. If you know that well enough, I know you know it at least some, since Slovak and...
Thread: Crucifixion - 2 songs off of LP, "Paths Less Taken" (7 Replies, 1,548 Views) by Grind138
Once again bedroomeyes, I'm grateful for these! You've done quite well! Yeah heavy slang can be tough to figure. Since Spanish is spoken in the most countries on Earth, it can be difficult to know...
Thread: Slovak-English help with album: Team - Team 3 (10 Replies, 6,724 Views) by Grind138
Yeah I knew that "Zlých chlapcov" was plural (again, since I knew it was a form of "zlí chlapci"), didn't know it was accusative. I'm actually not too straight on what the whole accusative, genitive...
Thread: Slovak-English help with album: Team - Team 3 (10 Replies, 6,724 Views) by Grind138
How are you Primavera? Well I gotta hand it to ya... great work as always thus far! But might I ask of you, without getting too complicated, a thing or 2 in "Zlí chlapci".
The lines where it says...
Thread: Crucifixion - 2 songs off of LP, "Paths Less Taken" (7 Replies, 1,548 Views) by Grind138
Much obliged!! Wow after more than 11 years of owning and listening to this song (and rest of this CD), I at LONG LAST get to know what this song is about lyrically! Sorry to say, my Spanish is quite...
Thread: Crucifixion - 2 songs off of LP, "Paths Less Taken" (7 Replies, 1,548 Views) by Grind138
Hi, I'm hoping someone will translate these two ditties for me. Also for any profanity, could you like indicate what the word would be instead of like having ALL symbols and NO letters? Thanks....
Thread: Tublatanka - Žeravé Znamenie Osudu: Slovak to English (8 Replies, 15,476 Views) by Grind138
Caym! Welcome back mane! You've been gone for a while!! Miss you around here! LOL! Thanx a million for ALL these translations here!! You've helped A LOT!! Hey what was that big grin on your last post...
Thread: Trist (Cze) (10 Replies, 16,849 Views) by Grind138
Nice! black/doom metal in CZECH!! I'm always up for some extreme metal in Czech or Slovak! Haven't heard Trist yet though. I have some Russian metal (death, black, thrash, power, speed etc.) sung in...
Thread: Why is the Czech / Slovak / Slovene so dead?? (13 Replies, 14,403 Views) by Grind138
@ TheNuttyOne - Yeah I know they're not well known. Certainly not where you and I are from! I've just noticed that other countries like Serbia seems to have a lot going musically speaking,...
Thread: Why is the Czech / Slovak / Slovene so dead?? (13 Replies, 14,403 Views) by Grind138
I don't mean to be spamming or anything. But I'm seriously wondering. Myself and a few others have done some threads, and nothing but a bunch of reads and NO replies! What is the deal!?!?
Thread: Slovak-English help with album: Team - Team 3 (10 Replies, 6,724 Views) by Grind138
Hey man! Wow, I'm wondering what happened to everybody! I kinda see what you mean here, thanks again! I started a couple other topics, but didn't put too much in them, yet. Nor am I gonna do new ones...
Thread: Tublatanka - Skúsime to cez vesmír: Slovak to English (5 Replies, 5,118 Views) by Grind138
I would like to have this record translated. I'll only post like 2 or 3 at a time. For this first round I'll post 2.
"Skúsime to cez vesmír"
Á-á-á-á-á-áu...
Vojna trvá sedem rokov, svet...
Thread: Tublatanka - Nebo - Peklo - Raj: Slovak to English (6 Replies, 3,984 Views) by Grind138
Hey, I'd like to have several songs from this LP translated. I'll just post 3 at a time. Anyhow, here they are...
"Démon pomsty"
Človek plodí násilie vždy pod novým znamením,
ale tieň na...
Thread: Tublatanka - Žeravé Znamenie Osudu: Slovak to English (8 Replies, 15,476 Views) by Grind138
Hi, I'd like to have several songs translated. I'm just gonna post a few at a time (like 2 or 3). In case perhaps it would feel overwhelming to anyone. I haven't had anybody reply anymore for several...
Thread: Slovak-English help with album: Team - Team 3 (10 Replies, 6,724 Views) by Grind138
Thank you man! A very interesting tale here haha! Hey just one question though: I know the word, "Aspoň" means "at least" or even "but". But I didn't notice anything like that in the chorus. No real...
Thread: Slovak-English help with album: Team - Team 3 (10 Replies, 6,724 Views) by Grind138
Much obliged, for this translation! This translation seems really well done! Your best certainly paid off haha!
Thread: Slovak-English help with album: Team - Team 3 (10 Replies, 6,724 Views) by Grind138
Hi! I would seriously love to have this album translated for me. Would be EXTREMELY grateful!
"Nebuď pes!"
Ktosi klopal prstom
Stál tam pred dverami
Môj kamoš Ľudstvo
Klial tak bohapusto...
Thread: Slovak-English with a song by Team (4 Replies, 4,359 Views) by Grind138
HAHA!! Yep! Cuz it's a killer haha! I'm a masochist, love the pain! Yeah and knew there are words that you wouldn't be certain about. I just mean that like half of the words or so are identical in...
Thread: Slovak-English with a song by Team (4 Replies, 4,359 Views) by Grind138
Thanks a lot dude or dudette, which ever one you are. lol. Might I also say - a VERY GOOD and MARVELOUS translation you've done here too!!
I guess I better start an entirely new thread to do an...
Thread: Slovak-English with a song by Team (4 Replies, 4,359 Views) by Grind138
Hi all, well this is my first, since I'm new here. I'm really hoping someone can translate this one ditty for me by Team.
Ženská menom Panika
V uliciach je celá divá
a vráža do ľudí
Nežná...