Search took 0.00 seconds.
Thread: Ela Ela Leose (1 Replies, 3,780 Views) by tremo
heeey can you help meee :((
Thread: Ela Ela Leose (1 Replies, 3,780 Views) by tremo
This is a song from a Turkish movie,Yureğine Sor(Ask Your Heart); which the story occurs in the last years of Ottoman Empire... A love between a Pontiaka Boy and a Turkish girl.. If you can translate...
Thread: Isin Karaca song to translate please (3 Replies, 2,437 Views) by tremo
yes she has a great voice
Thread: Isin Karaca song to translate please (3 Replies, 2,437 Views) by tremo
Işın Karaca Başka Bahar - Other Spring
Sevgilim canım yandı çok-Darling i had lots of pain
Hayat yüzünden senin suçun yok- It's because of life, you don't have fault
Ben öğretilenlere...
Thread: Kelekidou& Makris- Glyka mou ki apolausi mou (6 Replies, 3,542 Views) by tremo
thank you very much this is a good translation :)
Thread: Gökhan Tepe -kaç beden once (9 Replies, 9,280 Views) by tremo
Bayılıyorum bu şarkıya..
Thread: Hello from Turkey (6 Replies, 2,214 Views) by tremo
Hoşgeldinn.. Umarım seversin buraları..And I hope you know Turkish :)
I'm Turkish and I love Greece& Greek Music.. =)
Thread: Kelekidou& Makris- Glyka mou ki apolausi mou (6 Replies, 3,542 Views) by tremo
Thanks but this is translated by Google Translate. And this is meaningless...
SO Can anyone try to translate it for me?
Thread: Kelekidou& Makris- Glyka mou ki apolausi mou (6 Replies, 3,542 Views) by tremo
I need the lyrics to be translated in English.. Thank you so much :)
Thread: giannis ploutarxos - translation please (6 Replies, 13,946 Views) by tremo
%100 perfect.. Music is awesome.. The lyrics are the exact meaning of love.. I ADORE this song..
Thread: Giorgos Tsalikis ft. Master Tempo - Ta Perastika Mou (12 Replies, 26,936 Views) by tremo
I love this songgg :))
Thread: Yardım (5 Replies, 1,405 Views) by tremo
şarkı sözü yazmanız gerek buraya, siz genelde şiir yazıyorsunuz. şiirler başka bölüme yazılmalı.
Thread: Some Sentences in Greek (2 Replies, 3,352 Views) by tremo
Thank you soo much, it has a deep meaning.
Thread: Some Sentences in Greek (2 Replies, 3,352 Views) by tremo
άγγελε μου, αν καταίβεις προς τη γι , θέλω ναρθεις, να μιλήσουμε μαζί , περιμένω , να μου δωσεις συμβουλη πως να γειάνο, μια καρδιά που αιμοραγεί
If u translate in English, i really...
Thread: Nazan oncel songs to English please (4 Replies, 1,917 Views) by tremo
Bırak Konuşsunlar- Let them speak
Sen yanımda olunca sanki hayat şahane- When you're with me, the life is great
Hiç bir çekincem yok benim- I have no risks
Takılma böyle şeylere- Don't...
Thread: Nazan oncel songs to English please (4 Replies, 1,917 Views) by tremo
Kış baba- Winter Father
Kış baba geliyor, eli kulağında- Wİnter father is coming, he's around the corner
Kaşlarını çatıyor, öfkesi burnunda- He's frowning, he's furious
Karnım zil çalıyor ama...
Thread: Nazan oncel songs to English please (4 Replies, 1,917 Views) by tremo
Direkten döndüm- I had a near miss
Ne sonumuz var ne bir umut var- Neither an end, nor a hope, we have
ne yarınım var yarınsızım- Neither a tomorrow, nor without a tomorrow
ne yüzüm güler ne...
Thread: Nazan oncel songs to English please (4 Replies, 1,917 Views) by tremo
Utan- Shame
Kendinle sorunların vardı- You had problems with yourself
kıskançlık durumların vardı- You were jealous
hoyrattı davranışların- You were rough to me
aslında görüşlerin dardı-...
Thread: Ena Filo Mou Kalo Na Vro -Natasha Theodoridou & Nikos Vertis (4 Replies, 10,744 Views) by tremo
Thank you sooo much, you're soo nice :)
Thread: Nazan öncel translations to English please (4 Replies, 1,956 Views) by tremo
Aşıklar parkı- Lovers Park
Aşıklar parkına gittim- I went to the lovers park
Seni aradı gözlerim- I looked everywhere for you
Yağmurlarda yürüdüm- I walked in the rain
Islandı yine gözlerim- My...
Thread: Nazan öncel translations to English please (4 Replies, 1,956 Views) by tremo
Kunduram sandukam zembilim- My shoe, chest, baggage
Kunduram su aldı da yürüyemiyorum- My shoe made water, I can't walk
Diyorlar yar senden vazgeçmiş inanmıyorum- They say your lover give you up,...
Thread: Nazan öncel translations to English please (4 Replies, 1,956 Views) by tremo
Hep yalnız - Always lonely
Ve bir sabah paltonu giy- And one morning put on your coat
at kendini sokaklara- Put yourself to the streets
kalbin seni aşka götürür- Your heart takes you to love...
Thread: Nazan öncel translations to English please (4 Replies, 1,956 Views) by tremo
Beni söyletme -Don't make me say
Biraz sonra ben yolcuyum- A little later I'm a traveller( I'm leaving)
Sana bol şans diliyorum- I wish you lots of luck
Sil gözlerinin yaşlarını-Wipe your tears...
Thread: Murat Dalkılıç - Kiyamadim Ikimize (7 Replies, 11,174 Views) by tremo
This is a hard one as Silvermoon said, but i tried my best. I hope it makes sense
Kıyamadım İkimize- I couldn't abondon us
Ölümcül asklar vardir ya kaderi zorlayan- There are fatal loves that...
Thread: Gülben Ergen - Bir Şans Daha (3 Replies, 3,449 Views) by tremo
you're welcome =)
Thread: Gülben Ergen - Bir Şans Daha (3 Replies, 3,449 Views) by tremo
Bir Şans Daha- One More Chance
Sevmelere özenecek kadar olmasada çok iyi biriydin - You were a good person even though nobody wants to imitate your love
Aşka akıl verdirmek konusunda bi kaç adım...
Thread: Greek Songs-Turkish Cover (0 Replies, 1,718 Views) by tremo
http://www.youtube.com/watch?v=_IvatVPy2NA
http://www.youtube.com/watch?v=2s7dKQGAGww
http://www.youtube.com/watch?v=zFJPlARsrJs
These are the covers for Turkish.. But I want the original...
Thread: Hello! (2 Replies, 1,254 Views) by tremo
Sen susunca- When you become silent
Karisir içim- I become confused
Tükenir Askim- My love ends
Sensiz gül- Without you, rose
Sen açinca- When you bloom
Çözülür içim- My heart solved
Yasarim...
Thread: Bilir Mi - Of (3 Replies, 2,496 Views) by tremo
Bilir Mi ?- Does she increase the value?
Söz ağızdan çıktı bir kere- Once the words said
Anladım gönülde vardı- I get they were in the heart
Şimdi bana yalnız gitmesi kaldı- Now i have to leave...
Thread: Dumanlı Dumanlı Oy Bizim Eller (TR > EN) (4 Replies, 5,876 Views) by tremo
uhmm .. this is a hard one, i mean; this is turkish folk music and have lots of traditional words. It can be translated, but it'll be probably nonsense
Thread: Yildiz tilbe (2 Replies, 4,969 Views) by tremo
Ask Laftan Anlamaz Ki- Love doesn't understand the words
Kendimden ciktim yola bir Yere varamadim- I started thinking from myself, but i couldn't ended it up somewhere
Yillar kayboldu bir anda...
Thread: Orhan & Selim >> Lütfen (4 Replies, 1,552 Views) by tremo
Orhan Ölmez - Olma O Zaman- Then don't take place
gözlerinle görmen gerekmez bazi gercekleri- You don't have to see some truths with your eyes
bilirim zamanla gececek kalbimin eriyisi- I know...
Thread: Orhan & Selim >> Lütfen (4 Replies, 1,552 Views) by tremo
Orhan Ölmez - Sabir Lazim - I need patience
Beni bekleyen seyleri yazikki biliyorum - I know what's waiting for me, unfortunately
Bile bile birtürlü askindan gecemiyorum - I can't give up...
Thread: Ela Na Deis - Giorgos Mzonakis (4 Replies, 38,106 Views) by tremo
Giorgos sing it amazing , but you should also listen to the original Turkish version "Murat Boz- Özledim" -
http://www.youtube.com/watch?v=_exKXBB1hG0
Also the lyrics- ...
Thread: ahmet selcuk ilkan-BEN ARTIK SEN OLMUŞUM Please english and espanyol (1 Replies, 3,172 Views) by tremo
You should know that i found everything that i'm looking for with you.
There was no "before you" ,i breathe with you
You have all the hopes, all the dreams
Don't look for me "in" me, i 'm you now.
Thread: Ena Filo Mou Kalo Na Vro -Natasha Theodoridou & Nikos Vertis (4 Replies, 10,744 Views) by tremo
Anybody can help me?? =(
Thread: Kendim Ettim Kendim Buldum (3 Replies, 2,948 Views) by tremo
Yes, that's his name, the song is from 1970s and he died in 2004..
Thread: Kendim Ettim Kendim Buldum (3 Replies, 2,948 Views) by tremo
Karadır şu bahtım kara sözüm kâr etmiyor yâra- I have a bad fortune, my words don't effect my beloved
Karadır şu bahtım kara sözüm kâr etmiyor yâra- I have a bad fortune, my words don't effect my...
Thread: Song (1 Replies, 975 Views) by tremo
Demet - Bir Vurgun Bu Sevda - This love is the bends
bir vurgun bu sevda, - This live is the bends(means has lots of pain because of love)
günsüz başlar gecem- My night starts without the day...
Thread: Ena Filo Mou Kalo Na Vro -Natasha Theodoridou & Nikos Vertis (4 Replies, 10,744 Views) by tremo
I listened the song on youtube recently, but i couldn't find the lyrics anywhere.. Could you plz find me the lyrics and translate it for both Greeklish& English?
Thread: Nikos Vertis- Apokliete (2 Replies, 2,802 Views) by tremo
Thanks Mimi0920 =) So I need smone to translate it :)
Thread: Nikos Vertis- Apokliete (2 Replies, 2,802 Views) by tremo
Can anyone translate me the lyrics of Apokliete?
Thanks ;)
Thread: Solved: Greek Songs-- Please Help Me!!! (6 Replies, 1,890 Views) by tremo
You're welcome!! You can ask me anytime you want :)
Thread: Solved: Greek Songs-- Please Help Me!!! (6 Replies, 1,890 Views) by tremo
Thank you so much for replying me:)
I just heard of this song but this is not Tsalikis, this is a woman called Maro Litra.. http://www.facebook.com/video/video.php?v=122334434475942
But I'll keep...
Thread: Solved: Greek Songs-- Please Help Me!!! (6 Replies, 1,890 Views) by tremo
Anybody can help me plss???
Thread: Solved: Greek Songs-- Please Help Me!!! (6 Replies, 1,890 Views) by tremo
http://kiwi6.com/file?id=ta4vh84kmt
http://kiwi6.com/file?id=61lmj9hicd
If you download the songs and identify them for me.. I would really appreciate it..
I recorded them when some Greek...
Thread: Konstantinos Argiros - Eroteumenos Kai Trellos (7 Replies, 20,582 Views) by tremo
thank you very much :)
Thread: N.Vertis - 2 songs (4 Replies, 3,372 Views) by tremo
Yes, Helal is Turkish.. It comes from our religion.. "Helal" means the stuff that is allowed by Muslim beliefs.. "Helal Olsun" has the exact meaning of "Halali Sou"... which means.. "it worths you"...
Thread: Konstantinos Argiros - Eroteumenos Kai Trellos (7 Replies, 20,582 Views) by tremo
Can you write the lyrics in Greeklish pls??
Thread: Nikos Vertis-Varethika (1 Replies, 2,975 Views) by tremo
Can anyone translate me the lyrics of Varethika both English&Greeklish..?