Search took 0.00 seconds.
Thread: Gira l'estate to English (1 Replies, 3,294 Views) by lindsey
Cosa guardi, tu guardi me
Non hai visto anche lui con me
Mentre stringi la mano lo guardi a fondo
Ma tu guardi tu vedi me
E non lo sai
Se ti volti ancora è finita
Se ti volti vengo li da...
Thread: Eneda Tarifa - Ika Larg (2 Replies, 5,218 Views) by lindsey
I would be extremely thankful to anyone who can translate these for me. Also, would you mind retyping the Albanian with the diacritical marks? Thank you!
Eneda Tarifa - Ika larg
Perpara meje...
Thread: L'Aura Abela - Italian to Romanian (3 Replies, 3,639 Views) by lindsey
Invisibile
Canto di un amore che senso non ne ha
Cresce nel mio cuore, non ha risposta
Quel tuo sguardo puro scordarmelo non so
Ad ogni gesto duro mi getto a terra
Come mai non ho pace?
Ma...
Thread: Amber - Latvian to English (0 Replies, 3,013 Views) by lindsey
Saucu tevi
Apburt spēj tu ar skatienu vien,
Neticami, tavs stāsts šķiet īsts,
Kvēlu jūtu un kaislību vīts, nepārspēts.
Piestāv loma šī spēlētā tev,
Izdevās piekļūt sirdij, kas kvēl,
Tava...
Thread: L'Aura Abela lyrics to English (7 Replies, 3,915 Views) by lindsey
Thank you!
Thread: L'Aura Abela lyrics to English (7 Replies, 3,915 Views) by lindsey
Invisibile
Canto di un amore che senso non ne ha
Cresce nel mio cuore, non ha risposta
Quel tuo sguardo puro scordarmelo non so
Ad ogni gesto duro mi getto a terra
Come mai non ho pace?
Ma...
Thread: English to Russian (1 Replies, 113,555 Views) by lindsey
Just a little curiosity...
How would you say "I practice yoga" in Russian?
Thread: Земфира - Так и оставим to English (1 Replies, 17,893 Views) by lindsey
Плачь - я не откликнусь,
В этой квартире холодно слишком,
В эти минуты падает небо,
Так и оставим.
Боль тем и полезна,
Что заставляет двигаться дальше,
Мне б твои мысли,
Я б свои песни,...
Thread: Learning Romanian language (1,912 Replies, 409,151 Views) by lindsey
When showing possession, when would you see "de" and when would you use the genitive case? Does it matter which one you use in certain situations?
Thread: Learning Romanian language (1,912 Replies, 409,151 Views) by lindsey
Thank you so much! I understand now.
Thread: Learning Romanian language (1,912 Replies, 409,151 Views) by lindsey
Thank you!
So, using "că" in these lines would be correct also, right? Are there specific times when you use "ce" in place of "că", or is it just a personal choice?
Thread: Learning Romanian language (1,912 Replies, 409,151 Views) by lindsey
I had some lyrics translated for me a few weeks on here and these two lines confused me. Would anyone mind explaining the use and meaning of "ce" in these?
Sunt poveşti ce ard neîncetat
Poveşti...
Thread: Lana Jurčević lyrics to English (4 Replies, 5,217 Views) by lindsey
Thank you!
Thread: Lana Jurčević lyrics to English (4 Replies, 5,217 Views) by lindsey
Miljama daleko
Prešao si granicu
A nemam namjeru
Gazit preko svoje riječi
Neću utjehu
I da imam živu ranu
Ja ti nikad
Priznala ne bi
Da boli me
Thread: Andra - Colt de suflet to English (4 Replies, 6,480 Views) by lindsey
Thanks you guys!
Thread: Andra - Colt de suflet to English (4 Replies, 6,480 Views) by lindsey
Colt de suflet
Am facut tot ce-am stiut sa fac
Numai sa te uit
Azi nici piesa noastra
Nu o mai ascult
Cafeneaua-n care ne-ntalneam
Acum o ocolesc
Mi-aminteste de intaiul "te iubesc!"
Thread: Celia - Povestea mea to english (2 Replies, 4,162 Views) by lindsey
Thank you!
I agree that it should be aș vrea, not aș vreau.
Thread: Celia - Povestea mea to english (2 Replies, 4,162 Views) by lindsey
Sunt poveşti ce ard neîncetat
Poveşti ce nasc din iubire
Am trecut prin multe şi-am sperat
Să-nveţi să crezi în mine
De-ai privi adânc în ochii mei
Ai vedea ce-nsemni pentru mine
Aş renunţa...
Thread: Doina and Marie si Marioara lyrics to English (6 Replies, 3,968 Views) by lindsey
Thank you!
Thread: Doina and Marie si Marioara lyrics to English (6 Replies, 3,968 Views) by lindsey
Thank you! It's a beautiful song.
Thread: L'aura lyrics to English (7 Replies, 4,065 Views) by lindsey
Thanks!
Thread: Doina and Marie si Marioara lyrics to English (6 Replies, 3,968 Views) by lindsey
Doina
Mama, dor o fata ai
La straini sa nu o dai,
Ca straini’s oameni rai,
Si nu pot trai cu ei…
Da, si nu pot trai cu ei.
Am avut draguti din sat,
Dar tu, mama, nu m-ai dat
Thread: L'aura lyrics to English (7 Replies, 4,065 Views) by lindsey
It's a typo. It should be cruente.
Thread: Portuguese lyrics translations (583 Replies, 236,504 Views) by lindsey
Thank you! Her voice, and the song, are beautiful.
Thread: Portuguese lyrics translations (583 Replies, 236,504 Views) by lindsey
Como pode ser gostar de alguém
E esse tal alguém não ser seu
Fico desejando nós gastando o mar
Pôr do sol, postal, mais ninguém
Peço tanto a Deus
Para esquecer
Mas só de pedir me lembro...
Thread: L'aura lyrics to English (7 Replies, 4,065 Views) by lindsey
It's a lot, but I'd really appreciate it!
Alice
Stesa al sole Alice aspetta che il coniglio
in tutta fretta passi di lì, saltando fuori
da un disegno ad acquarello, forse un desiderio ...
Thread: Alternosfera lyrics to English (6 Replies, 4,040 Views) by lindsey
Thank you!
Thread: Alternosfera lyrics to English (6 Replies, 4,040 Views) by lindsey
Ploile nu vin
Aviz din ultimile ştiri
A evadat un asasin
S-a dărîmat un pod pe Rin
Iar ploile nu vin
Eu stau culcat în patul tău
De ochii altora ferit
Mă strîngi în braţe sunt trofeu
Nu-ţi...
Thread: Giulia lyrics to English (4 Replies, 1,971 Views) by lindsey
Thank you!
Thread: Two songs by Andra - Romanian to English (3 Replies, 3,088 Views) by lindsey
Thank you!
Thread: Giulia lyrics to English (4 Replies, 1,971 Views) by lindsey
Armele jos
Mi-a fost atat de greu ma durea, tu ştiai
Nimic nu te-a oprit langă mine să stai
Am strans atatea lacrimi şi clipe de dor
Tu nici nu ai vazut ca nu mi-e uşor
M-ai lasat într-un...
Thread: Two songs by Andra - Romanian to English (3 Replies, 3,088 Views) by lindsey
Iubeşte-mă astăzi, iubeşte-mă mâine
Strange-ma-n brate si simte
Iubirea e o catifea
Mereu te rasfata
Si te invata sa crezi in ea
Strange-ma-n brate si spune-mi
Ca tu esti si nu vei pleca...
Thread: Celia - Lacrimi reci - to English (4 Replies, 2,789 Views) by lindsey
Mulţumesc!
Thread: Celia - Lacrimi reci - to English (4 Replies, 2,789 Views) by lindsey
M-am săturat să tot cerşesc
La poarta vieţii tale
Am pariat pe dragoste
Şi am pierdut se pare
E greu să fiu când tu nu eşti
Că plâng seara de seara
Să mă întreb unde-am greşit
Aştept să nu...
Thread: Translate to English - songs by Syria (7 Replies, 3,240 Views) by lindsey
Thank you!
Thread: Translate to English - songs by Syria (7 Replies, 3,240 Views) by lindsey
Can someone please translate these into English for me? Thanks!
1. La distanza
Tu.. tu riesci a dire
tutto quello che voglio sentire
tutto quello che mi fa morire
Tu.. mi fai tremare ...
Thread: Slovak to English (14 Replies, 5,571 Views) by lindsey
Guys, thank you for what you've translated so far!
Thread: Slovak to English (14 Replies, 5,571 Views) by lindsey
Could someone please translate these songs into English for me? I know it's a lot, but I'd appreciate it.
Zdá sa, že to stačí - Zuzana Smatanová
Keď si raz dôvera zlomí obe nohy,
kto bude...