Search took 0.00 seconds.
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Nikad Kao Bane lyrics
Never like Bane
Vec u skoli je rucicu dizao vesto
Even in school he’s been raising his hand ably
I vec se znalo da postace nesto
And it’s been obvious that he’d become...
Thread: More Anna Tatangelo song translations needed...:) (36 Replies, 14,820 Views) by didana
I thought it could mean that, but I wasn't sure as I have problems with the verb "fare":) It's a great verb, but is driving me crazy:)
Thanx!!
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
This is one of my favorites..
Badnje vece
Christmas Eve
Kao davni greh - As an old sin
uvek mi se ista javljas - You always appear to me the same
Odzvanja ti smeh - Your laughter echoes...
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Figurati:)
Thread: More Anna Tatangelo song translations needed...:) (36 Replies, 14,820 Views) by didana
Here is another "attempt" to translate a song. Although I have no idea what the title means, I thought this would sound good:) Please, correct it, that is the best way for me to learn.. Grazie!!!
...
Thread: More Anna Tatangelo song translations needed...:) (36 Replies, 14,820 Views) by didana
I've haven't heard previous albums, but I like this one very much.. She has a great voice and the lyrics are great.. But that's my opinion;)
Anyway, I've tried to translate other songs, for myself,...
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Maliganska
Život baš i nije bog zna šta...
Life isn’t much…
Al za svaki slučaj uvek uzmem šta mi da:
But, just in case, I take all it gives me:
Frtalj leba... Metar neba... I pun šešir sna......
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Grazie mille...:D
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Dio mio, e stato difficile questo lavoro:D I know the prepositions are not correct, but I’m totally exhausted…
Nedostaje mi nasa ljubav
I MISS OUR LOVE (translation by Adrienne – thanx:D)
Mi...
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Tu sei italiano? Che bello. Frequento un corso di italiano:) È la lingua belissima. Forse un giorno tradurrò questa canzona in italiano.. :)
Puoi tradurre „I miss our love“ di Balasevic in italiano,...
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
I did my best :D
Ringišpil
Merry-go-round
Curi od jutros od četiri-pet,
It has been pouring since 4-5 this morning,
rešilo nebo da potopi svet.
As the heaven has decided to flood the world
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Yeah, I agree. His songs are like poetry... These are great songs, but a little difficult to translate (specially since I don't have a dictionary:D).. Anyway, I think you'll get the idea of what he...
Thread: I think the song goes like this... (11 Replies, 5,220 Views) by didana
I like the way you're thinking! :D
You've said it, Albert ;)
Thread: I think the song goes like this... (11 Replies, 5,220 Views) by didana
Wow, nice.. Sardinia..
Well, Bosnia is much more than it was shown in the movie ;) I think you have direct flights from Rome and Milano to Sarajevo, so - why not visit us? :D I recommend August...
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Hvala! :D
Thread: I think the song goes like this... (11 Replies, 5,220 Views) by didana
Sarajevo, Bosnia:) You're from Italy, I suppose?
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
Ćaletova pjesma (Father's song)
Ne pitaj me nikad vise zasto neven ne mirise
Never ask me again why the everlasting flower has no scent
Ne secam se, to je prica duga
I don’t remember, it’s a...
Thread: I think the song goes like this... (11 Replies, 5,220 Views) by didana
Yes, I've seen the corrections, but I expected much more since I've only completed the first course of Italian language:D Thanx again...
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
You're more than welcome.. :)
And if Adrienne or anyone thinks something in the translations needs a change, please make corrections...
Here we go...
Bezdan (Abyss)
Nema me vise u tvojim...
Thread: I think the song goes like this... (11 Replies, 5,220 Views) by didana
I acctually got the words right? Great, thanx a lot!! I've been looking for this song for such a long time..
Thread: I think the song goes like this... (11 Replies, 5,220 Views) by didana
I've been trying to find the lyrics of a song that is supposed to be Pupo's, but I am not sure of that. However, I couldn't find the words, so I tried to write them down, listening to the song. It...
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
And my favorite song...
JAROSLAVA
Umesto molitve rekla si "O tom æu misliti sutra..."
Instead of a prayer, you've said „I'll think about it tomorrow...“
Sa šminkom od gara, ko Skarlet O'Hara......
Thread: Djordje Balasevic (84 Replies, 73,522 Views) by didana
I'll give it a try...
Djordje Balasevic - Slovenska Lyrics / Slavic
Nošen dahom sna doleteo je crni golub na moj dlan.
Carried by a breath of a dream, a black dove landed on my palm
Zašto,...
Thread: Pupo - Tu sei come l'onda che ritorna... (0 Replies, 2,329 Views) by didana
Hi... I've been looking for the lyrics of the song that is supposed to be Pupo's, but I am not sure of it.
The chorus goes something like:
Tu sei come l'onda che ritorna, non ti fermi piu...
...
Thread: Nuvole e lenzuola - Negramaro (3 Replies, 10,745 Views) by didana
Lady A, you are the greatest! Thanx!!!!!!! Or better yet - Grazie mille!!!:D
Thread: Nuvole e lenzuola - Negramaro (3 Replies, 10,745 Views) by didana
Can someone help me with the translation of this song to English, please? I tried, but.. well.. let's just say it did not work out:)
Thanx!
Nuvole e lenzuola
Ore che
lente e inesorabili ...
Thread: Songs by Giorgia + Eros! :) (67 Replies, 24,845 Views) by didana
I can't believe it, wow.. Thanx, this feels soooo good:)
Thread: Songs by Giorgia + Eros! :) (67 Replies, 24,845 Views) by didana
Giorgia sings Girasole, right? I love that song... I tried to translate, but I most certainly need a professional help:) Thanx!
E come un girasole giro intorno a te
che sei il mio sole anche di...
Thread: English-Italian translation of a poem - if possible (4 Replies, 6,882 Views) by didana
Grazie mille! :)
Thread: English-Italian translation of a poem - if possible (4 Replies, 6,882 Views) by didana
Thank you Lady A. You have no idea how much I needed this translation. As of tomorrow, I am starting a course of Italian language, so I will hopefully soon start translating myself:) Thanx very, very...
Thread: English-Italian translation of a poem - if possible (4 Replies, 6,882 Views) by didana
I know poems are not a subject to this forum, but I really need the translation of this poem and this is the only place I can ask for help. So, if possible, please help me with this.. I even tried to...
Thread: Need translation of Pupo's song Forse (3 Replies, 5,273 Views) by didana
Thanx soooo much. Well, I must admit I am proud of myself, I acctually did a pretty good translation:) I had most problems with the chorus, it was a little confusing..
Thanx again, Lady A, very much!
Thread: Need translation of Pupo's song Forse (3 Replies, 5,273 Views) by didana
Ciao...
I tried to translate this song, but my Italian is terrible, so I will not post my "translation" here.
However, if someone could translate it for me I would be very, very grateful!...