Search took 0.00 seconds.
Thread: gam tozu ve dunyanin ninnisi - sagopa kajmer (2 Replies, 3,481 Views) by sanalfikret
İlkin sizi tanıştırayım bu sadık devem Gubar-ı Gam // Let me introduce you, this is my camel, "Dust of Sorrow"
Öpeyim geçsin dizindeki yara dün girdiğimiz savaşta // Let me kiss his wounds, he got...
Thread: Sezen Aksu - Yine mi Çiçek translation turkish-english (5 Replies, 8,780 Views) by sanalfikret
yanında bir ince müzeyyen abla (a little Muzeyyen Senar (playing on the background))
yine mi güzeliz, yine mi çiçek? (being "güzel/beautiful" is being a little drunk, "are we a little drunk,...
Thread: gam tozu ve dunyanin ninnisi - sagopa kajmer (2 Replies, 3,481 Views) by sanalfikret
aman geriye dönmemek üzere kapını çarpan umursamaz // there he goes out of the door, not caring and never to come back
güvenim dört nala kaçan bir korkak, soğuk ısımı çalar. // my trust is fleeing,...
Thread: sanalfikret's picks (6 Replies, 1,843 Views) by sanalfikret
Should I try to hide // Saklamalı mıyım
The way I feel inside // Hissetiklerimi
My heart // Kalbimde
For you // Senin için
Would you say that you // Sen de söyler misin
Would try to love me...
Thread: sanalfikret's picks (6 Replies, 1,843 Views) by sanalfikret
Hey, i had forgotten about this thread :)
I'll start working on it again. Thanks! :)
Thread: Pinhani - Ne Güzel Güldün * (8 Replies, 11,460 Views) by sanalfikret
Actually, no, read carefully again, both our translations have the same understanding underlying the words.
Maybe just the first 4 read a bit different. Yet it's the same song, the meaning is same.
Thread: advice please :) (4 Replies, 2,009 Views) by sanalfikret
van tu tri forroh
Thread: Teoman - Hayalperest * (1 Replies, 3,657 Views) by sanalfikret
O kadar haklisin ki, // You are so right
Dayanamiyorum buna // I can't stand it
O kadar guzelsin ki, // You are so beautiful
cok cirkin kaldim yaninda // I look ugly compared to you
Korkum...
Thread: Pinhani - Ne Güzel Güldün * (8 Replies, 11,460 Views) by sanalfikret
Belki durup dururken yanına gelince // Maybe you thought was talking nonsense
Söylediklerimi anlamsız buldun // When I approached you suddenly like that
Oysa vakit yoktu ama sen haklıydın // But...
Thread: Please translate Christina Milian - Until I Get Over You (2 Replies, 2,364 Views) by sanalfikret
Woke up today thinking of you
// Bugün uyandığımda aklımda sen vardın
Another night that I made my way through
// Yine sensiz bir geceyi atlattım
So many dreams still left in my mind
// Aklımda...
Thread: Bülent Ersoy - Biz ayrılamayız (2 Replies, 7,348 Views) by sanalfikret
Aynı bedende can gibiyiz
// We are like one soul in one body
Cana can veren kan gibiyiz
// Like the blood sustaining life
Yanıp da bitmez köz gibiyiz
// Like an undying ember
Biz ayrılamayız...
Thread: Yalin - Ellerine Sağlık please check translation * (7 Replies, 6,754 Views) by sanalfikret
"Bu canda"
As you know Can is, apart from being my name, means "Life" and most other things with close meaning to "life"
Can can mean "My life" "Life itself" "Living" "Soul" "Heart" "Being"......
Thread: Yalin - Ellerine Sağlık please check translation * (7 Replies, 6,754 Views) by sanalfikret
Ellerine Sağlık / Thank you, well done
Hadi durma kutla bu zafer senin / Come on, celebrate, it's your victory (Very close)
Yüreğine sağlık / Thank you, thank your heart
Yalan dünyanda tek safirin...
Thread: Müsadenizle Çocuklar by Barış Manço * (10 Replies, 5,900 Views) by sanalfikret
Bir sabah baktım ne göreyim, bizim sokakta şenlik var
// One day I woke up to see a festival going in our street
Büyükler kös kös otururken, adam oluvermiş çocuklar
// As the adults sat in a...
Thread: Ananı Ağlatırım (3 Replies, 2,390 Views) by sanalfikret
bazen daha fazladır her şey // Sometimes, everything is a bit too much
bi eşikten atlar insan // You feel like crossing a threshold
yüzüne bakmak istemez yaşamın // You can't get yourself to look...
Thread: ceylan -antebin hamamlari english? * (3 Replies, 7,520 Views) by sanalfikret
Süper, üşenmeyip çok güzel çevirmişsin.. :D Hele hele'den tut, "In the name of raw meatball" a kadar :)
+rep!
Thread: Pinhani - Belki sevmekten hiç usanmam * (4 Replies, 10,009 Views) by sanalfikret
Umutsuz oldugu bir anda // As hopelessness rises
Sevmek ister her insan // Everbody wants love
Birazcik sansliysan // And if you're a bit lucky
Neden olmasin // Why not, indeed
Kendinden emin...
Thread: please translate genesis (5 Replies, 1,987 Views) by sanalfikret
Need I say I love you // Seni sevdiğimi söylemem mi lazım
Need I say I care // Umrumda olduğunu mu söylemeliyim
Need I say that emotions, // Söylemeli miyim tüm bu duyguları,
Something we dont...
Thread: Ugur aslan-Degermiydi (6 Replies, 13,662 Views) by sanalfikret
değermiydi // was it worth it?
savrulurken rüzgarlar // as the winds blew madly
tutunacak bir dal bulsak // we could have found a branch to hold together
ikidebir güneş doğsa // the sun could rise...
Thread: sanalfikret's picks (6 Replies, 1,843 Views) by sanalfikret
başka türlü bir şey benim istediğim // It's all different, what I want
ne ağaca benzer ne de buluta // Nothing like a tree, neither a cloud
burası gibi değil gideceğim memleket // It's not like...
Thread: ask tanrisi - kenan dogulu turkce to english plze (3 Replies, 3,198 Views) by sanalfikret
Sen Benİm BaŞima Gelen // Of all the things that have happened to me
En GÜzel Şeysİn BugÜne Kadar // You are the most beautiful
Sen Benİm Canimi Yakan // Of all the things that hurt me so far
En...
Thread: sanalfikret's picks (6 Replies, 1,843 Views) by sanalfikret
They Won't Go When I Go
Music: Stevie Wonder
Lyrics: Yvonne Wright
No more lying friends // Başka yalancı arkadaşlar yok;
Wanting tragic ends // Trajik sonlar isteyen
Though they do pretend...
Thread: sanalfikret's picks (6 Replies, 1,843 Views) by sanalfikret
Hey all,
As much as I like taking your requests and answering your questions, I've decided to start a simple thread for myself, and translate every song I love in this thread.
These will all be my...
Thread: Tan - Sözümü Tutamadım Please, help me! (3 Replies, 2,359 Views) by sanalfikret
"difficult moments"... like having to change your clothes in a crowded hallway, because you've spilled coffee on you pants?
"Adı unuttu seni olacak…" // It's name will be "She has forgotten you"...
Thread: Searching for transaltion to Kenan Dogulu Haykiris (1 Replies, 1,118 Views) by sanalfikret
Aşk aşk diye yollara düştüm // I hit the roads with love on my mind
Gitme seninle gelemem artık // Don't go, I can't follow you anymore
Acısı tarifsiz hallere düştüm // I'm in unpeakable pains now...
Thread: another translate :) (9 Replies, 2,990 Views) by sanalfikret
sure liz, whatever you prefer.
Thread: Translation from Turkish to English plz (1 Replies, 1,293 Views) by sanalfikret
Öz'eldin // You were special (you were unknown)
Uzağım'dağdın // You were away (you were a mountain)
Us'ağımdaydın // You were away (you were in my net)
Üzerinde farklı renklerde, bilmem kaç çift...
Thread: Sen benden Giitin Gideli!! PLEASE TRANSLATE (26 Replies, 17,587 Views) by sanalfikret
Entertaining, yes...
Thread: another translate :) (9 Replies, 2,990 Views) by sanalfikret
you're always welcome, liz
Thread: Söz vermistin (8 Replies, 8,151 Views) by sanalfikret
Marmaris, Broken-Flowers
I never translate word by word. This is a song. And an emotional heavy song.
Translating emotional songs word by word holds back the emotional meaning.
I gave you...
Thread: another translate :) (9 Replies, 2,990 Views) by sanalfikret
i will
yapacağım
i will because every time you smile, it makes my heart melt
yapacağım çünkü her gülümsediğinde içim gidiyor
i will because every time I hear you laugh, it brings joy to me...
Thread: Söz vermistin (8 Replies, 8,151 Views) by sanalfikret
most of candan erçetin's lyrics go about this style... if you like one song of her, you'll like most of the others...
also try; sertab erener, sezen aksu. beautiful women singers with heavenly...
Thread: Söz vermistin (8 Replies, 8,151 Views) by sanalfikret
Söz vermistin bana // you made a promise
Yanibasimda yaslanmaya // you promised to age with me
Söz vermistik bu dünyaya // we made a promise
Ne olursak olsaydik //we said "whatever happens"
Kaç...
Thread: turkish - english plz (2 Replies, 1,510 Views) by sanalfikret
main idea: "i hope we were together, being apart like this is very hard. you can write to me and call me more. kthnxbye"
Thread: Sen benden Giitin Gideli!! PLEASE TRANSLATE (26 Replies, 17,587 Views) by sanalfikret
You girls are really pouring your hearts into these pages...
Thread: PLEASE translate this for me (6 Replies, 2,248 Views) by sanalfikret
whichever you pick :)
Thread: Looking for a song that puts my mood into words (3 Replies, 1,645 Views) by sanalfikret
sertab erener - sevdam ağlıyor
zeki müren - hiçbir şeyde gözüm yok
zeki müren - aşkımız eski bir roman
sezen aksu - gülümse
kenan doğulu - haykırış
Thread: Orhan Gencebay - Batsın bu dünya (8 Replies, 13,249 Views) by sanalfikret
Aksios çeviride hiç hata yok, bravo! :) Çevirmesi hiç de kolay bir şarkı değil. Yine de biraz daha cila atabilirmişsin gibi geldi, şarkı arabesk ya, iyice böyle "suffer, damnation, my bleeding heart"...
Thread: PLEASE translate this for me (6 Replies, 2,248 Views) by sanalfikret
If Im not in love with you-What is this Im going through tonight // Madem sana aşık değilim, bu akşam neden böyleyim?
And if my heart is lying then-What should I believe in // Kalbim de yalan...
Thread: Kaçın Kurası into English please (5 Replies, 7,630 Views) by sanalfikret
words derived from sound effects are used a lot to strenghten the meaning.
"Kütür kütür yedik"
"Şapır şupur öpme"
"Fiti fiti diye koşuyordu"
"Gel gel gel, al al al, dur dur dur, lan lan lan!"
Thread: Sen benden Giitin Gideli!! PLEASE TRANSLATE (26 Replies, 17,587 Views) by sanalfikret
Ask sarabi icmesi hostur saskin
Sarap pesinden kosmak bostur saskin
Bir o yana bir bu yana yatma saskin
Tenhalarda menhalarda bitmis askin
Saskin sana ne dedim, sen ne yaptin
Dün gece gördüm...
Thread: Small Message 4 Someone (4 Replies, 3,138 Views) by sanalfikret
My love,/ Askim,
I love u more than anything and anyone/ seni herseyden ve herkesden daha cok seviyorum
i love u with all my heart and all my soul/ seni butun kalbimle ve ruhumla seviyorum
you are...
Thread: Kaçın Kurası into English please (5 Replies, 7,630 Views) by sanalfikret
Gönül gözüm kapalı // I can't see with my heart
Bilerek sana yazılıyorum // But I'm writing to you with an intention
A penceresi aralı // You, your window is open
Her yerine bayılıyorum // I savor...
Thread: Mysterious Turkish Song (Mystery Solved :) (3 Replies, 5,855 Views) by sanalfikret
bu kapkara gecelerde sevişirken hayalinle // in these dark night, i'm making love with your dream
beklemekten yoruldum konuş artık benimle // i've had enough of waiting, speak with me
bak gözlerime...
Thread: PLEASE--i desperately need help (14 Replies, 3,163 Views) by sanalfikret
what about sitting on the stairs to heaven and listening to you breathe?
Thread: Sen benden Giitin Gideli!! PLEASE TRANSLATE (26 Replies, 17,587 Views) by sanalfikret
Addiction is a sign of desperation and weakness, too...
By the way, tl;fr
Thread: PLEASE--i desperately need help (14 Replies, 3,163 Views) by sanalfikret
Im looking past the shadows in my mind
Into the truth
and im trying to identify the voices in my head
God, I wish it were you
Let me feel one more time what it
Feels like to feel alive
And...
Thread: PLEASE--i desperately need help (14 Replies, 3,163 Views) by sanalfikret
thanks, miss loli... you roxorsmyboxors
btw, have you noticed, the song is directly addressing "god". not a beloved one, not anybody else, but god. very nice lyrics, and the love is not a human...
Thread: PLEASE--i desperately need help (14 Replies, 3,163 Views) by sanalfikret
aklım başıma geri dönüyor
ama bilmiyorum ne işe yarayacak
derin bir nefes al ve sıkı tutun
bir takla daha at
ve zarifçe zerafetin kollarına yuvarlan
her kelimene takılıyorum
konuşmak...
Thread: in your eyes--please translate (6 Replies, 3,205 Views) by sanalfikret
ode to lollipop:
Gözlerinde
bazen kaybolmayı seviyorum
günler geçtikçe boşluk kalbimi dolduruyor
kaçmak istediğimde
arabamı sürüyorum
ama nereye gidersem gideyim