Search took 0.00 seconds.
Thread: Burak Kut (5 Replies, 1,999 Views) by wnad
plainchaos thanks but i dont think that is the song although i will take the translation and thank you
Thread: Translations of Apolaush and Profities please! * (9 Replies, 6,268 Views) by wnad
"Δέκα εντολές" is deka entoles?
Thread: Another translation session. Vandi/Kokkinou * (7 Replies, 15,621 Views) by wnad
lol that is so funny ok i got it
Thread: Burak Kut - Benimle Oynama (3 Replies, 6,551 Views) by wnad
thanks a million
Thread: Burak Kut (5 Replies, 1,999 Views) by wnad
this is the benimly oinama lyrics i think
i cant find the other one
the other one the video is when he is riding a motorcycle and he is on a roof with few dancers and he is wearing a long coat
do...
Thread: Burak Kut (5 Replies, 1,999 Views) by wnad
Gzlerim tkendi bu akam
Neden allahm bu ceza
Bedenim donuk, ellerim souk
Ayrlk var yine yalnzm
Sen sevdiimdin, bebeimdin
Neden ayrldk
Sen tutamadm ieimdin
Bir tanem neden ayrldk
Sigaram sensiz...
Thread: Burak Kut (5 Replies, 1,999 Views) by wnad
and there is another song by him i think it is yatsi or something
lyrics and translation if you know what i am talkng about please
thanks
Thread: Burak Kut - Benimle Oynama (3 Replies, 6,551 Views) by wnad
benemly oinama lyrics and translation pleaseeeeeeeeeeeeee
Thread: Another translation session. Vandi/Kokkinou * (7 Replies, 15,621 Views) by wnad
alright that ungrateful and tramp translation is not finished right?
can someone complete it?
Thread: Solved: Despina Vandi (23 Replies, 13,298 Views) by wnad
thank you buddy
how nice of you
Thread: Translations of Apolaush and Profities please! * (9 Replies, 6,268 Views) by wnad
and what is enjoyment the song greek title of in english letters please
and also
the songs enjoyment, prophecies and 10 comm... are which numbers on the original CDs of which album
i want details...
Thread: Translations of Apolaush and Profities please! * (9 Replies, 6,268 Views) by wnad
ok so prophecies NOT prophets is a song?
and 10 commendments is also a song?
can someone put the lyrics and translation of these two but the lyrics in english letters so i can see what is going...
Thread: ute efharistou or something-vandi (3 Replies, 1,650 Views) by wnad
thank you
Thread: Solved: Despina Vandi (23 Replies, 13,298 Views) by wnad
today
looooooooool
just kidding
tomorrow is ok too
loooooooooool
Thread: ute efharistou or something-vandi (3 Replies, 1,650 Views) by wnad
translation please
Thread: the song agapi by vandi (2 Replies, 1,394 Views) by wnad
thanks
Thread: Siavash Ghomayshi - Neghab (2 Replies, 7,510 Views) by wnad
Neghab=mask
'Milad'=birth
they are both very meaningful songs
i am not memorized
but mask song is about how everyone puts a mask on before getting out in to the world and how good if once in...
Thread: Farsi: Hi All (3 Replies, 3,599 Views) by wnad
Do Nimeye Roya.
means two halfs of a dream
i dont have acces to youtube sorry
Thread: can someone help me with the following FARSI songs? (5 Replies, 4,257 Views) by wnad
if you get me the lyrics i will help you with the translation
Thread: can someone help me with the following FARSI songs? (5 Replies, 4,257 Views) by wnad
nefrin=curse
Eshgham mord =my love died
Raze eshgh=secret of love
YADETEH=do you remember
Sakhte=it is hard
Thread: Samyar & Ehsan - Autoban (4 Replies, 8,665 Views) by wnad
i must say while translating this song i threw up a little in my mouth
i dont mean to be insulting, i am after all persian and can and will critisize the kind of garbage they got going on here
but...
Thread: Samyar & Ehsan - Autoban (4 Replies, 8,665 Views) by wnad
Samyar & Ehsan – Autoban
Man barat base mezanam/I would play the base for you
Ta toro beraghsoonam/to make you dance
To baram naz meekonee/you flirt with me???
Man ham barat base meezanam/so I...
Thread: Farhad - Dobare To (2 Replies, 4,246 Views) by wnad
Dreams of my stories
Stay with me forever
My dear/sweetheart
Without you my moments don’t matter
If you ask me
I am still in love with you
I have tied all my life to your eyes
Thread: Erfan - Divooneh (3 Replies, 5,067 Views) by wnad
i dont think this song is appropriate to be translated
i could not finish reading it
i thought the person is just swearing
i am sorry
i think this is what they call "rap music"
hopefully it...
Thread: Homeyra (4 Replies, 6,552 Views) by wnad
Other than the story of this love
What have I said what have I heard?
It was all my feelings and pains
If I was telling a story
What words remain untold on my lips? (Rhetorical question)
What...
Thread: Homeyra (4 Replies, 6,552 Views) by wnad
i am in love with this song
lets say it is one of the three ultimates persian songs that i actually know
Thread: EBI - Korshid Khanoom (3 Replies, 5,237 Views) by wnad
what are the lyrics?
Thread: Sandy - Ahvazi (4 Replies, 7,774 Views) by wnad
Sandy's Dokhtar Ahvazi
i have no idea what that is if you have the lyrics i will translate for you
Thread: Sandy - Ahvazi (4 Replies, 7,774 Views) by wnad
Boro-go
i dont want you
i wont come to you
will take my heart back from you
wont die without you
boro-go
i have had it with you
i have died because of you
Thread: Hafez - Ghazal 270 (2 Replies, 9,981 Views) by wnad
Don’t ask the kind of pain I have suffered of love
Don’t ask how the taste of a poison that I tasted of travelling
I have searched the entire globe
And I have found the lover (my lover/the...
Thread: Solved: Despina Vandi (23 Replies, 13,298 Views) by wnad
Oute ena efharisto translation please
Thread: Solved: Despina Vandi (23 Replies, 13,298 Views) by wnad
can you also translate oute efharisto? the lyrics are here soemwhere
thanks buddy
Thread: Mohsen Yeghaneh - Gonahi Nadaram , Nakhastam & Hechki Nameetoneh befahmeh (5 Replies, 6,014 Views) by wnad
I am sorry for my Persian is very bad but I am a writer also(English) so I can translate it
But some of the words don’t make much sense in English
It is the best I could do
Enjoy
Thread: Mohsen Yeghaneh - Gonahi Nadaram , Nakhastam & Hechki Nameetoneh befahmeh (5 Replies, 6,014 Views) by wnad
Hechki Nameetoneh Befahmeh- nobody can understand
Nobody can understand why I am so down/blue
Nobody can understand that why there is pain in my voice
Nobody stays to be my companion in my...
Thread: Mohsen Yeghaneh - Gonahi Nadaram , Nakhastam & Hechki Nameetoneh befahmeh (5 Replies, 6,014 Views) by wnad
Nakhastam- I never wanted
I never wanted you to endure pain
I never wanted you to be silent
I never wanted you to not
Tell people of your sufferings
The love is not mandatory
Don’t stay in...
Thread: Mohsen Yeghaneh - Gonahi Nadaram , Nakhastam & Hechki Nameetoneh befahmeh (5 Replies, 6,014 Views) by wnad
Gonahi Nadaram - i am not guilty/ it is not my fault
It is not my fault but it is destiny
That my blind eyes are waiting for you
For my heart and my tired body
For me who broke the pride in...
Thread: Solved: Despina Vandi (23 Replies, 13,298 Views) by wnad
It’s the heart that I have inside of you re parata me
is it the heart you have inside of you or the heart i have inside of me?
the first line
because it does not make sense the way i see you put...
Thread: despoina vandi - ola odigoun se esena (4 Replies, 11,426 Views) by wnad
is it everything leads to you or everyone leads to you?
Thread: Despina Vandi-Na ti herese (6 Replies, 15,251 Views) by wnad
na ti herese- enjoy your new love
is more of a sarcastic tone
when it says be happy or enjoy or you deserve eachother is all sarcastic and it is meant to degrade the person and refere to them as...
Thread: Translations of Apolaush and Profities please! * (9 Replies, 6,268 Views) by wnad
is it prophecies or prophets? is it the same as the 10 commands? or is it 10 commendments? really confused here.
Thread: help me please! (5 Replies, 4,341 Views) by wnad
good translation but can you spell the greek letters in english letters?
thanks
Thread: Despina Vandi/Elli Kokkinou Lyrics/Translations * (8 Replies, 16,928 Views) by wnad
Love in Greek is feminine(that's why enjoy HER),pain is masculine (I meet HIM)
why dont you just translate it like enjoy your new love
and i feel pain/new pain, you inflicted new pain in me that i...
Thread: Despina Vandi Translation (2 Replies, 6,533 Views) by wnad
your translations are very good, they make sense.
Thread: Kathi Gabri - Esena mono LYRICS ??? (35 Replies, 85,792 Views) by wnad
it is said in english my mind not in my brain, in my mind loooooool just a little correction for that christmas song you just did
Thread: the song agapi by vandi (2 Replies, 1,394 Views) by wnad
please translate in english