Search took 0.00 seconds.
Thread: can somone please translate this bosnian song into english or german for me!!?? (2 Replies, 2,725 Views) by dorkas
Uplakanooka / Crying eyes girl
Ni zlato, ni svila nisu, moja mila / Neither gold, nor silk, my dear
ono sto se ispred Boga zbraja/ Are what counts in front of God
kad podvuces crtu u nebeskom vrtu...
Thread: Anladim to english ,please! (6 Replies, 3,678 Views) by dorkas
Another fan on Cem Adrian, how nice! I discovered his music just few months ago , and I´ve been hooked ever since. I´m from Serbia , by the way. You are from Cyprus?
Thread: Three Days Grace - Let it die => Serbian (1 Replies, 1,443 Views) by dorkas
We had fire in our eyes / Imali smo vatru u ocima
In the beginning I / U pocetku
Never felt so alive / Nikad se nisam osecao tako ziv
In the beginning you / U pocetku
You blame me but / Ti me...
Thread: Please, lyrics needed for a beautiful polish song! (4 Replies, 4,158 Views) by dorkas
Thank you very much :)
Thread: Please, lyrics needed for a beautiful polish song! (4 Replies, 4,158 Views) by dorkas
Thank you so much!!!
Could you maybe also translate it to english, I would appreciate it greatly!
Thread: Please, lyrics needed for a beautiful polish song! (4 Replies, 4,158 Views) by dorkas
The song is called Sen and it´s sang by Tara Fuki, but the lyrics are nowhere to be found. Here is the link to listen to this beautiful song :
...
Thread: Olja Karleusa - Ljubavna terapija & Laze, laze on (3 Replies, 1,750 Views) by dorkas
LAZE , LAZE ON / He´s lieing, lieing
Ko ti je to pricao / Who has been telling you
da me s drugim vidjao / That I´ve been seen with another
laze, laze, laze, laze on / He´s lieing, lieing,...
Thread: Olja Karleusa - Ljubavna terapija & Laze, laze on (3 Replies, 1,750 Views) by dorkas
LJUBAVNA TERAPIJA / Love therapy
Ako ti je hladno kraj nje / If you´re feeling cold by her side
slobodno pozovi me / go ahead, call me
skinucu sa sebe bas sve / I will take off everything
telom...
Thread: Who can translate me ELITNI ODREDI MOJA JEDINA ??? (2 Replies, 6,100 Views) by dorkas
Moja jedina -
My one and only
Ja ne znam kako da pocnem, jer se bojim pocetka.. / I don´t know how to start, cause I´m afraid of beginning
sedim zatvoren u sobi, placem, secam se svega,.. /...
Thread: Son defa from Athena to english, please! (3 Replies, 1,908 Views) by dorkas
Thank you so much, gensdarmes, you´re the best!
It still helps a lot, even without understanding every single word- I guess the band felt pretty artistic when they wrote it :) , but at least I can...
Thread: Navika Lyrics (3 Replies, 2,703 Views) by dorkas
Molim! :)
Thread: Navika Lyrics (3 Replies, 2,703 Views) by dorkas
Navika / The habit
Jednom je Bog pogresio / Once god made a mistake
da budem s tobom kad je resio / when he decided that I should be with you
jednom sam ja nasela bas / Once I got tricked by...
Thread: Fildan vika by Zabranjeno puenje to english please (6 Replies, 3,037 Views) by dorkas
Fildzan viska - One coffee pot too much ( or something like that)
Hey sweetie, here is the translation, I tried my best, but there are lots of expressions from bosnian slang , so its a bit hard....
Thread: English song to croatian (4 Replies, 2,030 Views) by dorkas
Seaside/obalu /
( Seaside can be translated as both obala and more (also meaning sea) but it makes more sense using more in this case)
More
Do you want to go to the seaside?
hoćeš li ići na...
Thread: Alanis Morissette - That particular time => Serbian (1 Replies, 1,696 Views) by dorkas
That particular time - Taj odredjeni trenutak
my foundation was rocked, my tried and true way to deal was to vanish / Moj temelj (tlo pod nogama ) se zaljuljalo , moj isproban i prirodan nacin...
Thread: please tranlsate in english [Mia-Kako da ne] (1 Replies, 2,181 Views) by dorkas
Kako da ne - Certainly
Jednu si noc kraj mene / One night you are beside me
sedam te noci nema / seveb nights you are gone
ne znam ni da l' si bio moj / I don´t even know if you were mine
...
Thread: Zeleno je bilo polje - Thompson (3 Replies, 5,052 Views) by dorkas
Molim!
Thread: Djogani translation (Ozeni me) (3 Replies, 3,960 Views) by dorkas
You´re welcome! :)
Thread: please help!!!!!! (6 Replies, 1,726 Views) by dorkas
Yes, dok77 is right on the money, but that was such a funny comment! :D
Blesava
Blesava, blesava si mala
u kog si se to zaljubila
blesava, sto mi nisi dala
ne znas sta si sve izgubila
Ne...
Thread: Manwlis Lidakis-Astro Kryfo... english translation ? (3 Replies, 3,060 Views) by dorkas
Hi, I unfortunatelly can´t provide you with the translation- can´t speak greek
:( - but I´love his music, check out Gia na se synantiso, Aretousa , Ego me tin agapi malosa , they are wonderful!
Thread: I ritmu ljubavi - Colonia (3 Replies, 2,006 Views) by dorkas
You´re welcome!
Thread: Zeleno je bilo polje - Thompson (3 Replies, 5,052 Views) by dorkas
Ej divojko lipa li si / Hey , girl, you are pretty
Moja nisi a cija ti si / To whom do you belong, not to me
Sicam te se kako ne bi / I remember you, how wouldn´t I
Lazem sada samom sebi / I´m...
Thread: Djogani translation (Ozeni me) (3 Replies, 3,960 Views) by dorkas
Znam ja dobro muski rod / I know very well male sex
svi vi lepo lazete / you are all good liars
satro puni kao brod i tako to / like ,you are welthy as Rockafellee, and such
Zeljni prave ljubavi...
Thread: Son defa from Athena to english, please! (3 Replies, 1,908 Views) by dorkas
Son defa to english,please!
Öyle acaip
Öyle çok garip
Bu seferde böyle yedi dinden
Kanca sırtta, aşk koya, düşmüşü varken
Işık yok, yer gökten habersiz halimizken
Şu hüzün var, damar damar...
Thread: Marta Savic komplexi please translate (2 Replies, 33,169 Views) by dorkas
Da si barem pola / If it was at least half of me
pola bar mene nasao /half of me that you found
pa i da mi bude zao / I might have been sorry
Da si barem pola / If you have only cheated half...
Thread: Swedish poem to english (short) (5 Replies, 6,911 Views) by dorkas
Thanks!
Thread: Swedish poem to english (short) (5 Replies, 6,911 Views) by dorkas
Thank you very much!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 266,744 Views) by dorkas
You´re welcome, gensdarmes, anytime! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) SR/CR/BH <-> EN Translations (1,323 Replies, 266,744 Views) by dorkas
"Njega lahko je voljeti, njemu sebe je dala, da je cuva, da je pazi, da je mazi, da je ljubi, da je ljubomorno gleda, da je nikad nikom ne da."
It´s easy to love him, to him she gave herself, to...
Thread: Anladim to english ,please! (6 Replies, 3,678 Views) by dorkas
That was definitely not the shortest one , cok tesekkür ederim! :)
Thread: Swedish poem to english (short) (5 Replies, 6,911 Views) by dorkas
Translation needed for few verses, thanks in advance!
Gud vid ditt fönster smeker ditt hċr nu med sin blick och tänker:
Jag ska vaka över dig som över mitt allra käraste barn.
Thread: Anladim to english ,please! (6 Replies, 3,678 Views) by dorkas
Anladim from Cem Adrian - translation to english needed ,please!
Anladım...
Her şey bitiyor...
Her seferinde yine aşk kaybediyor bizi...
Anladım...
Herkes gidiyor...
Her seferinde...
Thread: Eylül Akşamı - Göktan ,to english please! (4 Replies, 2,436 Views) by dorkas
Oh , no, I love your translation, thank you so much!
I just don´t know how I couldn´t have found the translation before, since I did try.
Anyway ,thanks a lot, have a nice day!
Thread: I ritmu ljubavi - Colonia (3 Replies, 2,006 Views) by dorkas
U ritmu ljubavi / In a rhytm of love
Soba kavez je moj,
The room is my cage
nemir vlada u njoj,
Ruled by restlessness
Ludim vec danima..
I´ve been getting crazy since days
Mrzim ovaj grad,...
Thread: Eylül Akşamı - Göktan ,to english please! (4 Replies, 2,436 Views) by dorkas
Eylül Akşamı - Göktan
Bu eylül akşamında
O güzel deli gözlerini
Görebilmek için canımı verirdim
Nerdesin nerdesin
Nerdesin nerde
İçim dışım ızdırap
Thread: Jest oldu to english please! (1 Replies, 4,290 Views) by dorkas
Jest oldu ( Mustafa Sandal)
AH SEN NE GÜZEL NE GÜZEL GÜLÜYORSUN
KIZ SEN NE GÜZEL NE GÜZEL BAKIYORSUN
KARSINDA DURAMAZ INAN HIÇ KIMSE
BAKISLARINLA SEN HERKESI GÖRÜYORSUN
O TATLI DILIN GÜLER...
Thread: Sonbahar to english please! (3 Replies, 2,691 Views) by dorkas
Thank you very much! :)
Thread: Barış akarsu - gözlerin - ENGLISH ? (3 Replies, 2,462 Views) by dorkas
You´re welcome, have fun!
Thread: Barış akarsu - gözlerin - ENGLISH ? (3 Replies, 2,462 Views) by dorkas
http://www.allthelyrics.com/forum/turkish-lyrics-translation/28623-gozlerin-and-kucuk-sevgilim-translations-plz.html
Thread: flert - jovana tipsin translate to english (3 Replies, 3,921 Views) by dorkas
Happy New Year to you too & best wishes!
Thread: Dino Merlin (130 Replies, 98,056 Views) by dorkas
Thank you Spring!
Thread: BANE BOJANIC to ENGLISH please :) (1 Replies, 1,343 Views) by dorkas
Dodjoh ti opet na prag
I came again to your threshold
opet me doneo vrag
The devil brought me again
ja zaljubljen i klet
I- in love and accursed
a ti mi rusis svet
and you are ruining my world...
Thread: Sonbahar to english please! (3 Replies, 2,691 Views) by dorkas
Sonabahar (Cem Adrian)
Düştü elleri..
İçimdeki boşluğa..
Su titredi,
Yaprak oynadı dalında..
Kesti elimi..
Yüzündeki kirpiği,
Kalbimde..
Thread: bijelo dugme -sve ce to mila moja prekriti ruzmarin snjegovi i sas -translate to eng? (1 Replies, 3,913 Views) by dorkas
Sve ce to o mila moja
All of this , oh my darling,
prekriti ruzmarin, snjegovi i sas
will get covered by rosemary , snow and sedge
i dvije ce pokisle ptice
and two sodden birds
sa tvoga oka...
Thread: Dino Merlin (130 Replies, 98,056 Views) by dorkas
sa mojih usana ti nikad nisi cula laz
You ´ve never heard a lie from my lips
u mojim ocima nisi vidjela zlo
in my eyes you´ve never seen evil
i kad sam padao, i kad sam letio
and when I was...
Thread: flert - jovana tipsin translate to english (3 Replies, 3,921 Views) by dorkas
Ovo sa tobom ljubav nije
This with you is not love
Ovo je igra sudbine
this is the game of destiny
Ja ovako vise ne mogu ne krivi me..
I can´t go on like this, don´t blame me...
I da sam...
Thread: Halid Muslimovic - Rosna livada - to english (1 Replies, 3,953 Views) by dorkas
Rosna livada trava zelena
Dewy meadow, green hrass
rosna livada aman, aman
dewy meadow, aman,aman
trava zelena
green grass
Rosna livada trava zelena
Dewy meadow, green grass
rosna livada...
Thread: Turkish to english ,please! (Ben Geldim) (7 Replies, 5,824 Views) by dorkas
Thank you!
kisses :)
Thread: Turkish to english ,please! (Ben Geldim) (7 Replies, 5,824 Views) by dorkas
Hi!
I will take you up on that offer, could you ,please, translate another one for me?
Its from Cem Adrian again, and it goes :
Ben Bu Şarkıyı Sana Yazdım
bulutlardan beyaz
gökyüzünden...
Thread: Turkish to english ,please! (Ben Geldim) (7 Replies, 5,824 Views) by dorkas
Thank you so much,you´re the best! I fell in love with this song, and this means a lot to me!
Greetings!