Search took 0.00 seconds.
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,168,414 Views) by rere99
This is a part from kathem alsaher's song (the song name is ana w layla)
here is the translation for the part you are asking for (translated by ams298)
Wa la istafaqat 3ala nouri samawati =
and...
Thread: Funda Arar - İkimiz (1 Replies, 3,983 Views) by rere99
Would someone please translate this song to English? Thanks :)
http://www.youtube.com/watch?v=peD3EkG7uQs
İkimiz
Biz aşkı aşmışız gitme hasret tam yanı başımda
Yaz sıcağı gibi yanıyor...
Thread: Majid Al Mohandis - Shlonak Zein 2011 (15 Replies, 5,798 Views) by rere99
there are two reasons for this dear: in arabic you can use the male form with both male and female
and the second reason, the main reason and since it is not formal arabic, is that if he says...
Thread: Need help finding a song (8 Replies, 4,615 Views) by rere99
http://www.youtube.com/watch?v=377s7IM8ywo
I just have to say this: I liked the song more before seeing him :p
To anyone who is listening to the song for the first time>> listen to the song...
Thread: Lyrics for the song "Sevdam" by Eylem Aktaş (4 Replies, 4,880 Views) by rere99
could someone please translate this song for us? :sad_fun:
here are the lyrics
Zifir gece içinde
uykusuzum ben yine
aklımda eski günler
avunurum derdimde
Zaman geri dönmezki...
Thread: Palestinian vs. Lebanese Dialects (44 Replies, 30,731 Views) by rere99
lol,, yes some Iraqis say that :D others think it shouldn't be used since it was written by a Palestinian poet!
and it became the national anthem after Saddam so he has nothing to do with it ;)
Thread: Plz need help for a song i heard on radio jarash fm (2 Replies, 2,095 Views) by rere99
I hope it's the one you're looking for :)
Khalas by Sijal Hashem
hw8jVMDrryA&feature=related
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,168,414 Views) by rere99
ya cute :kiss_fun:can you not see the rest of the sentence? :p:p
but I guess that sheno made aila think it is iraqi,,we use a lot of shenos :p
the only thing I didn't understand was the (عزابة)...
Thread: Cihan Okan - Ben Büyük Adam & Eski Kafalı (6 Replies, 3,135 Views) by rere99
thanks a lot!
loved it even more now that I actually understand what he's saying :redface:
Viva,now I don't need to break anyone's heart :D
Thread: Cihan Okan - Ben Büyük Adam & Eski Kafalı (6 Replies, 3,135 Views) by rere99
anyone :help_fun:
please :(
Thread: [solved] whats the name of this song? (1 Replies, 1,528 Views) by rere99
It's "Ana law azeto" by Mohammed Hamaki
Thread: Mohammed abd Almen3m - Ana Keda 3amalt eli 3alaya (12 Replies, 4,498 Views) by rere99
His name is Mohammed abd Almen3m :)
Thread: Samer Gabro - I love syria (5 Replies, 4,439 Views) by rere99
lattakia,,اللاذقية
;)
Thread: Rashed Al Majid & Abo Baker Salem - Sameh (6 Replies, 5,336 Views) by rere99
Oops,,,thanks!! I corrected it :D
I don't believe I did not see that mistake even though I listened to the song to make sure the lyrics were correct. I guess I need to pay more attention when I'm...
Thread: Rashed Al Majid & Abo Baker Salem - Sameh (6 Replies, 5,336 Views) by rere99
Here you go :biggrin_fun:
أحيانا افكر وافكر وافكر
إلى متى عزمي بالأشواق جامح
ما دام باب المغفرة ما اتسكر
تعال وارسلِّي خيالي ملامح
لو الحياة بطولها طعم سكر
ما كان احس بذنب غيري واسامح...
Thread: Cihan Okan - Ben Büyük Adam & Eski Kafalı (6 Replies, 3,135 Views) by rere99
Would someone please translate those songs to english :)
http://www.youtube.com/watch?v=T67bM1VDG6M
1- Ben Büyük Adam Olamadım
Gidiyorum buralardan
Memlekete dönüyorum
Voltalarken...
Thread: Arabic song maybe? (3 Replies, 3,004 Views) by rere99
It's not arabic, but he does use some arabic words :redface:
if you are interested this is the arabic cover :rolleyes:
http://www.youtube.com/watch?v=Ziz4glziics
Thread: Arabic Song need ID (3 Replies, 2,795 Views) by rere99
I was trying to find the full song, but it seems it's a new song from his album that hasn't been released yet. There is only a small part that he sang in a concert! :D
:eek2: old smileys are back...
Thread: Arabic Swearwords (97 Replies, 56,155 Views) by rere99
NOO don't do it :D you can use e5la8siz<< stay away from tarbiye http://www.freesmileys.org/smileys/smiley-gen069.gif :p
mt2kda enti mo 3ra8ya?? :p so what does it mean it urdu??
here found...
Thread: Arabic Swearwords (97 Replies, 56,155 Views) by rere99
Thanks for the correction canim :D
yup we use them :D but I would say there are a bit "stong" :p
and the list goes on with the siz lool
chorbaya :confused: no you never told me about this, what...
Thread: Arabic Swearwords (97 Replies, 56,155 Views) by rere99
We use temble & serseri :D
there is also one that end with sez (pretty sure I spelled it wrong I need to ask someone turkish about it :D) but yeah you can add any word before that and use it
(ex:...
Thread: Arabic music (2 Replies, 1,964 Views) by rere99
Samira Said - Keda haram
http://www.youtube.com/watch?v=bEuy8CSbnXc
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (2,417 Replies, 3,168,414 Views) by rere99
it means see you
for example if you say
areed ashoufak
I want to see you
Thread: Mohammed Salem - Qalb qalb (1 Replies, 11,210 Views) by rere99
sohuda has already translated it :D
http://www.allthelyrics.com/forum/arabic-lyrics-translation/106862-m7md-el-salim-2alb-2alb-weyn-weyn.html
Thread: Arabic Sad/Heart Break Songs (13 Replies, 41,452 Views) by rere99
Melhem Zein--kan 9adee8i
http://www.youtube.com/watch?v=By6dsyQfQWw
Thread: Sagopa kajmer-Bağdat (4 Replies, 2,655 Views) by rere99
Thanks a lot!
but this guy didn't translate the whole song :(
Thread: Sagopa kajmer-Bağdat (4 Replies, 2,655 Views) by rere99
anyone? please :D
Thread: Who sings this song ... (2 Replies, 2,065 Views) by rere99
Ahmad Sala7
never heard the song before :) but google helped :p
Thread: Arabic Sad/Heart Break Songs (13 Replies, 41,452 Views) by rere99
Kathem Alsaher w matha b3d
Kathem Alsaher 7war m3a alnafs <3
Kathem Alsaher ant-ha almshwar
Kathem Alsaher b3d al7ob
Kathem Alsaher Eeh y3ni
Kathem Alsaher 5ala9 alyom <3
Miami...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
it means
garbage
Thread: Please help me find this song (3 Replies, 1,481 Views) by rere99
http://www.youtube.com/watch?v=vJDYHT3xGCI
hope this is the one you are looking for :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
Yeah it's my least favorite nickname :p bs l2no viva likes it i'm gonna keep it (atleast for now) and not try to change it :D
and thanks :D
hehehe 5alnii 3l 3ra8iii :p you'll never see my fus7a...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
@ Huda alsharaf 2lna 5ytiii :D and I know rere just sounds weird :p
@ Noor didn't know you have a very strict iraqi teacher :p
The first one is right.
this one supports.
if you are...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
sorry to jump in again :|
Ma a3rf shon at3amal weya almojamalat/ali6ra2at (i don't think i6ra2at is used in the iraqi a lot but can't think of another word at the moment :( )
or another way to...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
This is google translation :)
It doesn't make any sense to me. Viva's translation is the correct one :D
Thread: Unknown song and Artist (2 Replies, 1,410 Views) by rere99
http://www.youtube.com/watch?v=3NToDS_-rGQ
fares karam--neswanji
Is it this one?
Thread: Majid Al-Muhandis - Mawal Wa6an (4 Replies, 3,738 Views) by rere99
You are welcome :)
Glad I was able to help!
Thread: Delete (2 Replies, 2,210 Views) by rere99
He doesn't say why they stood the moment of silence, but in the comments they are saying it is for a player that used to play for Barcelona.
and since they are two Spanish teams I don't think its...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
na3ja = sheep/ goat
the rest are fine to use, but not this one :)
Thread: Sagopa kajmer-Bağdat (4 Replies, 2,655 Views) by rere99
Could someone please translate this song to English
Thanks :)
Sizleri ölen sayisiz insan için 3 dakikalik Saygi durusuna davet ediyorum.
Mermi icad oldu mertlik bozuldu
ve merhumlar evin...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
Oh don't feel bad,, who doesn't make mistakes when translating anyways!
I couldn't think of a way to translate the first sentence to iraqi>>now who's the one who should feel bad? :p
Thread: Majid Al-Muhandis - Mawal Wa6an (4 Replies, 3,738 Views) by rere99
wow great job!
here is some simple corrections :)
تركع الغربه وهم
The expatriation kneels in illusion
لا تخاف وانا بالغربه صديق
Don't be afraid. For I'm in the expatriation a friend
ادري...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
I would say it is spelled right :)
It means (reassured)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
You don't speak iraqi :O to me it looks like you speak it better than I do :D
and sorry i'm being lazy :( it is actually easier just to make few corrections :)
if it is said by a male to a...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,006 Views) by rere99
very close dear :)
ma jnt areed a8a63ch (f)
ma jnt areed a8a63k (m)
Thread: Samira Tawfiq - Basak teeji 7aretna [*] (21 Replies, 16,411 Views) by rere99
I heard it as عجل
and I know that in some cities in my country they use this word, but the closest translation I could find for it is "then"
And I agree Oriee that it is to hard to be Lebanese,...
Thread: Samira Tawfiq - Basak teeji 7aretna [*] (21 Replies, 16,411 Views) by rere99
I heard it as لك واني
the word لك is used for calling like, Hey I'm sad and in spite of that I welcomed them,,,,
and for the word عجل I wouldn't say it was used in the song as hurry, in the song...
Thread: Fairouz - Mesh kayn haik tkon (1 Replies, 2,907 Views) by rere99
It's called "mesh kayn haik tkon"
:)
Thread: - Which songs are this.. [Voice recorder] (9 Replies, 3,972 Views) by rere99
Gole Yas hope you wouldn't mind me interferring :)
Nancy,,,here is kan 3ndi 3'azal on youtube :)
http://www.youtube.com/watch?v=PVbxEc-_4ww&feature=related
Thread: ' HELP: Tamer Hosni! (14 Replies, 3,658 Views) by rere99
The song you posted is not the original one.
so do you want the lyrics for the original one or for the one you posted??
here is the original one ...