Search took 0.00 seconds.
Thread: Le Rappel (from French to English/German) (2 Replies, 3,516 Views) by TurkishDelight
I'm always surprised at how fast you guys are in translating!
Thread: Le Rappel (from French to English/German) (2 Replies, 3,516 Views) by TurkishDelight
Hello everybody, I need this song to be translated, I don't understand any French. I don't know the title of it, it's a religious song by the group Le Rappel.
Many thanks in advance!
Je suis...
Thread: Yemen türküsü into English (9 Replies, 12,388 Views) by TurkishDelight
Yemen senin çölün kumdan
Ne istedin yar yar yavrumdan
Ne yolun ne iz bilirim
Hemen yavrumu özlerim
Oy Yemen soyha Yemen
Bülbül ötmez yar yar gülüm çemen
Gelinim hasta yatıyor
Üç yetimle yar...
Thread: Tak Beni+Neden Saçların translation plz (4 Replies, 3,237 Views) by TurkishDelight
you're welcome!! :)
Thread: Tak Beni+Neden Saçların translation plz (4 Replies, 3,237 Views) by TurkishDelight
Tak Beni Takmam Seni --- bother me, I won't mind
Seni benden çalsalar --- if thy stole you from me
Saray yatırsalar --- let you sleep in a castle
Unutur musun beni --- would you forget me
Kraliçe...
Thread: Tak Beni+Neden Saçların translation plz (4 Replies, 3,237 Views) by TurkishDelight
Neden Saçların Beyazlamış --- why did your hair whiten
Neden saçların beyazlamış arkadaş --- why did your hair whiten, my friend?
Sana da benim gibi çektiren mi var --- is there also to you a...
Thread: Cam u translate thes 2 songs for me? (2 Replies, 1,852 Views) by TurkishDelight
BİR DAMLA SEVGİ --- A DROP OF LOVE
ben nerde yanlış yaptım --- where did I do wrong
seviyorsundur sandım --- I supposed you loved
bir damla sevgi için --- for a drop of love
sana yalvardım...
Thread: Cam u translate thes 2 songs for me? (2 Replies, 1,852 Views) by TurkishDelight
her derdin bir hikayesi var --- every sorrow has a story
her yalanın bir gerçeği var --- every lie its truth
anlatma bana boş laf anlatma --- don't tell me empty words, dont tell me
yaşanacak çok...
Thread: Yavuz Cetin...anyone..plssss (2 Replies, 2,512 Views) by TurkishDelight
Sadece Senin Olmak --- Being only yours
Sana olan aşkım hep akan bir su --- my love for you is an always running water
Sadece benim gibi misin söyle --- tell me, are you only like me
Aklımda...
Thread: Yavuz Cetin...anyone..plssss (2 Replies, 2,512 Views) by TurkishDelight
Benimle Uçmak İster Misin --- Would you like to fly with me?
Benimle uçmak ister misin bu gece --- Would you like to fly with me tonight
Yükseklerde olmaktan korkar mısın --- Are you afraid of...
Thread: Yildizgözlüm (7 Replies, 3,160 Views) by TurkishDelight
you're welcome...:)
Thread: Yildizgözlüm (7 Replies, 3,160 Views) by TurkishDelight
Bu kez anlından öpüyorum --- this time I'm kissing you on your forehead
Gidiyorum iki gözüm --- I'm going "two eyes of mine"
Neden diye sormazsın biliyorum --- I know you won't ask why
Seni bu...
Thread: Yara (2 Replies, 2,147 Views) by TurkishDelight
Kör noktalar vardır her aşkta --- There are blind points in every love
İnsan doğar ölmez o suçla --- a human being isn't born and doesn't die with that fault
Orada o küçük çocukla kalan --- who...
Thread: Yanırım +Bir taş attım translation plz (3 Replies, 2,281 Views) by TurkishDelight
Hiç gitmemiş gibisin --- you're like you've never went
Kokun hala tenimde --- your smell's still on my skin
Sen beni unutsanda --- even if you forget me
Yüreğim seninle... --- my heart's with...
Thread: Yanırım +Bir taş attım translation plz (3 Replies, 2,281 Views) by TurkishDelight
Bir taş attım pencereye tık dedi --- I threw a stone to the window, it said (made the sound of) "tik"
Anası çıktı kızım evde yok dedi vay vay --- her mother came "my daughter's not at home" vay vay...
Thread: GÖKHAN ÖZEN-Kalsın (13 Replies, 7,179 Views) by TurkishDelight
Yes, learning by doing is best...(of course if you have the opportunity to travel there).
If you have Turkish friends over there in Sweden you should only speak Turkish with them just to...
Thread: Ricky Martin "Maria" (5 Replies, 2,683 Views) by TurkishDelight
You're very welcome... bir sey degil canim:)
Thread: Ricky Martin "Maria" (5 Replies, 2,683 Views) by TurkishDelight
Hey Seda!
Let me translate this for you into Turkish!
MARIA
Ella es una mujer especial --- o, özel bir kadin
Como caída de otro planeta --- baska gezegenden düsüs gibi
Ella es un...
Thread: GÖKHAN ÖZEN-Kalsın (13 Replies, 7,179 Views) by TurkishDelight
hey Jessica,
I must say I am very impressed with how much you understand with only five months of Turkish!
Keep up the good work!!!
How come that you're learning Turkish? I really appreciate...
Thread: senden cocugum olsun-berdan mardini Translate to english plz (6 Replies, 13,030 Views) by TurkishDelight
I also think three will do ;)
Thread: senden cocugum olsun-berdan mardini Translate to english plz (6 Replies, 13,030 Views) by TurkishDelight
Senden çocuğum olsun istiyorum --- I want to have a child from you
Senden çocuğum olsun istiyorum --- I want to have a child from you
Gözleri senin gibi baksın --- its eyes shall looks like you...
Thread: Fall Out Boy lyric from EN to DE (9 Replies, 5,412 Views) by TurkishDelight
Oh, you two are right, case should be better translated with Akte! :)
Thread: Fall Out Boy lyric from EN to DE (9 Replies, 5,412 Views) by TurkishDelight
The D.A. is dressed to the nines --- Der D.A. hat sich feingemacht
In the mirror he practices all his lines --- Im Spiegel übt er all seine Züge
To his closing argument twelve hearts beat...
Thread: Moon (Dada) (14 Replies, 7,617 Views) by TurkishDelight
Thanks :)
BTW, your English is really good!;)
Thread: Moon (Dada) (14 Replies, 7,617 Views) by TurkishDelight
do you think she commits suicide? now that I read the lyrics again I guess you are right.
but I still don't understand the verse "the night before the moon died". is this kind of a metaphor for...
Thread: Moon (Dada) (14 Replies, 7,617 Views) by TurkishDelight
hi lollipop,
no I was rather looking for an interpretation of this song, e. g. what the singer is singing about. (hope I am in the right forum)
As far as I could understand, he sings about a...
Thread: Moon (Dada) (14 Replies, 7,617 Views) by TurkishDelight
The night before the moon died you realized
The flowers that you picked
Ya kept locked away
Were never to be seen by naked lovers' eyes
The night before the moon died you realized
The night...
Thread: From Tarkan to English, lüften!! (8 Replies, 1,826 Views) by TurkishDelight
from tarkan to english...:)))) you made me smile, shadain. :)
Thread: please translate (2 Replies, 1,622 Views) by TurkishDelight
teşekür ederim cnm güselmiş
thank you my dear, it's beautiful
iyi gidiyo napalım uğraşıyoruz işte
it's going well, what shall we do, we're just struggling
senin nasıl gidiyo?
how is yours?...
Thread: turkish - english please (9 Replies, 4,961 Views) by TurkishDelight
Let me translate the first one... :)
görür görmez aklım durdu --- the instant I saw my brain stopped
kalbime bir sancı vurdu --- a pain hit my heart
her yanıma sevgi doldu --- everywhere near me...
Thread: Ali Sigari - Negah (1 Replies, 1,987 Views) by TurkishDelight
I've found the lyrics to some Persian songs I listen to, could someone translate them please. I don't even know the singer or the title of those songs, maybe you can tell me. :)
So here the first...
Thread: Help!!! (7 Replies, 3,675 Views) by TurkishDelight
:) Haklisin, marmaris.
Türkce ögrenenler icin senin cevirin daha iyi.
Fakat her zaman kelime kelimesine tercüme edersen, bazi seylerin anlamini degistirirsin.
Örnegin:
Sanane...
Thread: Help!!! (7 Replies, 3,675 Views) by TurkishDelight
I love this song!
Here's my version of the English translation:
Sonunda bitti galiba
Görüyorum ---I see that it is ending finally
İçimde can çekişlerini
Duyuyorum --- I hear my inner fights...