Search took 0.00 seconds.
Thread: Can someone translate this verse to English and tell me what it means? (6 Replies, 3,756 Views) by selenity
OH! I never knew this! Thanks :)
Thread: Can someone translate this verse to English and tell me what it means? (6 Replies, 3,756 Views) by selenity
The text is from a Russin song, I assume :)
Here it is the translation:
Мне сердце обожгли пламенем виски
My heart was burnt with the flame of whiskey
Тоска разрывает душу на куски
The longing...
Thread: Shruthi Haricharan - Unnai Kandane (3 Replies, 33,867 Views) by selenity
I'm glad I could help! :)
Thread: Shruthi Haricharan - Unnai Kandane (3 Replies, 33,867 Views) by selenity
I saw you for the first time
I lost me for the first time
Love ghost you too have defeated
There is no way to escape here
You have done something
Longing rain is this
Cooling sunlight is...
Thread: Rotaru lyrics? "Крэдэ мэ (Вир мени)"?? (5 Replies, 5,378 Views) by selenity
Moldavian Language is actually Romanian :) And Romanian is one of those five Latin Languages: Italian, Spanish, Portuguese, French and Romanian :p
Actually, Romanian has a LOT of Latin influence ;)...
Thread: Rotaru lyrics? "Крэдэ мэ (Вир мени)"?? (5 Replies, 5,378 Views) by selenity
CREDE-MĂ
(Muzică: Ion Aldea-Teodorovici)
Trust me/ Believe me
Din depărtări, gonit de dor
From far aways ( or distances), driven away by longing
Voi reveni, din nou la tine
I will come back...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Can anybody help me with this?!
di wazet shetan benk w been 5tebtk el soda ommo sh3r mankosh isa htrg3o lib3d
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,760 Views) by selenity
HELP!
Is this translated right?
Diamonds are the hardest of all, and nothing can shatter their beautiful determination and vitality.
Los diamantes son los más duros de todos, y nada puede...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
How to write these in Arabic:
Allah yr7amak ya rfee2i el 3azeez!! Inshallah tkoun mn ahl el janneh!! (M)
Allah yr7amek ya rfee2ti el3azeezi!! Inshallah tkouni mn ahl el janneh!! (F)
Kteer...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Help me, please, with this. How it will be pronounced and written this in Arabic, Lebanese Dialect:
"Rest in peace, my dear friend!! May you be happy in heaven!!"
and also:
"Too many things...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Thank you, dear Daydream!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Hi! Can anybody translate this:
rule number one fel 2este2bal......ESCAPE when u should ESCAPE "el nas de ma3andehash tafahom wla eh....y5rbet el relatives" :D
Thank you!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
What does this mean? Can anybody help?!
sebak mn el kalam da...el gharam bayen 3alek....wely 5ayef yom te2olo yama bet2olo b3enek....kol mara ba3adehalak wana fahma w 7asa bek mn el bedaya y...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Thanks, Daydream :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Can anybody tell what this means:
a5eraaaaan shishaaaa 3enaaaaaab.....!.....mashy y doniaaaaaaaa
eshrab
Thank you!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Hey! Can anybody translate this, please:
wade7 kda in el tareee2 taweeeeeeeeeeeeeeeeeel
Thank you! :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,760 Views) by selenity
Can anybody translate this in Spanish?! My mind is blowing now and I can't find the right words in Spanish.
Here is the text:
"And my heart is beating, hurting and crying. And when it will be...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Can anybody tell what does this mean?
إن أعطيت كفيت وإن وعدت وفيت و إن عزمت أمضيت
Thank you!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Thank you very much, Miss Daisy :)
WOW! Your explanation was so detailed that I understood everything!! Thank you very much, much and much, lanw_av :) It was a great detailed explanation :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Hey, my dear people! Missed you :)
Can you translate this:
eh ya Awamrinoo 7agar el 3enab bynadeeeeeeek
Thank you!!! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Thanks, Larosa! You're great!! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Thanks, Larosa! You're great!! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Salut, LOVELYMIRABELA!
Poate te ajuta cu ceva: http://www.tellmemorestore.com/group.asp?grp=9
Metoda de invatare a limbii e super; si e pentru cei ce vor sa invete singuri, chiar si felul de...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Salut, LOVELYMIRABELA!
Poate te ajuta cu ceva: http://www.tellmemorestore.com/group.asp?grp=9
Metoda de invatare a limbii e super; si e pentru cei ce vor sa invete singuri, chiar si felul de...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,685 Replies, 267,682 Views) by selenity
Hey!! Can anybody translate this, please:
ba2olak eh.....mategt te7aly bo2ak :P :D
Thanks!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Hey!! Can anybody translate this, please:
ba2olak eh.....mategt te7aly bo2ak :P :D
Thanks!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Thank you, Orwa!!! A lot!! A lot!! ;)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Hey, my dear Super People!! Can anyone translate these:
(1) ya tara el 3eeb haytla3 fek y salaaaa7 wla hyb2a el 3eeb fena lma netgma3 fe ay match.....rbna ystorha ba2a
(2) lyltek teeeeeen y...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Shukran gedan, dear Daydream!! :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Can anybody translate this?!
knt mstraya7 menkom bsra7aa :S..... bas 7amdela 3al salama enta bas
Thanks!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Hahahaha! Thanks, Daydream!! :D
I'm laughing about what I thought! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Hey, Super People!! Can anybody help?!
What does "ya masr" means?! Is it a name or a profession?!
Thanks!!!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,760 Views) by selenity
Thank you, thank you, thank you!! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,760 Views) by selenity
Can anybody help with this:
To believe, to believe that what is said is true is what is important to step the next road.
Creer, creer que lo que se dice es verdad es lo que es importante para...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Thank you very much, Maviii!! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Thanks a lot, Daydream! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
What does this mean?!
beyemsa7 kalamy
Thanks!!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Can anybody translate this, please-please:)
لا حيله في الرزق ولا شفاعه في الموت
Thank you!! Thank you!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Thanks, Citlalli!! Very much!! :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,760 Views) by selenity
Eeepaaa!! Thanks a lot, MaresLejanos!! :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Can anybody translate this?
شاطرة يا سيلينا :(
Thanks!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations (3,893 Replies, 562,760 Views) by selenity
Can anybody help! :) Tell me, please, how it'll be in Spanish:
Freedom of the spirit gives you power to float and to live!!
La libertad del alma te da poder para flotar y vivir!!
I have the...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Hehehehe! Now I'm 100% happy :D Thank you very much, Orwa!! :P
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
How to write this in Arabic letters?
7oreyet elroo7 betedeek 2ouwa enak ta6fou we te3ish
Thanks for the help!! ;)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Thank you very much, Daydream :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
SOS!:D How to say this in Egyptian:
Freedom of the spirit gives you power to float and to live!!
Thank you!!:)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Thank you, LOUIE!! I see these are very beautiful words!!:P
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Please, can anybody help with this:
ذكراك في الحقيقة و في خيالي و في كل أحوالي في كل مكان لك ذكرى.... رغم غيابك عن ناظري...أراك و أتمنى أرعاك... رغم إنقطاع نبرات صوتك المليئة بالعبرات أسمعك... رغم...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
Thank you a lot, Oriee!!
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,911 Replies, 349,344 Views) by selenity
I have another question:) Can anybody help? How's this translated?
taba3an enta 3aref hatro7 fen mn gher ma2olak
Thank you!!!!