Search took 0.00 seconds.
Thread: Can someone please help me translate from English to Spanish please (2 Replies, 11,971 Views) by SomeGirI
Hola a todos, I need your help with the following:
- Good morning boss, how are you doing? (as in my manager at work)
* Good morning Lisa, I am fine, and you?
- I'm good, thank you. I want...
Thread: Hossam Madania - Erga3 (1 Replies, 1,797 Views) by SomeGirI
could someone translate this song into english ? I'm sorry I don't have the lyrics here, but its in the video :)
http://www.youtube.com/watch?v=I9II7HD14rs
Thread: please help me with this song (2 Replies, 2,084 Views) by SomeGirI
I mean the translation into english :) sorry i wasnt clear..
Thread: please help me with this song (2 Replies, 2,084 Views) by SomeGirI
These are the lyrics.. thanks alot in advance :)
الكلمات :
يحماكي الله ويخزي العين
من وقتك بدي شي دقيقتين
دقول موال .. عمرو ما نقال
لو بدك موت منها صعبه
راح بئطك من عمري بأوطي
راح ابقى...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
اننو حجر ازوب من قطر اتك ابها اامطر
what does this mean ??
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
i want to press the thank you button a lot of times, really ty so much :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
ty
and what does this mean ?
أنا شاب لكن عمري ألف عام / وحيد لكن بين ضلوعي زحام / خايف و لكن خوفي مني أنا / أخرس و لكن قلبي مليان كلام
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
can someone translate this ?
و من الحب ما قتل
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
could someone translate this?
فى بدايه التعبير اقول انتى ليس لكى مثيل
و ليس كلاما قليل يصف مثل احساسك النبيل
او عزف صوتك او سحر عيناكى الجميل
مستحيل !! انت فعلا جميل
بحبك
Thread: Mohamed Fouad - Beshola keda (4 Replies, 5,620 Views) by SomeGirI
really thank you soooooooo much!
Thread: Mohamed Fouad - Beshola keda (4 Replies, 5,620 Views) by SomeGirI
http://www.youtube.com/watch?v=D2mf3CIkS0I
I'm sorry I dont have the lyrics.. help is appreciated
thanks alot :)
Thread: George Tahan - 7adi 5alik (2 Replies, 6,393 Views) by SomeGirI
ty so much :)
Thread: George Tahan - 7adi 5alik (2 Replies, 6,393 Views) by SomeGirI
I don't have the lyrics :(
but can someone help me get the lyrics... and if possible translate it ?
thanks so much in advance :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
what does this mean ?
ana bgad hamooot w asma3 sotik
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
how do i say in egyptian accent :
- if you won't be here today i will kill you (as a joke)
- you don't know how much i miss you, if i will tell you, you won't believe me
if possible, in...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
what does this mean?
لقد وهبتك قلبي فحافظ علية فأنه جزء من قلبك
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
can someone tell me what accent this is and translate it for me ?
انا اشتاق لك كما تشتاق الازهار للمطر
ty so much
Thread: Etrajeeny (2 Replies, 1,588 Views) by SomeGirI
shokran kteeeeeeeeer :D :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
shokran kteeeeeer :D I hope this person doesn't get it the wrong way but i guess he won't :)
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
How to say in egyptian accent :
- you're lying
- what a funny way to express it (like what a funny expression/sentence)
- but i like it
- my egyptian talking is so good (like a joke)
- be sure...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
how do i say in egyptian accent :
why don't you let something hear from you? (like when someone is away without mentioning it)
Thread: Tareq Al-Atrash - Haram Aleik (1 Replies, 2,128 Views) by SomeGirI
صدقني حرام عليك
تعمل بقلبي هيك
غايب عني وتاركني ملهوف للمسة ايديك
كـل الدنيي غريبي عليي
عميت من بعدك عنيي
والله حمل تقيل عليي
تحرمني نظرة عينيك
Thread: Etrajeeny (2 Replies, 1,588 Views) by SomeGirI
Hi everyone, I have a song, but no lyrics
but maybe someone can help me?
http://www.youtube.com/watch?v=sz5WCqmjEac
thanks alot..
Thread: Bots - Wat Zullen We Drinken (13 Replies, 12,904 Views) by SomeGirI
Let me translate it for you, since I speak dutch ;)
Wat zullen we drinken - What shall we drink
Zeven dagen lang - Seven days long
Wat zullen we drinken, wat een dorst - What shall we drink,...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,504 Replies, 246,338 Views) by SomeGirI
could someone translate this plz..
بتفرج ع الحياة و عالايام وعلى الناس ايه شكلهم من غيرك ايه شكلهم من غيرك
ولا تسوى دي الحياة ولا الايام ولا في احساس يا حبيبي من غيرك يا حبيبي من
غيرك
...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,890 Replies, 290,545 Views) by SomeGirI
could someone translate this plz..
بتفرج ع الحياة و عالايام وعلى الناس ايه شكلهم من غيرك ايه شكلهم من غيرك
ولا تسوى دي الحياة ولا الايام ولا في احساس يا حبيبي من غيرك يا حبيبي من
غيرك
...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1 Replies, 4,043 Views) by SomeGirI
could someone translate this plz..
بتفرج ع الحياة و عالايام وعلى الناس ايه شكلهم من غيرك ايه شكلهم من غيرك
ولا تسوى دي الحياة ولا الايام ولا في احساس يا حبيبي من غيرك يا حبيبي من
غيرك
...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,504 Replies, 246,338 Views) by SomeGirI
yup they are.. thank you sooo much :D
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,504 Replies, 246,338 Views) by SomeGirI
hi everyone,, can someone translate this for me plz
7elwa argentina shoft
thanks in advance :)
Thread: Mohamed Qwaider - Sho Ghalyeh (5 Replies, 1,651 Views) by SomeGirI
haha thank you sooooo much you are greater than great :D:D
Thread: Mohamed Qwaider - Sho Ghalyeh (5 Replies, 1,651 Views) by SomeGirI
did someone tell you that youŽre great? thank you so much for your help :D
now... i just need someone to translate it.. can someone translate it please if it's not too much asked..
Thread: Mohamed Qwaider - Sho Ghalyeh (5 Replies, 1,651 Views) by SomeGirI
please ? someone ?
Thread: Wael Kfoury - Ma Rje3t Enta (2 Replies, 3,766 Views) by SomeGirI
ohhh I didn't see it, thank you so much :D
Thread: Wael Kfoury - Ma Rje3t Enta (2 Replies, 3,766 Views) by SomeGirI
شو قيمة النظرة لو شفت كل الناس
وما شفتك انت
شو قيمة الناطرة لو مرأو كل الناس
وما مرأت انت
أديش صرلي بنتورك تا طل
تمحي دمع من حزني عين مل
فل الشتاء وطل الربيع وفل
وما رجعت انت
Thread: Jannat - El Tefla El Baree2a (1 Replies, 6,157 Views) by SomeGirI
الطفلة البريئة المغمضة بقت من النهاردة مش كده
بقت واحدة تانية متمردة والفضل ليك
الطفلة اللى فيا اتغيرت عقلت وأديها اتشطرت
كانت بين ايديك واتحررت من بين ايديك
الطفلة اللى كانت لعبتك ومن ضعفها جت...
Thread: Dutch song translation please :) (2 Replies, 12,371 Views) by SomeGirI
Moppie (it's like baby, or honey)
Voor al mijn moppies wereldwijd
(uh)for all my honeys worldwide
moppie ik strik je ik kus je ik lik je
baby, i touch you, i kiss you, i lick you
ik streel...
Thread: Mohamed Qwaider - Sho Ghalyeh (5 Replies, 1,651 Views) by SomeGirI
hi, can someone please translate this song ? I don't have the lyrics of it unfortunately, but I still hope you can translate it..
http://www.youtube.com/watch?v=X-c5-q-jwYM
Thanks alot in...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,504 Replies, 246,338 Views) by SomeGirI
thanks alot.. mind translating this too ?
أحببتك حتى الحب توقف عند عينيك أحببتك حتى نطقت
كل قطرة من دمي بأني أعشقك أحببتك حتى ذرفت العين دموع الخوف إذا فكرت في
بعدك أحببتك حتى نسيت... كل حياتي...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,504 Replies, 246,338 Views) by SomeGirI
نفسك تسمع ايه، شويه كلام تريح، ضميرك بيه وهيفيد بأيه، روح شوف حياتك، جرح قلبي سامحت فيه.
اتعود بعدي ونسياني واتألم يابو قلب أنانى مش حابقى في يوم ماضيك ولا ذكرى جميلة ليك انا حافضل نجم عالي...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations (1,504 Replies, 246,338 Views) by SomeGirI
hi can someone translate this plz
ولو وصفت احساس دمعي كل دمعة تفتديك ولو أقول اني أحبك وأشعل الدنيا بهواك بتكون كلمة أحبك والله شوية عليك
Thread: Ziad Borji - Aghla Men 3eyouni [*] (1 Replies, 4,416 Views) by SomeGirI
hi everyone, can someone please translate this song for me ?
ziad borji - aghla men 3eyouni
ghali 3alay ghali,
wi aghla min 3oyouni
3omri ilak wi rou7
wi fra7i wi jnouni.
7ata nojouma...
Thread: Yasmin - Tamen alby (2 Replies, 2,727 Views) by SomeGirI
can someone still translate this song if possible ? i really want to know the lyrics too..
Thread: Ziad Borji - Ya hawa il 3oshaq (5 Replies, 4,292 Views) by SomeGirI
reallyyyyy i cant take you enough!!!!!! shokran ktiiiirrr i absolutely love it
Thread: Ziad Borji - Ya hawa il 3oshaq (5 Replies, 4,292 Views) by SomeGirI
hi everyone.. i have a song from Ziad Borji, and this is all the information I have.. i donŽt know the title name, but here is the song :
http://www.youtube.com/watch?v=lSBoQmVyz-w
i really...
Thread: Yasmine - Mesh Momken Tekon Ensan (7 Replies, 2,718 Views) by SomeGirI
shokran kteer both :)
Thread: Yasmine - Mesh Momken Tekon Ensan (7 Replies, 2,718 Views) by SomeGirI
مش ممكن تكون انسان بيحس وبيجري في عروقه الدم
على طول بتفكر في نفسك وخلاص انت عندك الاهم
دي سنين وانا جنبك سينين وانا بغيش في سجن هواك
ايدتني بحبك وخدت كتير في عمري معاك
طب عيش بقا لوحدك...
Thread: Love with no ending (6 Replies, 3,564 Views) by SomeGirI
ohhh thank you veryyyy much!! your songs are really nice and beautiful lyrics! really thank you so much :)!!
Thread: Love with no ending (6 Replies, 3,564 Views) by SomeGirI
well its okay.. i guess this is a hard subject to find.. and its all good now so iŽll just stick to my love songs :D
Thread: Love with no ending (6 Replies, 3,564 Views) by SomeGirI
I mean like when 2 people are in love and it endded without a reason and without a goodbye.. when they just stopped talking..
Thread: De lekkerste kont van het land - Trasero (4 Replies, 2,790 Views) by SomeGirI
lol it is a horny song i guess o.O it means.. the finest *** of the country
are you sure you want the lyrics? :O