Search took 0.00 seconds.
Thread: Βενζινάδικο ( Kustino Oro ) (2 Replies, 5,523 Views) by phyllis
Γεια σου και πάλι Εύα μου! Nice to see you again and thank you very much for not letting my poor little thread remain there all alone with 0 reply!!:) Beautiful lyrics, by the way, and nice job...
Thread: Βενζινάδικο ( Kustino Oro ) (2 Replies, 5,523 Views) by phyllis
Γεια σας παιδιά! Χρειάζομαι την αγγλική μετάφραση αυτού του τραγουδιού..Ευχαριστώ..
Βενζινάδικο ( Kustino Oro )
Να μπορούσα στα σύννεφα
να 'χα εγώ βενζινάδικο
στο κενό να κινδύνευα
για τ'...
Thread: Να μ'αγαπάς.. (11 Replies, 11,301 Views) by phyllis
Thank you so much Lydia! And Maria, too!:)
Thread: Να μ'αγαπάς.. (11 Replies, 11,301 Views) by phyllis
OK, susi, thanks for trying anyway..Kalo taxidi!
Thread: Να μ'αγαπάς.. (11 Replies, 11,301 Views) by phyllis
Eleni Tsaligopoulou sings it..and its composed by Giorgos Andreou..
Thread: Άπονη καρδιά (4 Replies, 10,088 Views) by phyllis
Hi susi..That's what my dictionary says:
άπονος : cold-hearted, heartless, unsympathetic
By the way, anyone interested in the thread "να μ'αγαπάς"?:))
Thread: Να μ'αγαπάς.. (11 Replies, 11,301 Views) by phyllis
Γειά σας και πάλι παιδιά!
Μήπως μπορείτε να το μεταφράσετε στα Αγγλικά σας παρακαλώ!
Ευχαριστώ..
Να μ' αγαπάς
Είδα πολλά κι άλλα πολλά
Thread: can you help me? where is Phyllis? (10 Replies, 4,872 Views) by phyllis
Στην Άγκυρα...:)
Thread: can you help me? where is Phyllis? (10 Replies, 4,872 Views) by phyllis
Çok sağol Berrincim..Yardıma ihtiyaç olmaz mı, hem de nasıl!:) Şehir değişikliği filan yapmıyorum neyse ki, çok çok 1 km. öteye gidicem ama koca ev ayaklandı tabi tahmin edersin..Yağmur da...
Thread: can you help me? where is Phyllis? (10 Replies, 4,872 Views) by phyllis
Berrincim, burdayım burdayım! Ay şok oldum orda ismimi görünce. :) Kusura bakma bu aralar ev taşıyorum da acayip yoğunum, kimseye bir hayrım yok bu aralar..Sana da pek olmadı zannımca, sorry..:(...
Thread: No lyrics, no translations..something else.. (4 Replies, 1,943 Views) by phyllis
Ευχαριστώ πάρα πολύ παιδιά...Με βοηθήσατε πολύ!
Maria mou..Thanks for your encouragement..It means a lot to me to hear such words from a native speaker as I don't have many around me! :)
Thread: No lyrics, no translations..something else.. (4 Replies, 1,943 Views) by phyllis
Γεια σε όλη την παρέα!
This time it has nothing to do with music but language. OK, now, I need to be able to say something in Greek very immediately but I’m not sure what would be the most...
Thread: ΑΝΑΒΩ ΜΙΑ ΦΩΤΙΑ (16 Replies, 6,862 Views) by phyllis
Well Tzina mou..it's rather a controversial issue.. I'm not the expert to talk about "symbolism in Mevlana's poetry" but the general thought is that the wine mentioned in his poems is a spiritual...
Thread: Anaveis Foties and Kosmotheoria (197 Replies, 54,626 Views) by phyllis
Dearest Tzina, Maria and Penny..I think you know very well what/who my words were particularly targeted against..(I don't want to make things personal.) I can see that you guys are perfectly sensible...
Thread: Anaveis Foties and Kosmotheoria (197 Replies, 54,626 Views) by phyllis
I’m sorry guys..I just couldn’t help dropping by into this thread as a “barbarian, greedy, savage Turk (!!!)” I thought this whole picture of SHAME you’ve been creating here wouldn’t be complete...
Thread: ΑΝΑΒΩ ΜΙΑ ΦΩΤΙΑ (16 Replies, 6,862 Views) by phyllis
Yeap, Tzina mou..It’s a dervish. Actually it’s the statue of a “whirling dervish”. I took that photo last summer in Cunda, an island on the Aegean sea, near Ayvalık. (As far as I know the Greeks used...
Thread: ΑΝΑΒΩ ΜΙΑ ΦΩΤΙΑ (16 Replies, 6,862 Views) by phyllis
Ρε τσοπάνα μου..Ναι είμαι σίγουρη ότι είμαι Τουρκάλα αλλά ξέρω λίγα ελληνικά otherwise I wouldn't spend almost an hour in front of my PC going mad trying to figure out what you could have meant by...
Thread: ΑΝΑΒΩ ΜΙΑ ΦΩΤΙΑ (16 Replies, 6,862 Views) by phyllis
Ευχαριστώ πάρα πολύ tsopana μου! Κι εσύ είσαι τέλειος / τέλεια!! :)
Thread: ΑΝΑΒΩ ΜΙΑ ΦΩΤΙΑ (16 Replies, 6,862 Views) by phyllis
Καλησπέρα παιδιά! Χρειάζομαι τη βοήθειά σας για τη μετάφραση αυτού του τραγουδιού...( any grammar or vocabulary mistakes with this one??:) )
OK so I need some help with the translation of this...
Thread: Can Youhelp Me??????? (16 Replies, 3,239 Views) by phyllis
Uludağ Üniversitesi'ne bir baksan..Belki seçmeli yabancı diller arasında yunanca da vardır ve misafir öğrenci olarak katılabilirsin mesela..:) Ben de inşallah bu yaz gitmek istiyorum oralara..yoksa...
Thread: Can Youhelp Me??????? (16 Replies, 3,239 Views) by phyllis
Rica ederim ama garanti vermeyeyim yine de...:) Bence Bursa'da kesin Yunan'ca bilen bir vatan evladı vardır, Türk olabilir, Rum vatandaşımız olabilir ya da direk Yunanli olabilir bilmiyorum ama iyice...
Thread: Can Youhelp Me??????? (16 Replies, 3,239 Views) by phyllis
Yok yok hiç dert değil..Den fevgo' yu latince yazdım yukarda..Diğerinin çevirisi yok maalesef ama biraz ugrasirim yapabilirsem gönderirim ama sen yine de bu isteğini bir kez daha gündeme getir...
Thread: Can Youhelp Me??????? (16 Replies, 3,239 Views) by phyllis
Tabi ki..
Δε φεύγω
De fevgo
Θα μείνω όλη νύχτα στην πόρτα σου
Tha meino oli nihta stin porta sou
Θα μείνω όλη νύχτα στα σκαλιά
Tha meino oli nihta sta skalia
Τ' αστέρια θα πάρω αγκαλιά
T'...
Thread: Can Youhelp Me??????? (16 Replies, 3,239 Views) by phyllis
Έχω μια διαίσθηση, προχώρημα του νου
Eho mia diesthisi, prohorima tou nou
Που λάμπει μες τα σύννεφα σαν άστρο του ουρανού
Pou lambi mes ta sinefa san astro tou ouranou
Έχω μια διαίσθηση που όταν...
Thread: Can Youhelp Me??????? (16 Replies, 3,239 Views) by phyllis
Yunancam elementary sayılabilir..kendi çapımda çevirmeye çalışıyorum işte..ama bu şarkının sozlerinde bilmediğim kalıplar var sanırım, onun için hiç bulaşmayayım..haddimi bilip oturayım!:) Dur ben...
Thread: Can Youhelp Me??????? (16 Replies, 3,239 Views) by phyllis
Merhaba Berrin..Latin alfabesiyle mi tercih ederdin yoksa?? İstersen oyle de gönderebilirim ama tercümesi beni biraz kasacak gibi görünüyor! :(
Και να 'μουνα
Στίχοι: Νίκος Σταχτέας...
Thread: REMBETIKA Anyone (4 Replies, 8,402 Views) by phyllis
And I would like to expand this wonderful list given by monogramma by adding the names of some "kiries tou rebetikou". It would be unfair not mentioning the ladies of rebetika with their beautiful,...
Thread: Lyrics Of Epetios Xorismou needed!! (4 Replies, 5,789 Views) by phyllis
Hi Sui! It's been a long time. Hope you're doing fine..:)
Here goes my translation...and of course desperately seeking for correction if needed...
Στίχοι: Χριστόδουλος Σιγανός
Μουσική:...
Thread: Psixi Mou Kardia Mou by Giannis Vardis (3 Replies, 10,013 Views) by phyllis
Only the lyrics...if no one else makes an attempt for the translation, I'll try...:)
Ψυχή μου, καρδιά μου
Στο μπαράκι το γνωστό
Με τσιγαρό και ποτό
Εσένα ζητώ, δεν είσαι εδώ.
Με δυο...
Thread: Εγώ σ' αγάπησα εδώ (4 Replies, 18,339 Views) by phyllis
Geia sou Niko! Thank you so much for the translation. It sounds great in English, I mean perfectly comprehensible and authentic..There's an expression we use in Turkish, we say "it doesn't smell like...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Hmmm...I see...I see...do I really?? Yes yes I do...:) Thanks again Tzina mou..
Thread: Εγώ σ' αγάπησα εδώ (4 Replies, 18,339 Views) by phyllis
I just wanted to take another shot...in case some good-hearted, helpful people around failed to notice this one...:) Would highly be appreciated if someone could give me a hand with the translation...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Asiye mou!.. Good guess… congratulations!
Ben de cok memnun oldum..İki pratik yaptık iyi oldu..Bu arada azmine hayran oldum doğrusu..Dil öğrenmek ayrı bir meziyet gercekten…cok fazla istemek,...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Aha, I see the difference now! Thanks again Tzina! Great explanation.
Let me immediately use that recent input in a couple of examples so that "long-term retention" will occur, as language teachers...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Θεέ μου! Θα πας στον Καναδά; θαύμα! Ξέρω ότι υπάρχουν πολλοί έλληνες εκεί. Τι θα κάνεις εκεί; Θα σπουδάσεις ή δουλέψεις;
Και την όνομα σου! Tahmin etmek zor değildi tabi..ama çok yaratıcı olmuş...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
My sincerest thanks, Tzina mou! :) So, is that always the case? I mean "μακάρι να (verb in past tense)"? Because I can almost swear I've seen "μακάρι να υπάρχουν" somewhere. If so, what would be the...
Thread: Εγώ σ' αγάπησα εδώ (4 Replies, 18,339 Views) by phyllis
Γεια σας παιδιά! I love this song but I just can't translate it! I tried but it didn't make much sense! :) Could someone help me please?
Στίχοι: Κώστας Λειβαδάς
Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
Πρώτη...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Καλός ήρθες asi yeah!
Τι ωραία που έχεις φίλους που ξέρουν ελληνικά! Είσαι τυχερή! Μακάρι να υπάρχουν περισσότεροι άνθρωποι που μιλούν ελληνικά κόντα μου..:( Ευτυχώς η δασκάλα μου είναι...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Ben iki yıl once www.xanthi.ilsp.gr/filoglossia ile basladim. Sonra bir dolu gramer kitabi aldim türkçe aciklamali. Bu tür kitapları her kitapçıda bulabilirsin. Bir de Learn Greek(World talk) diye...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Ben kendi kendime internetten ogrendim. İki senedir calisiyorum. Simdi de ozel ders aliyorum. Seni de cok iyi anliyorum cunku benim cevremdeki herkes de benim yunanca manyakligim yuzunden kafayi...
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Rica ederim..her zaman..:)
Thread: Can You help Me??????? (22 Replies, 8,079 Views) by phyllis
Hi Berrin,
As no one else has done it yet and as the language seems quite suitable for my level, I've decided to make an attempt to translate the song..Hope it makes sense..:)
Μη σταματάς
DON’T...
Thread: παρακαλώ Κατερίνα Τοπάζη - Έρωτά μου αγιάτρευτε (2 Replies, 4,492 Views) by phyllis
I love this song! Eleni Vitali also sings it...in such an incredible way that inevitably triggers my "raki" consumption!:) Here's my attempt to translate it..
Έρωτά μου αγιάτρευτε
My incurable...
Thread: Zeljko Joksimovic- "Lane moje",greek version??? (18 Replies, 15,539 Views) by phyllis
Lane Moje is the most touching Eurovision song ever! Such a beautiful Balkan tune..And it says;
oh my fawn
when i think about you
i'm afraid i might fall for you again
i bite my bruised lips...
Thread: Trypes - Akouo tin agapi (15 Replies, 6,863 Views) by phyllis
Oooops! Sorry! :( Thanks for the correction! :)
Thread: Trypes - Akouo tin agapi (15 Replies, 6,863 Views) by phyllis
This one looks quite suitable for my level so I wanted to give it a try..Hope there aren't any fatal mistakes!:) Some parts might sound too literal and therefore weird..:(
Ακούω τις θάλασσες
I...
Thread: lots of songs :D please help! (14 Replies, 10,566 Views) by phyllis
Υποφέρω
Αποφάσισα να αλλάξω εντελώς στη ζωή
Και να κόψω κάθε είδους με εσένα επαφή
Ανακάλυψα πως ήσουν η πηγή του κακού
Γιατί σ'όσα λάθη είχα κάνει υπήρχες παντού
Μα εγώ σ'αγαπώ σ'αγαπώ...
Thread: Tin monaksia fovame, xoris esena den kimame....s'agapo (5 Replies, 7,111 Views) by phyllis
:)
Here's the translation that I've found for "Τη μοναξιά φοβάμαι" :
Tears are falling like rain in my eyes
now i see the pieces of my heart
it's freezing
i miss you and my soul feels...
Thread: Tin monaksia fovame, xoris esena den kimame....s'agapo (5 Replies, 7,111 Views) by phyllis
Θυμίζεις κάτι από Ελλάδα
Πετρέλης Θάνος
Μουσική/Στίχοι: Φοίβος
Στάλθηκε: 09-06-2005
Τι...
Τι να σκεφτόταν ο θεός
Όταν σε έφτιαχνε και πώς
Να 'χε νιώσει
Thread: Tin monaksia fovame, xoris esena den kimame....s'agapo (5 Replies, 7,111 Views) by phyllis
Στίχοι: Πάνος Φαλάρας
Μουσική: Κώστας Μηλιωτάκης
Πρώτη εκτέλεση: Αγγελική Ηλιάδη
Πέφτουν σα βροχή δάκρυα στα μάτια μου
βλέπω της καρδιάς τώρα τα κομμάτια μου
κάνει παγωνιά
λείπεις κι η ψυχή...