Search took 0.00 seconds.
Thread: Vanessa Paradis - Dis-Lui Toi Que Je T'aime (3 Replies, 7,003 Views) by slayer2001
Dis-Lui Toi Que Je T'aime - Vanessa Paradis
Dis lui toi que je t'aime
Ou programme moi sur i.b.m.
Je n'aimerais pas le blesser
J'me rends compte que pour compte nous l'avons laissé
Dis lui...
Thread: "Debout sur ma tête" and "Tel un seul homme" (5 Replies, 6,530 Views) by slayer2001
"Debout sur ma tête"
Mon amour en devenir
a choisi le pire
ce qui me faisait rire
ce qui me faisait jouir
ce qui me fait souffrir
ce qui me fait mourir
Qu'est-ce que tu dirais
si j'étais...
Thread: Алсу - А напоследок я скажу 2 eng (3 Replies, 19,934 Views) by slayer2001
Thnx!
Thread: Алсу - А напоследок я скажу 2 eng (3 Replies, 19,934 Views) by slayer2001
Алсу - А напоследок я скажу (песня из кинофильма ''Жестокий романс'')
А напоследок я скажу
А напоследок я скажу
Прощай любить не обязуйся
С ума схожу иль восхожу
К высокой степени...
Thread: Pls Help Translate An Old Beautiful Song 2 ENG (1 Replies, 1,716 Views) by slayer2001
Gigliola Cinquetti
Album: Il Treno Dell'amore
Year: 1969
Title: Quelli Eran Giorni
C'era una volta una strada
un buon vento mi portò laggiù
e se la memoria non m'inganna
all'angolo ti...
Thread: Pls Help Translate An Old Beautiful Song 2 ENG (1 Replies, 2,713 Views) by slayer2001
Gigliola Cinquetti
Album: Il Treno Dell'amore
Year: 1969
Title: Quelli Eran Giorni
C'era una volta una strada
un buon vento mi portò laggiù
e se la memoria non m'inganna
all'angolo ti...
Thread: Femme D'aujourd'hui // fre2eng (3 Replies, 2,267 Views) by slayer2001
Thanks A Lot.
You Help Me Again.
Thread: Somebody help me translate this 5 songs from Cléopâtre 2 ENG,THX! (12 Replies, 4,311 Views) by slayer2001
A lot of thanks to Faayzaah!
You changed your picture again. Beautiful always be with you!!
Thread: Somebody help me translate this 5 songs from Cléopâtre 2 ENG,THX! (12 Replies, 4,311 Views) by slayer2001
Hi Lyssa,
Thanks for your try. Your translation is good for me. it's help me to understand this Comedie musicale. And I'm agree with your guess about the 11th song. I hope someone who had watched...
Thread: Somebody help me translate this 5 songs from Cléopâtre 2 ENG,THX! (12 Replies, 4,311 Views) by slayer2001
Dear Faayzaah,thank yo
I don't konw how to thanks for your help.What can I do for you?
I'll look forward for your Translations!
and could anybody tell me the 11th song was praised Cléopâtre...
Thread: Somebody help me translate this 5 songs from Cléopâtre 2 ENG,THX! (12 Replies, 4,311 Views) by slayer2001
Thank Faayzaah' very much for your help.could you translate the 05th and 11th Lyrics for me please?this 2 song is my favorite.
Thread: Somebody help me translate this 5 songs from Cléopâtre 2 ENG,THX! (12 Replies, 4,311 Views) by slayer2001
There is nobady help me? Come on. I really like the musical. Somebody help me to underdand it please!!!
Thread: Somebody help me translate this 5 songs from Cléopâtre 2 ENG,THX! (12 Replies, 4,311 Views) by slayer2001
01. mon amour
Tu me parles, mon amour
de ce monde qui t'entoure
Qui ne tourne pas toujours
et moi je te tourne autour
Tu m'engueules, mon amour
Tu me dis qu'un beau jour
L'univers c'est...
Thread: somebody help me translate 2 lyrics to eng please! (1 Replies, 2,306 Views) by slayer2001
1.MON CABARET
Je me moque bien entre mes plumes de ces noms d’oiseaux que l’on me donne
Je me moque bien de ces coutumes qui rendent aigris tous ces bons hommes
Ceux qui viennent ici sont doux...
Thread: La ley del retiro - translate 2 eng pls (1 Replies, 5,017 Views) by slayer2001
La ley del retiro
Y en el olvido olvidé
qué yo habia sido, dejé
callar mis sentidos después
después del silencio impusto por ley.
ley del retiro.
Secreto castigo.
La ley del retiro
que...
Thread: Femme D'aujourd'hui // fre2eng (3 Replies, 2,267 Views) by slayer2001
Femme D'aujourd'hui
Marche après marche
Ya des descentes si lentes
Qu'on voit pas qu'elles nous mentent
Marche après marche,
J'ai remonté la pente
J'ai pris les places vacantes
Marche...
Thread: Mon Cabaret & Apres L'amour 2 eng PLS! (2 Replies, 2,868 Views) by slayer2001
01. MON CABARET
Paroles & Musique : Fiennes / Solomon /Twelftree / Sheyne
Adaptation française : Chet
Je me moque bien entre mes plumes de ces noms d’oiseaux que l’on me donne
Je me moque...
Thread: French 2 English, 2 songs (5 Replies, 2,063 Views) by slayer2001
Oh,sorry!
I mean your french is very good. and you are so warmheartedness .
Is that your picture?
You look so cute.
Thread: French 2 English, 2 songs (5 Replies, 2,063 Views) by slayer2001
Great! You again. Are you frenchman?
Thnx very veyr much!
Thread: “flores amarillas”Love this song, somebody can help translate 2 english (1 Replies, 2,044 Views) by slayer2001
flores amarillas - florencia bertotti
El la estaba esperando,
con una flor amarilla.
Ella lo estaba soñando,
con la luz en su pupila.
Y el amarillo del sol
iluminaba la esquina ai
lo...
Thread: French 2 English, 2 songs (5 Replies, 2,063 Views) by slayer2001
1 - Les Hommes De Ma Vie :
J'ai donné à chaque homme de ma vie
Quelque chose de vrai, d'unique.
Un regard enfoui, une larme d'amour
Mes yeux délavés, le jour.
Et finalement, j'avoue que j'en...
Thread: (*) Spanish-english "Yo Soy Rebelde" (9 Replies, 6,561 Views) by slayer2001
Thanx both of you!
Thread: (*) Spanish-english "Yo Soy Rebelde" (9 Replies, 6,561 Views) by slayer2001
Yo Soy Rebelde :
Yo soy rebelde porque el mundo me ha hecho asi
porque nadie me ha tratado con amor
porque nadie me ha querido nunca oir
Yo soy rebelde porque siempre sin razón
me negaron todo...
Thread: 4 songs tranlated to English, Thanx! (7 Replies, 2,784 Views) by slayer2001
Thank you anyway!
Thread: 4 songs tranlated to English, Thanx! (7 Replies, 2,784 Views) by slayer2001
Thanx very much.
I pasted lyric wrong.
Here is the fourth lyric.
Could you help me again?
Yo Soy Rebelde :
Yo soy rebelde porque el mundo me ha hecho asi
porque nadie me ha tratado con amor...
Thread: 4 songs tranlated to English, Thanx! (7 Replies, 2,784 Views) by slayer2001
01 - Mon Ange :
Si tout est parfait, comme je le pense
Tout ce que l'on a vécu toi et moi,
Malgré les doutes et les médisances
Malgré la peur, malgré les souffrances.
Je pense que l'on avait...
Thread: Translate for Che Guevara,Please! ESP-ENG (12 Replies, 5,414 Views) by slayer2001
Hi BAGurl & mirabela.
I have finished my article. Thnx for all of your done. I paste it on the web forum. You could to watch it if you are interested. Here is the address....
Thread: Translate for Che Guevara,Please! ESP-ENG (12 Replies, 5,414 Views) by slayer2001
Hi BAGurl : I am from Shanghai China. I think Che is a real man and real hero. He never sotp fight until he was murdered. Therefore I worship Che so much. I put a Che's picture on my office desk....
Thread: Translate for Che Guevara,Please! ESP-ENG (12 Replies, 5,414 Views) by slayer2001
Thanks U both very very much.
Che is a great hero in my heart.
Now I could know what means r these songs.
Thanks!
Thread: Translate for Che Guevara,Please! ESP-ENG (12 Replies, 5,414 Views) by slayer2001
1. Ay, Che camino
Lyrics/Music:Matio
Yo soy un hombre nacido
allá en la Pampa lejana
pero mi sueño querido
es la patria americana.
No tengo tierra ni casa
no tengo nombre ni edad
Thread: Please help me!! Другая Причина (11 Replies, 31,851 Views) by slayer2001
You are both lovely persons.
Did you know each other before?
Thread: Please help me!! Другая Причина (11 Replies, 31,851 Views) by slayer2001
Бог Тебя Выдумал текст песни и аккорды
Бог тебя выдумал (НЕПАРА)
Am
Напиши мне открытку на память,
И забудь мой почтовый, ты знаешь,
G E
Thread: Please help me!! Другая Причина (11 Replies, 31,851 Views) by slayer2001
Thank you very much tim2286!
But I still can not understand the first and the second paragraphs. Could you please translate it clearly?
Thanks a lot!
Thread: Please help me!! Другая Причина (11 Replies, 31,851 Views) by slayer2001
Другая Причина
Сквозь туманы дорог
Что-то манит меня. Мне надо туда
Отпустила сама
Виновата сама. Ругаю себя
Знаю, что не сумел
Я понять, что надо мне