Search took 0.00 seconds.
Thread: myllärit petroskoi! Karelian song (6 Replies, 26,200 Views) by NuttyNuti
Okay, my try! So, I speak Finnish, but Karelian is closely related to Finnish, so I can get something out of the song. We warned that there is MOST LIKELY errors: a word in Finnish may mean something...
Thread: myllärit petroskoi! Karelian song (6 Replies, 26,200 Views) by NuttyNuti
Oh, wait, it isn't Finnish indeed. But on the other hand, Karelian is related to Finnish that closely that I can understand this song quite a well! Just some lines are something that I can't...
Thread: Cheek - Räplaulajan Vapaapäivä (Feat. Brädi and Pappa) (Finnish) (1 Replies, 3,627 Views) by NuttyNuti
Here we go! I translate it part by part, it's such a long song...
E: Ready!
***
Räplaulajan vapaapäivä
Rap Singer's Day Off
[Cheek]
Thread: myllärit petroskoi! Karelian song (6 Replies, 26,200 Views) by NuttyNuti
Sorry, but I can't find the lyrics there... When I click the link at the song, it only says, "No lyrics". (...actually I speak Finnish and not Karelian (with is a language, too), but according to the...
Thread: 'Pohjannaula' songs (Finnish) (19 Replies, 216,715 Views) by NuttyNuti
The last one thus far! (I might misheard some parts, for some reason it was sometimes hard to hear what they were singing.) More songs to translate? :3
***
Viimeinen tanssi
The Last Dance
...
Thread: 'Pohjannaula' songs (Finnish) (19 Replies, 216,715 Views) by NuttyNuti
Whoops! My bad. But no problem, next I translate the right song! :) (No wonder why that song felt a bit different to the other ones.)
***
Pirunpelto
Devil Field [1]
Paha olen, enhän muuta...
Thread: 'Pohjannaula' songs (Finnish) (19 Replies, 216,715 Views) by NuttyNuti
EDIT! This isn't a song by Pohjannaula but by Kotiteollisuus. The songs happened to have the same name. Sorry about messing up! The right song is two posts below.
Pirunpelto
Devil Field [1]
...
Thread: 'Pohjannaula' songs (Finnish) (19 Replies, 216,715 Views) by NuttyNuti
More and more! Again I found Finnish lyrics (modified them a bit clearer).
***
Matkalaulu
Travel[ling] Song
Suuren matkan valmistus, kartan maita katsottiin.
Preparing a great travel, we...
Thread: 'Pohjannaula' songs (Finnish) (19 Replies, 216,715 Views) by NuttyNuti
Eeeeven more!
Sielulintu
Soul Bird
Minä musta siipi synkältä taivahalta
I, the black wing from the dark sky
Terveiset tuon synkältä kankahalta
Greetings from the dark boreal forest
Koto...
Thread: 'Pohjannaula' songs (Finnish) (19 Replies, 216,715 Views) by NuttyNuti
Carrying on! This time, I found the lyrics from the net. The costume that the song seems to be based on an old-day Finnish holiday costume hundreds of years ago. Think about a Viking woman and you...
Thread: 'Pohjannaula' songs (Finnish) (19 Replies, 216,715 Views) by NuttyNuti
Next:
Paimenpoika
Herding Boy
Minä paimenpoikana synnyin maailmaan.
I was born in the world as a herding boy.
Riekkoja pyydystin - pian on langalla.
I hunted willow grouses - they are soon...
Thread: 'Pohjannaula' songs (Finnish) (19 Replies, 216,715 Views) by NuttyNuti
Here we go! (This song doesn't sound very logical, I may translate something wrong...)
***
Aksel ja Eino
Aksel and Eino [1]
Pitkien iltojen yksin istu ja saapui luokse käppärämänty...
Thread: Timo Pieni Huijaus - Onnenpotkut (Finnish) (3 Replies, 4,036 Views) by NuttyNuti
Here we go! Though unfortunately, this song contains that heavy slang that it's difficult for me to understand everything in it. Luckily there is Google. But let's try! I'll translate this little by...
Thread: Timo Pieni Huijaus - Robin of Velkala (Finnish) (1 Replies, 3,102 Views) by NuttyNuti
Here we go!
***
Robin of Velkala
Robin of Deptfield [1]
Mä uskon vallankumoukseen en pelkästään omassa päässäni,
I believe in revolution, not only in my own head,
Thread: "Varjele Vakainen Luoja" and "Velisurmaaja" (Finnish) (3 Replies, 199,606 Views) by NuttyNuti
Oookay, now Velisurmaaja! I took the lyrics from this video, and I hope it was the correct one :)
Velisurmaaja
Brother Slayer / The One Who Slew His Brother
Mistäs tulet, mistäs tuulee,...
Thread: "Varjele Vakainen Luoja" and "Velisurmaaja" (Finnish) (3 Replies, 199,606 Views) by NuttyNuti
Oooookay! Sorry about small delay, but now I have again enough energy for translations! First I translate the given song, then I try to look for the lyrics for the latter one.
Side note: In this...
Thread: Maija Vilkkumaa (Finnish) (1 Replies, 3,190 Views) by NuttyNuti
More Maija Vilkkumaa lyrics translations! This is probably one of best known songs from her... A video.
Ei
No
Onnen keiju
ole hyvä ja lennä, hyvä ja lennä
Thread: Brädi - Mä Tarjoon (feat. Illi) (Finnish) (2 Replies, 3,471 Views) by NuttyNuti
This is rather long song, I think that that scared translators away xD Though actually it some parts are repeated several times, so we can use copypaste.
Mä tarjoon
It's on Me
(Note: The title...
Thread: Kotiteollisuus - Ainoa (Finnish) (2 Replies, 223,356 Views) by NuttyNuti
Here we go!
Ainoa
The Only One
Tuuditan sydäntäni
Tuuditan mieltäni
Keinutan niitä uneen
Thread: Maija Vilkkumaa (Finnish) (1 Replies, 3,190 Views) by NuttyNuti
I wanted to translate this song for non-Finn acquaintances of mine, and I decided to post it there with the same effort. You can request new Vilkkumaa lyrics here, too!
***
Ingalsin Laura...
Thread: Mokoma - Hei hei heinäkuu (Finnish) (5 Replies, 5,250 Views) by NuttyNuti
Oh, yeah, you're right! Yes, it's "you". Sorry, I read it a bit too fast!
In general, you made a good job with your initial translation! :)
Thread: Haloo Helsinki! - Kuule minua (Finnish) (2 Replies, 7,757 Views) by NuttyNuti
Here we go!
Kuule minua
Hear Me
En tiedä missä olet nyt ,
Thread: Mokoma - Hei hei heinäkuu (Finnish) (5 Replies, 5,250 Views) by NuttyNuti
Maybe it's better that I re-translate this sing and mark with bold what parts I changed :) The main problem you had was that some sentences in the song continued over two lines, and you didn't...
Thread: FIN -> ENG Viimeinen Mammutti (3 Replies, 8,626 Views) by NuttyNuti
That's interesting! :3 You've got surprisingly good already!
Thread: FIN -> ENG Viimeinen Mammutti (3 Replies, 8,626 Views) by NuttyNuti
Okay! Otherwise correct, but there is some parts that I'd like to correct a bit:
And (?) the tusks -- The missing word is "wash". The form of "wash" used in the song is a bit informal one, and it...
Thread: Readily translated lyrics from Mikko Alatalo (FIN - ENG) (1 Replies, 5,595 Views) by NuttyNuti
Eeeeeven more songs! This time, another childhood song, Taitaa tulla kesä! ...actually, only the refrain was familiar for me earlier. But who cares!
***
Taitaa tulla kesä
I Think Summer Is...
Thread: [FIN -> ENG] Cheek - Kanssa Tai Ilman Feat. Illi (1 Replies, 3,385 Views) by NuttyNuti
Here! Side note: This is written in the slang used mainly in the capital area of Finland.
Kanssa tai ilman
With or Without
Digaan tyttöi, tyttöi, tyttöi, tyttöi, tyttöi, jumaloin.
Blondei...
Thread: FIN - EN Maija vilkkumaa Kesä (1 Replies, 3,229 Views) by NuttyNuti
Heeeere you go! Side note: this song is partially written in "normal" language, partially with slang.
---
Kesä
Summer
Jo meidät kauempaakin kuulee
Thread: [JAP -> ENG] Nobuaki Kakuta - (Yossha) Otoko Uta (0 Replies, 3,444 Views) by NuttyNuti
Nuti is back! :D with a translation request.
I'd like to get the translation and maybe the romaji lyrics of this song (MMD video, I couldn't find the original one): Otoko Uta. Googling tells that...
Thread: Japanese(?)&Finnish to English - Orange & Lemons - Moi Moi (2 Replies, 4,856 Views) by NuttyNuti
Thanks a lot! :D
Thread: Here come the rain again please translation =)) (4 Replies, 1,934 Views) by NuttyNuti
Tällainen tapaus tällä erää! Let's test. I'm not going to translate them with rhymes, but here it goes:
Here comes the rain again
Sade tulee taas
Falling on my head like a memory
Se sataa pääni...
Thread: Uniikki - Silloin ja Nyt (3 Replies, 3,239 Views) by NuttyNuti
Let's try... though, this contains so much slang of Helsinki that I can translate all. Please, any person that can it better than me, please make this more accurate!
Uniikki - Silloin ja nyt...
Thread: kaksi laulua -> Pauhaava Sydän / HH! - Kaaos ei karkaa (6 Replies, 3,127 Views) by NuttyNuti
Here is the other one!
Lauri Tähkä & Elonkerjuu - Pauhaava Sydän
Lauri Tähkä and Begging for Life - Thundering Heart [Note: "elonkerjuu" is a pun of "elonkorjuu", meaning "harvest", directly...
Thread: Japanese(?)&Finnish to English - Orange & Lemons - Moi Moi (2 Replies, 4,856 Views) by NuttyNuti
I found a funny Japanese song containing some Finnish words. Since I am a Finn, I know what the Finnish words means, but I'm interested in what the other parts mean in Japanese (at least I think they...
Thread: Lauri Tähkä - Mettumaari (2 Replies, 2,196 Views) by NuttyNuti
Here it goes!
Mettumaari
Taitaa tulla poikia kun järveltä kuuluu laulu
[i]* I think there is coming boys, since I can hear the song from the lake
Henttuni posket paistavat kun plakkarikellon...
Thread: Haloo Helsinki - Hukatut miljoonat (2 Replies, 4,452 Views) by NuttyNuti
Ja hyvää joulua sinullekin! :D
And here is the lyrics and the translation:
Hukatut miljoonat
Lost Millions
Mikä riittää onnelliseen elämään
Thread: Taivaankaunis fin > eng (2 Replies, 1,527 Views) by NuttyNuti
Here it goes!
Taivaankaunis
Beautiful as Sky
Emme etsi itseämme
We don't look for ourselves
haluamme sen eksyttää
We want to lead it astray
tällä pimeällä tiellä
Thread: Stam1na - Stam1na (Album) (7 Replies, 6,098 Views) by NuttyNuti
Let's see!
01. Ristiriita
01. Contradiction [Note: This is a pun: "Risti" means "cross", as you knew, and "riita" means "fight, quarrel". "Ristiriita" means "contradiction", to be exact, a...
Thread: Readily translated lyrics from Mikko Alatalo (FIN - ENG) (1 Replies, 5,595 Views) by NuttyNuti
I like some songs of Mikko Alatalo, so I made up a topic for his lyrics. So, I don't need the following songs to translated, but I translate them as the joy of the other people. Here it goes! (Of...
Thread: Finnish to English, Kun Rakkaus On Rikki by Ismo Alanko (1 Replies, 2,381 Views) by NuttyNuti
Kun rakkaus on rikki
When the Love Is Broken
Kun takki on tyhjä, reikiä täynnä
When the coat is empty, full of holes
sielu on paljas, palelee
The soul is naked, shivers with cold
kun päivä on...
Thread: Japanese to English (or Finnish): M.O.V.E - Dogfight (3 Replies, 4,653 Views) by NuttyNuti
Thank you very much! :) This one cleared a lot! Yeah, I'll check that song you mentioned :) Kiitos paljon! (The Finnish language is quite closely related to the Estonian one. I visited in Estonia...
Thread: Japanese to English (or Finnish): M.O.V.E - Dogfight (3 Replies, 4,653 Views) by NuttyNuti
My first lyrics request here! So, can anyone translate this Half-Japanese-Half-English song? :D I like the melody of it and I'd want to know what the lyrics mean.
Dogfight
Tobidase wicked show...
Thread: FIN > EN / Kotiteollisuus - Mahtisanat (10 Replies, 8,717 Views) by NuttyNuti
You're both welcome! :D And in Finnish: Olkaa hyvät molemmat!
Thread: FIN > EN / Kotiteollisuus - Mahtisanat (10 Replies, 8,717 Views) by NuttyNuti
Hmmm, there is kinda much mentions about Finnish tradition... I'll mention them, too. Also, there is not said if this person mentioned in the song is "he" or "she" (Finnish "hän" means both). I'll...
Thread: Korpiklaani - Ali Jäisten Vetten (1 Replies, 3,593 Views) by NuttyNuti
Ali Jäisten Vetten
Through Under the Icy Waters
Ali jäisten vetten kuljen,
I walk through the icy waters
alle vetten sukeltaiksen,
To dive under the waters
rautaportille raahaudun,
I drag...
Thread: ...finnish to italian or english ... (10 Replies, 4,530 Views) by NuttyNuti
I've popped in Norway some times, but I don't know it well. Compared to Finland it is quite similar, but with these differences:
* Finland lacks mountains (some ones translate our "tunturi" into...
Thread: ...finnish to italian or english ... (10 Replies, 4,530 Views) by NuttyNuti
Yeah... It's true there is quite peaceful in Finland: no earthquakes, no nature catastrophes, no wars... But sometimes I feel all that is appeared in the Big World appers in Finland in laaaaaate. I...
Thread: Shining (Swe) - new album lyrics (24 Replies, 10,523 Views) by NuttyNuti
Heh, maybe I can brush up my Swedish skills :3 I'll try! *rolls up her sleeves and graps two dictionaries, one for Swedish and one for English. Finnish its the bridge. :3*
Vilseledda...
Thread: ...finnish to italian or english ... (10 Replies, 4,530 Views) by NuttyNuti
^Thanks!
Yeah, Finnish if quite complicated language :D But there is a good point in it: It is very logical to pronounce. :)
Have you ever visit in Finland?
E: I like Italian words. :) They...
Thread: ...finnish to italian or english ... (10 Replies, 4,530 Views) by NuttyNuti
I can't Italian, so here it is in English!
Tehosekoitin - Maailma on sun
Tehosekoitin (Blender) - The World Is Yours
Kasvaa vuosien paino
The weight of the years is growing
meidät pian...