Search took 0.00 seconds; generated 33 minute(s) ago.
Thread: Translation Request: Shahzoda - "Uchrashamiz" (Uzbek?->English) (1 Replies, 39,027 Views) by idealis
Hi friends! Can someone please translate this song to English? I have been told that it has to do with women's day... I don't even know if it's Uzbek or other related language... I hope someone can...
Thread: Ni tu Ni yo - Pandora (1 Replies, 2,210 Views) by idealis
Here it goes :)
"Neither you nor me"
Everything stops at the same place
The same things lie around us
Our photograph, the honeymoon
The trip to North America
Thread: Question about an Ukrainian Song (Not a translation) (1 Replies, 100,952 Views) by idealis
Hi everyone! I had some lyrics translated long ago, and the original lyrics (in Ukrainian) went like
В мене є країна, я її любив
За волошки-очі, люди-кораблі
(...)
I can't understand what...
Thread: Ukrainian to English/Russian: Скрябін - "Кольорова" (2 Replies, 4,791 Views) by idealis
A positive song, as far as I can tell :P
Дякую to anyone who can help.
Якщо навколо тебе колір червоний -
Значить всьо нормально - ти живий і здоровий.
Якщо навколо більше колір зелений -...
Thread: Bulgarian to English/Russian: Атлас - "Есенни цветя" (1 Replies, 1,808 Views) by idealis
Mainly English, but Russian will also be useful for me, I tried translating it but I need to compare it to a native speaker's translation.
Thanks to whoever can help :)
Кристален дъх и...
Thread: Russian to English: Лигалайз - "Жизнь" (1 Replies, 18,296 Views) by idealis
Thanks in advance :)
Я не уличный, я вырос в московской квартире,
Родители растили, любовью одарили,
Совестью наградили, дали знаний в голову.
Мать для меня останется женщиной-эталоном....
Thread: Icelandic to English: "Dag sem dimma nátt" (Í Svörtum Fötum) (0 Replies, 2,746 Views) by idealis
Please correct any mistakes in the original text too, I actually want to learn the language. thanks! :)
DAG SEM DIMMA NÁTT
Í Svörtum Fötum
----------
Sólin kyssir kinn
og hún snýr mér í...
Thread: (*) how do you say this in spanish (3 Replies, 1,615 Views) by idealis
Lady_A, you were almost there... =)
Mi vida es completa porque tengo a mi lado al hombre mas espectacular, que me llena de tanta felicidad.
It sounds a bit strange to me for some reason,...
Thread: (*) Alejandro Fernandez - Imagina translation please (2 Replies, 2,963 Views) by idealis
Well this is not exactly a "romantic" song I guess... :P Here goes my attempt, it's a very rough translation and I corrected some mistakes too:
Imagina que no me conoces y quieres hablarme...
Thread: (*) Enamorado de un angel on spanish please (2 Replies, 1,759 Views) by idealis
Hope my English is not too broken ;)...
Enamorado De Un Angel - Tremolo
In Love With An Angel - Tremolo
Es tan difícil creer que a quien quiero
Thread: (*) Can someone plz translate this into english!!!! (2 Replies, 2,715 Views) by idealis
I'll give it a try
Aunque seas prohibida dime si es un pecado amarte
- Even if you're forbidden tell me if it's a sin to love you
y ahora tu quieres volver a recordar los tiempos de ayer
-...
Thread: Ukrainian to English: Скрябін - Нас кинули (5 Replies, 4,745 Views) by idealis
Yes, I asked you because I wanted to make sure I understood the song in full. And now I think I do :D
Also, I inferred that this song had some political background because there is this other song...
Thread: Ukrainian to English: Скрябін - Нас кинули (5 Replies, 4,745 Views) by idealis
дуже дякую Kolbaskina!! :) Can you give me some context? or is it off-topic/disallowed? You know... Who are they talking about when they say нас кинули and all the rest... Hhehe
If you can't, it's...
Thread: Ukrainian to English: Скрябін - Нас кинули (5 Replies, 4,745 Views) by idealis
Hi, I found this song recently and think it sounds pretty good, but the lyrics are somewhat confusing to me, I only understand partially from my knowledge of Russian. I know there might be some...
Thread: Hungarian to English: De Facto - Angyalszív (3 Replies, 3,364 Views) by idealis
Thank you very much tigress_tim!! Köszönöm szépen!! :D
Thread: Hungarian to English: De Facto - Angyalszív (3 Replies, 3,364 Views) by idealis
Hello everyone, can you help me with this song in Hungarian?
Also, if there is some mistake, please do tell me, as I wouldn't notice.
Thanks in advance! :)
DE FACTO - ANGYALSZÍV