Search took 0.00 seconds.
Thread: [JAP -> ENG] the GazettE - Social Riot Machine (0 Replies, 14,580 Views) by katse
RIOTS STAR!!!! Gomi gomi gouhou wa? Gomigomi gomigomigee.
Densen de waai, kuroukuri, concord roshi
Ee rafaa! Minna rafaa! raamen kure rafaa! Mizu, Why?
Kuroumin, koukou n toki no wasshoi!...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,495 Views) by katse
Could you please translate?
.
Thread: 30 Seconds to Mars - Night of the Hunter (0 Replies, 3,118 Views) by katse
I was born of the womb of a poisonous man
Beaten and broken and chased from the land
But I rise up above it, high up above it and see
I was hung from a tree made of tongues of the weak
The...
Thread: English sentences to french (6 Replies, 5,188 Views) by katse
"Also things I'm interested in are part of my life: like acting."
Thread: /ENG -> FIN/ Messages translate (5 Replies, 2,862 Views) by katse
Could you translate this?:
Hello everyone! I'm so happy to doing this video for you, my friends! Hope you understand all what I'm saying. So, first I want to say that I love you and you're all my...
Thread: English sentences to french (6 Replies, 5,188 Views) by katse
Bg thanks goes to you!
Could also you help me with this?:
Hi! I'm learning french but I really don't get it perfectly, sorry. I love you all and hope you'll enjoy my videos. I don't know if my...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,495 Views) by katse
'Now something to italian fans: you can send to me messages in italian, i'll try to understand all but I don't promise anything! Just kidding.
I need to say I love you all the same and hope you'll...
Thread: English sentences to french (6 Replies, 5,188 Views) by katse
Hi.
I need to find some quotes of Marquis de Sade for my friend and translate them to english. I've searched it on google but they're only in english without french version. Could you find me some...
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations (708 Replies, 188,495 Views) by katse
Could you translate it for me? (:
"I intend to love you more than I used to hurt you"
"your blood on my hands"
Thread: [ENG -> ITA] 30 Seconds to Mars (1 Replies, 1,901 Views) by katse
Could you translate it for me, please?
Was it a dream?
Your defenses were on high
Your walls built deep inside
Yeah I'm a selfish bastard
But at least I'm not alone
My intentions never...
Thread: (ENG -> FIN) Regina Spektor - Samson (1 Replies, 205,260 Views) by katse
Please, I need it in finnish! : )
REGINA SPEKTOR --- SAMSON
You are my sweetest downfall
I loved you first, I loved you first
Beneath the sheets of paper lies my truth
I have to go, I...