Search took 0.00 seconds.
Thread: Şebnem Ferah İstiklal Caddesi Kadar (7 Replies, 8,101 Views) by Derin89
İstiklal Caddesi Kadar/Until the Istiklal Street (or perhaps "avenue" is better in this case)
Alnımdan akan ter/The sweat that trickles down my forehead
Sana hiç değmedi/...never touched you...
Thread: Oğuzhan Koç Domuz gribi ol inşallah (7 Replies, 7,049 Views) by Derin89
Haha this is a song? I'll check it out.
Thread: Petek Dınçöz - kördüğüm Feat. Kutsi (6 Replies, 3,132 Views) by Derin89
My signature means "Find me a longer word than <(as if) of those (people) whom we cannot render unsuccessful> grasshopper" I admit it doesn't make much sense LoL
Thread: Petek Dınçöz - kördüğüm Feat. Kutsi (6 Replies, 3,132 Views) by Derin89
Yes, your suggestions look better than knot. Thanks.
I usually open a parenthesis and write explanations for lines like the above but I figured sohuda is already at the level of Turkish to...
Thread: Özgün - Mühür (7 Replies, 7,341 Views) by Derin89
Bir şey değil =))
Thread: Özgün - Mühür (7 Replies, 7,341 Views) by Derin89
:) Just a quick correction LoOlya to make sure you can learn the language correctly: When you say "bende" as in "me too" you need to write "ben de" not "bende". Many natives get that wrong too, so...
Thread: Petek Dınçöz - kördüğüm Feat. Kutsi (6 Replies, 3,132 Views) by Derin89
hi sohuda, I completed the parts you left out. (I noticed you always have P&P avatars, that's one of my favourite books. I enjoyed the movie too =) )
sensiz yasamaliyim/I should live without you...
Thread: Özgün - Mühür (7 Replies, 7,341 Views) by Derin89
I love that song!
Thread: Searching a song (2 Replies, 1,364 Views) by Derin89
Hi warda, I tried your link twice but it does not seem to work. Can you provide an alternative link?
Thread: Çilekeş - Hit Dalaşı (3 Replies, 1,760 Views) by Derin89
AÇ GÖZÜN O İŞTAHLA DOYMAZ
you won’t be satisfied by appetite
SAHİPSİZ SANMA
don’t think it’s without owner
BU MEYDAN SANA KALMAZ
this chance won’t stay for you/ This place/square will not belong...
Thread: Funda Arar - Aşk Bu Değil + Seni Düşünürüm LÜTFEN !! (5 Replies, 4,565 Views) by Derin89
İstediğin birinci çeviri:
Aşk bu değil yapma güzel/This isn't love beautiful
Sen insanı güldürürsün/You make one laugh
Sevişirken güzel güzel/When you're making love nicely (to one)...
Sen...
Thread: Anemi-Merhamet (1 Replies, 2,173 Views) by Derin89
Merhaba, işte şarkının çevirisi:
Anemi Merhamet/Anemi-Mercy
Bu felaketlerden sağ çıkan yok/There's no survivor of this catastrophe
Her aşk kendinin katili/Every love is its own murderer...
Thread: Learning French language (319 Replies, 150,906 Views) by Derin89
Pouvez-vous me dire quelle est la difference entre "C'est une histoire incroyable" est "C'est une incroyable histoire" ?
And can someone translate the following too: "Chaque année de nouveaux...
Thread: Ziynet Sali Bizde Böyle translate please (1 Replies, 5,490 Views) by Derin89
Giderim hemen beklemem/I'll go instantly, I cannot wait
Bi dakika bile teklemem/I won't hesistate a second
Çok mersi ben almayayım/Thank you very much, I rather pass
Boşuna zaman harcama/Dont...
Thread: Aşığım bir kuluna English Please (3 Replies, 1,781 Views) by Derin89
Bir aşkın esiri oldum // I've become a captive of some love
"Çektiğim bu çileler, onun elinde biter" The sufferings I go through shall end in her hands :)
sometimes people find it hard to...
Thread: Konuşsana birtanem English (2 Replies, 3,975 Views) by Derin89
There's nothing to correct ;) except:
Neden suskun gözlerin // how come you're quiet eyes//Why are your eyes so quiet (i.e. why don't you eyes express anything at all?)
Thread: Ben Senin Kulun Muyum eNGLİSSSHH (2 Replies, 1,604 Views) by Derin89
Ben senin kulunmuyum beni senmi yarattin // am i one of your beings? are you the one who created me?
Good but perhaps "Ben senin kulun muyum" is more like "are you my owner?"
Keske seni...
Thread: Duman-senin gibi (1 Replies, 3,585 Views) by Derin89
A perfect song, best song of duman.
Thread: Ozgun - Iki eli bos kaderim help please)) (1 Replies, 1,695 Views) by Derin89
Kırgın bir gün daha/Another sad day
Uyanma korkusu- The fear of waking up
Bugün dünden uzak kalma telaşında-Today is in the hurry of trying to distance itself from tomorrow
Sayamadım kaç gün geçti...
Thread: Askindan Yanam Translation Please! (1 Replies, 4,274 Views) by Derin89
Gönül seni unutmayi unuttu/My heart has forgotten to forget you
Dönmen için daha yalvarayim mi?/Should I beg more for you coming back?
Ismin aldim ezberine Dem tuttu/I'm not sure about this line,...
Thread: SEbnem Ferah -> Ay (3 Replies, 3,294 Views) by Derin89
Ay Sözleri/Moon (s) words
Ay ışığına vuruldum ben/I have been struck by the moon light
Çok uzaklarda olsa da/Although it is very far away
Sonumuzu bile bile sevimişim ben/I have loved although I...
Thread: (`'•.¸ (`'•.¸* Happy Ramadan 2009 * ¸.•'´) ¸.•'´) (3 Replies, 1,053 Views) by Derin89
Thanks, happy ramazan to you.
Thread: Toygar Işıklı - Gel Etme Yar (5 Replies, 4,581 Views) by Derin89
Bir şey değil :)
I think it's better to say "Beni mutlu ettin" "Beni sevindirdin" rather than "Memnun oldum" because "I'm glad" is usually only used when you meet someone. You can say "memnun...
Thread: Sevgi Pınarı: Translation needed :-) (2 Replies, 1,651 Views) by Derin89
Gülden Karaböcek "Sevgi Pınarı"/"Well of love"
Sevgisiz yaşadım hep senelerce/I've lived without love for many years
Kurudu ağacım düştüm yerlere/My tree has dried away, I fell to the ground (I...
Thread: Toygar Işıklı - Gel Etme Yar (5 Replies, 4,581 Views) by Derin89
Gel etme yar beni koyma elde/Come, don't do this love, don't leave me in foreign lands
Toprağını suyunu yitirme/Don't lose your land, your water
Kanayan yaramı incitme/Don't hurt my bleeding wound...
Thread: Sertab Erener (multiple songs) */* (11 Replies, 7,495 Views) by Derin89
Hani Kimi Zaman/You know sometimes... (u know sometimes as in "you know sometimes you feel really blue")
Dün gece/Last night
Kaldım kendimle/I was left with myself
Bir şarkı/A song...
Yazdım...
Thread: Sertab Erener (multiple songs) */* (11 Replies, 7,495 Views) by Derin89
Well I'll try and offer you an alternative translation of some parts that look rather ambiguous in the parentheses.
Yanarım yanarım gün geçer yanarım - i m burning, day by day i m burning
Ah...
Thread: Plus je pense a toi (2 Replies, 2,051 Views) by Derin89
Merci Faayzaah.
Thread: Plus je pense a toi (2 Replies, 2,051 Views) by Derin89
I translated some parts, can someone translate the rest? Thanks in advance.
Pour les jours silencieux/For the silent days
où j'écoute tomber la pluie
Et les matins frileux/And cold-natured...
Thread: Murat dalkılıç - La Fontaine (13 Replies, 15,821 Views) by Derin89
The ships are burned, you are stuck where you are. You can't go back because "the ships are burned" =) So what's done is done, the singer saw this girl and there's nothing, from that time on, he can...
Thread: Translation for "Mendilimin ucuna sakız bağladım" (1 Replies, 1,751 Views) by Derin89
Mendilimin ucuna sakız bağladım sakız/I tied mastic to my handkerchief, mastic
Doğru söyle sevdiğim, sever misin başka kız/Tell me o loved one, do you love another
Ninno yarim ayrılık mı var...
Thread: can anyone translate plzzz (1 Replies, 1,133 Views) by Derin89
baharla hazan birleşemez, ortada yaz var/Spring and fall cannot reconcile, there's summer in between
sen baharında çiçeklen, ben hazanımda solayım, sevgili yar/You blossom flowers in spring, let me...
Thread: Mirkelam-Mutlu olmak istiyorum plz English! (3 Replies, 2,484 Views) by Derin89
Bir şey değil Nushe :)
Thread: Learning French language (319 Replies, 150,906 Views) by Derin89
Ah oui je comprends parfaitement maintenant. Merci Lyssa!
Thread: Learning French language (319 Replies, 150,906 Views) by Derin89
Can someone explain this to me, when someone's tired/fed up of something they say "J'en ai par-dessus la tete" what does this literally mean? I have (of) them down with the head? I can't make any...
Thread: Mirkelam-Mutlu olmak istiyorum plz English! (3 Replies, 2,484 Views) by Derin89
Merhaba, here you go:
güneşin battığı yerdeyim/I am where the sun sets down
mümkün değil sana dönmem/It is out of the question, I cannot return to you
biz olmuyor sen olmadan/"We" cannot be...
Thread: Amel Bent- Tu n'es plus la (2 Replies, 2,971 Views) by Derin89
Yaay I was right in those few lines lol
Merci beaucoup pour ton temps Kikyo Maaka.
Thread: I need someone here (1 Replies, 1,149 Views) by Derin89
Erdal Güney - Ölmedi AşkLar/Loves did not die
yazdım düşleri suyun yüzüne/I wrote my dreams on water (so the dreams got erased very quickly)
gözlerim denize bakar sen diplerde/I look at the sea...
Thread: kararsin dunyam (1 Replies, 1,475 Views) by Derin89
Bir sabah yağmurla ıslandığın gün/One day when you are wet with the rains
Yüzüme bakmaya utanacaksın/You'll be ashamed to look me in the face
Bende bıraktığın hatıraları/The memories that you have...
Thread: Günce Koral - Siyah Beyaz (1 Replies, 1,299 Views) by Derin89
There you go ego
Siyah beyaz karanlık bir geceydi/It was a dark, black'en white night
yıldızlar altında aşk ufkumda sen/Under the stars, love, you are at the horizon
rüzgarla tek savaşan okyanus...
Thread: Amel Bent- Tu n'es plus la (2 Replies, 2,971 Views) by Derin89
Can someone translate this song? I tried some parts, but I know very little French so I may have made serious mistakes even there.
Où est l’épaule sur laquelle j’me reposais
La présence chaude...
Thread: Aylin Aslım - Zor Günler (3 Replies, 1,781 Views) by Derin89
You're very welcome =)
Thread: Turku - Ellerini Cekip Benden Translation From Turkish to English (4 Replies, 14,270 Views) by Derin89
You're welcome =)
Thread: Turku - Ellerini Cekip Benden Translation From Turkish to English (4 Replies, 14,270 Views) by Derin89
Ellerini çekip benden/By taking your hands off me
Ellerini çekip benden/By taking your hands off me...
Yarim bugün gider oldu/...dear, this day passes
Hem sever hem sevilirdik/We loved and we...
Thread: Aylin Aslım - Zor Günler (3 Replies, 1,781 Views) by Derin89
Zor günler/Hard Days
Bir gün mutlaka geldiği gibi gider/Someday it will go away the way it came...
Zor günler/...hard days
Bildiğin her şey gibi kaybolup gider/It will disappear like everything...
Thread: Toygar Isikli song (7 Replies, 7,200 Views) by Derin89
You're welcome =)
Thread: Toygar Isikli song (7 Replies, 7,200 Views) by Derin89
http://www.youtube.com/watch?v=jVmBZzRouyg
Here you are it's called "Kalbimdeki Acı"
Thread: Toygar Isikli song (7 Replies, 7,200 Views) by Derin89
Unfortunately your link doesn't work
Thread: atyie deniz .... SALLA ... (4 Replies, 5,502 Views) by Derin89
I love this song too, it's got a cool video as well =)
Thread: I need help finding a song.. (1 Replies, 959 Views) by Derin89
hmm I don't think so but this maybe http://www.youtube.com/watch?v=L13E-UiTFWE
They grow wings at the end of the video