Search took 0.00 seconds.
Thread: Salam - Fereydoun: Please help translate! (1 Replies, 6,467 Views) by wordsworth89
Salam guys, komakam kon lotfan.
I recently was shown a new Persian song and while it's very beautiful, I don't understand most of it. I can't find an English translation or even the lyrics in Farsi...
Thread: Morteza Pashaie - Mimiram (2 Replies, 2,911 Views) by wordsworth89
Thanks for the help again afsaneh, such a good translation. Khasteh nabashi
Thread: Afshin Azari ft. Nasim - Pashimoonam (3 Replies, 5,588 Views) by wordsworth89
Many thanks once again afsaneh you've been extremely helpful. Finally I understand this song as my best Persian friend is so lazy when it comes to me asking for his help translating! I have another...
Thread: Morteza Pashaie - Mimiram (2 Replies, 2,911 Views) by wordsworth89
Hello, I think I understand the majority of this song, but there are two lines or phrases in particular that I'm stuck on. If anybody could translate into English, I have the lyrics in Farsi, and I'd...
Thread: Afshin Azari ft. Nasim - Sarde Dastam (2 Replies, 3,833 Views) by wordsworth89
Wow, such hard hitting words. I understood the smallest part but was unaware how heavy the song was Thankyou so much for the translation afsaneh and thankyou once again for all your help.
Thread: Afshin Azari ft. Nasim - Sarde Dastam (2 Replies, 3,833 Views) by wordsworth89
Hi, I have found the lyrics to this song in the original Farsi, and though I'm not sure if they're entirely correct, would appreciate any help in getting a translation into English.
Many thanks,...
Thread: Afshin Azari ft. Nasim - Pashimoonam (3 Replies, 5,588 Views) by wordsworth89
Hi, I was wondering if anyone has the lyrics to this song, and if anyone is able to translate the song into English?
I first heard this song back in October or November last year when I first...
Thread: Dard e Delamo - what does it mean? (9 Replies, 17,489 Views) by wordsworth89
I forgot to mention my idea for this song is that it's about a man who's on the edge of going crazy because his love is not with him anymore. There's the obvious line "setaayesh yanin divoonegi...
Thread: Dard e Delamo - what does it mean? (9 Replies, 17,489 Views) by wordsworth89
I had an idea that screed meant something like that, like a scroll of one's deeds or something, but when I looked it up online I only found information on screeds relating to those used in...
Thread: Dard e Delamo - what does it mean? (9 Replies, 17,489 Views) by wordsworth89
The translation I got online was "a picture and my screeds". A screed is something involved in building construction!
The way my Iranian friend got "darde delam" across to me was as having a heart...
Thread: Dard e Delamo - what does it mean? (9 Replies, 17,489 Views) by wordsworth89
Thankyou very much for the help, that was very informative. You're theory is interesting, but what do you think of mine? That is, that he's expecting a picture of himself doing something he shouldn't...
Thread: Dard e Delamo - what does it mean? (9 Replies, 17,489 Views) by wordsworth89
I was listening to the song Setaayesh by Morteza Pashaie, and reading the translation, but the English rendering fell short at "Ye akso dard e delamo".
Could anyone tell me what it means, because my...