Search took 0.00 seconds.
Thread: Ceca's songs (73 Replies, 50,178 Views) by apr1corn
dijamante, mislis li mozda da u pjesmi Pile:
"moje suze padaju na gore"
ceca ustvari misli:
my tears fall upon mountains
(kao da je mrtav pa sahranjem ili tako nesto???)
ovo pitanje je samnom...
Thread: Translation Croatian to Englisch or German please (98 Replies, 54,998 Views) by apr1corn
LEJLA // Lejla *woman's name if you were unsure*
NIZ POLJE VJETAR MIRIS(E // down the field the wind smells
I BOL ME PRATI KAO SJENA // and pain/ache follows me like a shadow
DAL NEGDJE ZA MNOM...
Thread: Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik (1,584 Replies, 1,077,159 Views) by apr1corn
thank you very much vanda, your help is greatly appreciated
Thread: Ramy Sabry - ba7ebek & alf mashalah 3aleik (1,584 Replies, 1,077,159 Views) by apr1corn
what do these mean in english?
shu ya / ouf / ajmal / ya bent el eih / inta bit khallini
Thread: Arabic translation needed! (36 Replies, 38,987 Views) by apr1corn
what do the following mean?
-shu ya
-ouf
-ajmal
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
feel free to correct my mistakes, i will take no affront :)
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
ne znaq az bulgarski, po-skoro znam srybski. prez srybski i malko bulgarski che ucha, razbiram shto ti pishesh :)
im not sure if that made any sense, so here it is in eng: i dont know bulgarian,...
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
i think this is all correct, may need only minor adjustments
Слънце мое, веднъж се живее, // Sun of mine, once does it live
отвори си очите за мен. // open your eyes for me.
Подарявам душата...
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
same album, has anyone got the translated the version of Ne E Ilusia? also, what does vavno mean? thanx all :)
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
is there a rule which dictates when that little weird sign (ъ) sounds more like a "u" and when it sounds more like an "a"? thanx in advance
Thread: Ukrainian or Russian to English Ruslana & others (128 Replies, 265,850 Views) by apr1corn
ahh yeah i know that sound - a bit like pronouncing it with a w as in
Russian -- English
мы -- mwi
haha thanx guys.
okay time for another question: have any of you guys heard...
Thread: Arabic translation needed! (36 Replies, 38,987 Views) by apr1corn
thank you :)
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
no that's alright, i can read the cyrillic - its the first script i learned actually! many thanks to you angelus :)
Thread: Arabic translation needed! (36 Replies, 38,987 Views) by apr1corn
what about habib then?
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
does anyone have the translated lyrics to "gorski plod" by malina??
p.s. veronikah_pooh i added you on myspace :D
Thread: Arabic translation needed! (36 Replies, 38,987 Views) by apr1corn
sorri, i need more arabic help! lol. i wanted to know ALL of the meanings of the word habib. wikipedia told me it means "beloved", but does it have any other shades of meaning. (i assume that because...
Thread: Ukrainian or Russian to English Ruslana & others (128 Replies, 265,850 Views) by apr1corn
ahh i see, this is what i meant: is there a difference in vowel sounds between the letters "и" and "i" in ukrainian? you can refer to english, bulgarian, serbo-croatian and bulgarian if that helps in...
Thread: Arabic translation needed! (36 Replies, 38,987 Views) by apr1corn
thank you very much :)
Thread: Ukrainian or Russian to English Ruslana & others (128 Replies, 265,850 Views) by apr1corn
1. what is the difference between "i" and "|/|" in the ukrainian language?
2. also, would anyone be able to translate "Na Beregu Neba" by Dima Bilan? its such a good song even though i dont...
Thread: Arabic translation needed! (36 Replies, 38,987 Views) by apr1corn
no, i don't know the arabic alphabet unfortunatey :( with that last one, which sound did the number represent i.e. the first "g" in good or the like the "dg" in dodge?? also, what does "ya harram"...
Thread: Arabic translation needed! (36 Replies, 38,987 Views) by apr1corn
hey all i was wondering what the different numbers sound like when you write arabic in the roman alphabet?? also, what does "ya harram" mean? thanx in advance!
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
nagorno karabakh
lol
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
good question! i guess you could say bosnia and croatia and serbia. so instead i just go with yugoslavia, makes it easier. i live in melbourne, australia btw. what about you?
Thread: Bosnian/Serbian/Croatian Translations (158 Replies, 106,124 Views) by apr1corn
If you need help with the translation of anything in Serbo-Croatian to English, feel free to ask it here :D
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
yes... sort of lol. thanx for the translation :D what about... trygvam si? i've heard it in one of Malina's songs and i've always wondered what it meant.
Thread: Bulgarian pop folk (preslava) (1,473 Replies, 461,096 Views) by apr1corn
hello all, new to this thread :)
my friend got me into some bulgarian music recently (chalga!) and now i love it as much as a i love turbofolk :p. i am trying my best to learn some bulgarian and...