Search took 0.00 seconds.
Thread: Plz Help!!!!! (3 Replies, 5,689 Views) by k4g0me
Atención a todas las unidades
(Atention all units)
llamado de emergencia del sistema 911
(We have an emergency 911 call)
hombre moribundo con aparente ataque cardiaco
(Dying man with an apparent...
Thread: Another nEw EddY LoVeR song "Luna" 2 english plzz... (2 Replies, 10,538 Views) by k4g0me
Predi predi predi
Eddie Lova Eddie Lova Eddie Lova
Eeeeeiii Luna dile que yo aun la amo
(Moon tell her that I still love her)
Dile que yo aun la extraño
(Tell her that I still miss her)...
Thread: what in the world (11 Replies, 3,369 Views) by k4g0me
Its always strange to see reggaeton translated to English...
Thread: Puerto Rican here!! (25 Replies, 12,467 Views) by k4g0me
wow...takes me back...the noise...playero...hey hey remember this one...
Muchos quieren tumbarme les digo mira no no no que no van a poder...or or...Somos Raperos pero no delincuentes....oh oh how...
Thread: RESIDENTE CALLE 13!! - Ricans or Native Speakers, I'll make it worth your >>> (6 Replies, 21,803 Views) by k4g0me
ummm...i translated atrevete te te...a while back...you just have to look down the threads....
Thread: Puerto Rican here!! (25 Replies, 12,467 Views) by k4g0me
hmmm...i remember back in '95 when reggaeton was really underground. I remember you couldnt be caught listening to it! IT wasnt even really called "reggaeton". Never thought it would make it...
Thread: Maná - Labios Compartidos translate plz (8 Replies, 44,058 Views) by k4g0me
I dunno...this song is just so wierd to me....they play it over and over and over and over....
Thread: Llame pa' verte Wisin y Yandel English Translation (12 Replies, 17,231 Views) by k4g0me
Oh...that's where its from....
Thread: HeY kAn AnYoNe TrAnSlAtE "Que fuiste Mala" by kumbia kings y intocable 4 ME ASAP plz. (4 Replies, 7,380 Views) by k4g0me
Lol...okay...
I listened to a sample of this song for you..to make sure I got the story right...Im pretty sure I did...oh oh i love the mi dulce niña song by the kumbia kings ;)
Que yo vuelva a...
Thread: HeY kAn AnYoNe TrAnSlAtE "Que fuiste Mala" by kumbia kings y intocable 4 ME ASAP plz. (4 Replies, 7,380 Views) by k4g0me
Oooh...that song says a lot....
heartbreaker.......
Thread: dime dbye rakim y ken-y (6 Replies, 13,712 Views) by k4g0me
Ayer me dijistes que me
Yesterday you said that you
Amabas que no habia quien
loved me and that there was no one
Nos separara
that could seperate us
Que yo era tuyo y tu eras mi
That I was...
Thread: can sum 1 help me wit tha amigo song by rakim y ken-y (3 Replies, 4,042 Views) by k4g0me
You are very welcome ;)
Thread: can sum 1 help me wit tha amigo song by rakim y ken-y (3 Replies, 4,042 Views) by k4g0me
Amigo, ya que al cielo tu haz partido
Friend, now that to heaven you have parted
solo una cosa a mi Dios yo le pido
I only ask one thing of my God
que entre sus brazos te encuenteres dormido...
Thread: Llame pa' verte Wisin y Yandel English Translation (12 Replies, 17,231 Views) by k4g0me
oh..i think i've heard this one...
Chulin Chulin Cunfly...abro mi boca y mi lengua se cae...ojalai ojalai, ojalai que tu seas mi maiiiii.....
Calle 13 right?
Oh man his lyrics are haaaard to...
Thread: Volando entre tus brazos into english (2 Replies, 6,255 Views) by k4g0me
I'll give it a try...havent heard the song...so I hope im translating it in the right context....
Perdóname si yo te corto las alas
Forgive me if I clip your wings
Te retengo en mi vida atada a...
Thread: Peregrina From Spanish To English (14 Replies, 9,440 Views) by k4g0me
Why is her name Peregrina? Is it because she was part of that circus?
Thread: Pobre Diabla Translation- Don Omar (11 Replies, 75,452 Views) by k4g0me
Bachateros are those who dance bachata...the song has bachata music in the background during the chorus....I think its a cuatro...how do you say cuatro in English? (its not FOUR)..its the...
Thread: Peregrina From Spanish To English (14 Replies, 9,440 Views) by k4g0me
then...my mind...is ....d-e-a-d....
Thread: translation for mayor que yo by baby ranks (16 Replies, 28,378 Views) by k4g0me
good job girl! translating reggaeton is hard!!!!
Thread: Peregrina From Spanish To English (14 Replies, 9,440 Views) by k4g0me
Are you watching the novela? I can't BELIEVE her name is Peregrina...
Thread: translation for mayor que yo by baby ranks (16 Replies, 28,378 Views) by k4g0me
no me importa que usted sea mayor que yo...hoy la quiero en mi cama...y no mal interprete mi intencion..es que no aguanto las ganas...catchy song...
Thread: Peregrina From Spanish To English (14 Replies, 9,440 Views) by k4g0me
hmm...doesnt peregrina literally translate to Pilgrim? lol...
Thread: Rakim Y Ken-Y =Igual Que Ayer (8 Replies, 35,197 Views) by k4g0me
I can see that working too...:)
Thread: Rakim Y Ken-Y =Igual Que Ayer (8 Replies, 35,197 Views) by k4g0me
Lovely song...great translation :) It's nice of you to post this for everyone.
Mas date prisa tu no puedes ver(????????????)-hurry can't you see
Sin embargo yo no puedo dejar de extrañarte...
Thread: Need Help ASAP With Translating Celia Cruz Music (6 Replies, 10,641 Views) by k4g0me
Now this is a challenge...cause Im Puerto Rican not cuban....but here goes..someone correct me please if Im totally out there...*deep breath*
Bemba Colora lyrics
Artist - Celia Cruz
Album -...
Thread: Need Help ASAP With Translating Celia Cruz Music (6 Replies, 10,641 Views) by k4g0me
Provide the lyrics...if its not too long...Ill give it a try...Azucaaaa
Thread: The Lord's been good (1 Replies, 10,029 Views) by k4g0me
THE LORD’S BEEN GOOD (2X)
el Señor ha sido bueno
THE LORD’S BEEN GOOD TO ME
el Señor ha sido bueno conmigo
HOW CAN I LET HIM DOWN (3X)
Como lo puedo defraudar
THE LORD’S BEEN GOOD TO ME
el...
Thread: Spanish > English... "Down" Rakim y Ken-Y Please =) (2 Replies, 10,105 Views) by k4g0me
Ken-Y:
Hoy he despertao’ -TODAY IVE WOKEN UP
acariciando la noticia, de que tu no volveras desorientao’ -EMBRACING/FACING THE NEWS, THAT YOU WONT BE BACK, DISORIENTED
dando vueltas en mi cama,...
Thread: Translate "Empuje" by Daddy Yankee (6 Replies, 4,630 Views) by k4g0me
i knew something was up..you're right PR Diablo, that had to have been put through a translator...
Your tranlation was awesome.
Guayando-Rubbing up
Aqui comando yo-Im pretty sure he...
Thread: can sum1 translate don omar's carta a un amigo 4 me plz (3 Replies, 2,778 Views) by k4g0me
Sigh...i keeping coming back...but no one translates my song... :(
Nadie Sabe, - NO ONE KNOWS
cuanto duele desde esta prision, -THE PAIN FELT FROM THIS PRISON
el haber recibido esta dura noticia...
Thread: Reggeaton words. Ask me! (43 Replies, 33,553 Views) by k4g0me
To whip :)
Thread: Reggeaton words. Ask me! (43 Replies, 33,553 Views) by k4g0me
LOL....are you on the island?
Thread: Solo por ti - Luisa Fernandez & Peter Kent to english (4 Replies, 15,245 Views) by k4g0me
Good job. I just noticed this...
Solo por ti quiero vivir- I want to live only for you
Me gusta tu modo de amar y vivir-I love your way of loving and living
Thread: Bandoleros Don Omar Y Tego Calderon(I tried My Best) (14 Replies, 116,581 Views) by k4g0me
Wow..good job guys that was a crazy long song to translate.
Vago=bum/slacker/lazy :)
Y con mis ojos colorao' =blood shot eyes :)
(no one will translate my song though...:( )
Thread: The lyrics for Caile translated to English (3 Replies, 10,665 Views) by k4g0me
Caile huh...lets see..it means to be persistent...to be all up on the girl..to not give here a break...
Its slang...hes an example of how we would use it...
Example Scenario: There is this guy...
Thread: I need a Greek-English translatin pleeeeeeease!!! * (21 Replies, 9,963 Views) by k4g0me
haha...i need help toooooo!!!
Thread: Thalia ft. aventura :no no no ==>translation please?? (5 Replies, 29,457 Views) by k4g0me
OOps..he's right...how did i see world in that sentence? Oh well..it was a pretty long song ;)
Thread: Reggeaton words. Ask me! (43 Replies, 33,553 Views) by k4g0me
Hmm...yeah..but you wouldnt really say vamos a rakatear like you would perrear...
But you know what it is by the way he is using the word ;)
Thread: Reggeaton words. Ask me! (43 Replies, 33,553 Views) by k4g0me
Rakata...is basically to *rub* up on the girl in a rather sexual manner..hence the lyrics...
Si se me pega voy a darle...rakata rakata! :)
Esa noche quiero hacerle...rakata rakata :)
Trust me,...
Thread: I need a Greek-English translatin pleeeeeeease!!! * (21 Replies, 9,963 Views) by k4g0me
Ooh...good luck with this one...im still hoping some one will translate my japanese (romanji) song to english :(
Thread: Thalia ft. aventura :no no no ==>translation please?? (5 Replies, 29,457 Views) by k4g0me
here goes...wow this song is long...
{Aventura}:
Yo se que las palabras se las lleva el viento -I know wind takes away words
que por las veces que e mentido es muy -That because of the times...
Thread: (*) Could someone please help me translate Calle 13 - Atrevete, te, te (12 Replies, 37,464 Views) by k4g0me
Oh his Japon Song is realllly good, its pretty funny after you hear it a few times...but he is soooo dirty. Im Rican I know :)...Well here goes keep in mind his songs arent really meant to make...