All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation > Serbian / Croatian / Bosnian

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-10-2007, 12:06 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
Default Serbian...

I need some sites where I can find english-to-serbian song translation...Can you help?
Andrea9999 is offline  

Old 02-10-2007, 01:00 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
i dont know sites but if you send me lyrics ill get them translated
Angelus is offline  

Old 05-23-2007, 01:25 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
please, can you leave me your email so i will send you some songs of Marija Serifovic, I really want them translated, if your offer is still in force. my email is:luniquekiev@hotmail.com.
I would gladly help you with translation if I can, I'm a translator myself - I speak English, French, Russian and Ukrainian. but no Serbian unfortunately
thanks
lunique is offline  

Old 05-23-2007, 08:34 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
it is in force you want to mail the songs or the lyrics? cuz the lyrics you can just post on here you know :P
Angelus is offline  

Old 05-23-2007, 08:38 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Zbunila ga tvoja slika



Just post the song here, and I'll translate it (if Angelus' force goes down)
Bosanac is offline  

Old 05-23-2007, 09:22 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Ok, so not to overload Angelus, i post another one here.
thanks a lot for your help

U nedelju
Nase poslednje vece
vreme prebrzo tece
kazem, ostani tu
jer ljudi se ne
rastaju u nedelju

Nema nijedne reci
da tvoj odlazak spreci
kazem, idi sto pre
jer jutro brzo svanuce
a ja mrzim rastanke

Ref.
U nedelju kad se tuga odmara
u nedelju nebo vrata otvara
i svatovi uvek tada prolaze
pored moje ulice
zato nemoj molim te
u nedelju i ja belo oblacim
da te brze prebolim
i sto pre zaboravim

Ref. 2x

U nedelju, da te brze prebolim
lunique is offline  

Old 05-23-2007, 09:47 AM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
and one more pleeease

Kad dodje mesec maj
i dan cetrn'esti
eto meni povoda
da te zovem pozovi i ti

Lizni prst, okreni stranu
ma sta ti uopste trazis sa njom
al' kad tad cuces kako ti pevam
da bices opet moj

Znaj da znam
s kim spavas ali nebitno je to
vazno je da znam kog sanjas
i s kim bi se budio

Kad dodje mesec maj
i dan cetrn'esti
eto meni povoda
da te zovem, pozovi i ti

Mada znam sta bi bilo tada
ja bih s tobom ponovo
i neka me je i bolelo tada
al' bilo je samo stobom
lunique is offline  

Old 05-26-2007, 12:45 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Default Marija Serifovic Bez Ljubavi

sorry for the delay, here are the 1st two

Bez Ljibavi / Without love

Kad god te vidim ja / whenever i look at you
uvek vidim te sa njom / i always see you with her
al' nikako nju kraj tebe / but there is no way i see her with you
tu jedino vidim sebe / there i only see myself*

Sve ono sto mi radis / everything you do to me
sve isto da ti vratim / I will return it all the same way
da budem kao ti / i will be like you
da budem kao ti / i will be like you

Ref. 2x
Bez ljubavi / without love
shvati njegove su reci / understand,these are his words
bez ljubavi / without love
on tebe ne moze da spreci / he cannot do anything
bez ljubavi, bez ljubavi / without love, without love
bez ljubavi / without love

Kad god te vidim ja / whenever i look at you
uvek vidim te sa njom / i always see you with her
al' nikako nju kraj tebe / but there is no way i see her with you
tu jedino vidim sebe / there i only see myself

Sve ono sto mi radis / everything you do to me
sve isto da ti vratim / I will return it all the same way
da budem kao ti / i will be like you
da budem kao ti / i will be like you

* and of course by 'there' she means next to him
Angelus is offline  

Old 05-26-2007, 12:58 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Default Marija Serifovic Bilo Bi Bolje

Bilo bi bolje / It would be better

Nocu sanjam nase dane / at night i dream of our days
a danju zivim secanje / and during the day i live in my memories
bila sam ti sudbina / i was your destiny
a sudbine nema dve / but destiny does not have two*

Kao da sam u svom svetu / its as if i live in my own world
svejedno mi je bas sve / everything is the same to me**
ipak imam nadu / but i still hope
da i ti nadas se / that you are hoping as well

Ref. 2x
Bilo bi ti bolje, pozovi me / it would be better for you, call me
i bilo bi mi bolje, pozovi me / and it would have been better for me, call me
otvori dusu zatvori oci / open up your soul, close your eyes
to je najbolje / that would be best

To je najbolje / that would be best
(2x)

Ne verujem ja u vecnost / i dont believe in eternity
verujem u dan po dan / i believe in day to day
bio si mi sudbina / you were my destiny
a ona je jedina / and it is only one

Ref. 4x

To je najbolje / that is best

Ref. 2x

To sto vidis stvarno jeste / what you see, is really like that
da ti pridje on sad ne sme / to come to you he now has no strenght
jednom shvati, jednom prati / once and for all understand, once and for all look
zeljno lice, laz, on pati / pain on his face, he is suffering

Slusaj srce, slusaj sebe / listen to your heart, listen to yourself
svaki tren ja zelim tebe / every moment, it is you i want
ako hoces samo mene / if you want only me
i ako blizu je nase vreme / and if our time is close

Bez ljubavi / without love
to nece biti moje reci / those will not be my words
bez ljubavi / without love
on mene ne moze da spreci / he cannot stop me
bez ljubavi dodji mi / without love come to me
bez ljubavi budi moja ti / without love - be mine
(4x)

the first part is written to a male, the last two verses are written to a female..

*destiny does not have two is the word for word translation, in case it doesnt make sense to you, tehy mean 'its only one' as it goes on to say further down.. if anything is not clear, let me know

**everything is the same to me here is in the sense that she does not care about anything, its all the same ..
Angelus is offline  

Old 05-26-2007, 01:01 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Quote:
Originally Posted by Bosanac View Post
Zbunila ga tvoja slika



lol you think?

btw angelus's force does not go down :P angelus was just a bit busy, now still is but had some time of a break..and since you havent attempted those other two requests ill get on those too :P
Angelus is offline  

Old 05-26-2007, 09:31 PM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Default Marija Serifovic - U Nedelju

U nedelju / On sunday

Nase poslednje vece / our last night
vreme prebrzo tece / time passes quickly
kazem, ostani tu / i say, stay
jer ljudi se ne / because people do not
rastaju u nedelju / separate on a sunday

Nema nijedne reci / there are no such words
da tvoj odlazak spreci / that would stop you departing
kazem, idi sto pre / i say, leave right now
jer jutro brzo svanuce / for the dawn is coming quick
a ja mrzim rastanke / and i hate separations

Ref.
U nedelju kad se tuga odmara / on sunday, when sadness is resting
u nedelju nebo vrata otvara / on sunday, the sky opens its gates
i svatovi uvek tada prolaze / and matchmakers then walk
pored moje ulice / on my street
zato nemoj molim te / for that, do not, i beg you
u nedelju i ja belo oblacim / on sunday i will dress in white as well
da te brze prebolim / to get over you quick
i sto pre zaboravim / and to even forget you

Ref. 2x

U nedelju, da te brze prebolim / on sunday, to get over you quick
Angelus is offline  

Old 05-26-2007, 09:36 PM   #12 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
Default Marija Serifovic - Znaj Da Znam

Znaj da znam / Know that I know

Kad dodje mesec maj / when the month of may comes
i dan cetrn'esti / and day 14th of it
eto meni povoda / there is a reason for me
da te zovem pozovi i ti / to call you, you call me too

Lizni prst, okreni stranu / Turn the page, start over again
ma sta ti uopste trazis sa njom / in fact what are you looking for with her
al' kad tad cuces kako ti pevam / but then, when you hear me sing to you
da bices opet moj / to be mine again

Znaj da znam / know that i know
s kim spavas ali nebitno je to / who you sleep with but that is not important
vazno je da znam kog sanjas / it is important to know who you dream of
i s kim bi se budio / and who you want to wake up with

Kad dodje mesec maj / when the month of may comes
i dan cetrn'esti / and day 14th of it
eto meni povoda / there is a reason for me
da te zovem pozovi i ti / to call you, you call me too

Mada znam sta bi bilo tada / even though i know what would happen then
ja bih s tobom ponovo / i would still be with you again
i neka me je i bolelo tada / and let it hurt me then
al' bilo je samo stobom / but i will only be with you
Angelus is offline  

Old 05-27-2007, 01:35 PM   #13 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Smile Maria Serifovic - Molitva

Hello every1! Here is new song. The best on Europe Eurovision Contest. There is 9 versions, i have all, so if you need just say. Enjoy!!! All the best!!!!

Molitva
Ni oka da sklopim
Postelja prazna tera san
A život se topi
I nestaje brzo, ko dlanom o dlan
K'o razum da gubim
Jer stvarnost i ne primećujem
Još uvek te ljubim
Još uvek ti slepo verujem
K'o luda, ne znam kuda
Ljubavi se nove bojim
A dane, žive rane
Više ne brojim
Molitva
Kao žar na mojim usnama je
Molitva
Mesto reči samo ime tvoje
Nebo zna, kao ja
Koliko **** sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja jedina
Molitva
Al' Bogu ne mogu lagati
Sve dok se molim
A lažem ako kažem
Da te ne volim
Molitva
Kao žar na mojim usnama je
Molitva
Mesto reči samo ime tvoje
Nebo zna, kao ja
Koliko **** sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja
Molitva
I nebo zna, baš kao ja
Koliko **** sam ponovila
To nebo zna, baš kao ja
Da je ime tvoje moja jedina
Molitva
Da je ime tvoje moja molitva

English literally translation:
Prayer
I can't close my eyes
Empty bed chases the dream away
And life is melting away
Vanishing quickly in a moment
As if I'm losing my mind
Not noticing reality
I still love you
I still trust you blindly
Like crazy, not knowing where to go
Afraid of a new love
And days, my open wounds
Not counting anymore
Prayer
Like an ardour on my lips
Prayer
Your name instead of words
Heaven knows, just as I do
How many times I've repeated it
Heaven knows, just as I do
That your name is my only
Prayer
But I can't lie to God
As long as I pray
And I'd be lying if I'd say
That I don't love you
Prayer
Like an ardour on my lips
Prayer
Your name instead of words
Heaven knows, just as I do
How many times I've repeated it
Heaven knows, just as I do
That your name is my
Prayer
And heaven knows, just as I do
How many times I've repeated it
Heaven knows, just as I do
That your name is my only
Prayer
That your name is my prayer
Moona is offline  

Old 05-27-2007, 01:50 PM   #14 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Default Maria Serifovic - Destiny

Destiny

It’s been a long way
I try hard not to fall apart
Every night I pray
And your voice is singing in my heart
I have been waiting
A long time for you to take my hand
Loving and hating
A desire that I don’t understand
I can't breath, I can't sleep
Why can't I get through to you?
I can't think, I can't speak
What am I to do?
Destiny
I’ve been looking for something to guide me
Destiny
Even though I’ve tried I can't deny you
If I let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same ‘bout me
Destiny
Read the stars and see my scars
I feel so low when you’re away
So reach out, it’s not far
Listen to me pray
Destiny
I’ve been looking for something to guide me
Destiny
Even though I’ve tried I can't deny you
If I let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same
‘bout me
If I let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same ‘bout me
Destiny
Faith is within me
Destiny


This is english version of Molitva
Moona is offline  

Old 05-27-2007, 01:53 PM   #15 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Default Maria Serifovic - Molitva

Не сомкну глаз я
Пустая постель, и все как дурман
И жизнь моя тает
И исчезает как будто туман
Схожу с ума я
Одно лишь реально - мои мечты
Я просто люблю так
Я просто лишь верю, вернешься ты
Бреду я в бездорожьи
И боюсь я новой боли
А дни все тревожней
Ран не сосчитать...
Молитва
на губах моих как жар сгорает
Молитва
Твое имя повторю я снова
Небо знает как и я
Сколько раз произнесла ее я
Небо знает, ведь как и я
Только это одно имя для меня – молитва
Но богу не солгу я
Пусть молитва и святая
Но ложью будет то, что
Тебя забыла я
Молитва
на губах моих как жар сгорает
Молитва
Твое имя повторю я снова
Небо знает как и я
Сколько раз произнесла ее я
Небо знает, как и я
Только это одно имя для меня – молитва
Только твое имя – молитва..

Ne somknu glaz ya
Pustaya postyel', i vse kak durman
I zhizn' moya tayet
I ischezayet kak butto tuman
Shozhu s uma ya
Odno lish' real'no - moi mechty
Ya prosto lyubliu tak
Ya prosto lish' veriu, vernesh'sia ty
Bredu ya v bezdorozh’yi
I bayus' ya novoy boli
A dni vse trevozhney
Ran ne soschitat'...
Malitva
na gubah moih kak zhar sgoraet
Malitva
Tvoe imya povtoryu ya snova
Nebo znaet kak i ya
Skol'ko raz proiznesla ee ya
Nebo znaet, ved’ kak i ya
Tol'ko eto odno imya dlya menya – molitva
No bogu ne salgu ya
Pust' molitva i svyataya
No lozh'yu budet to, shto
Tebya zabyla ya
Malitva
na gubah moih kak zhar sgoraet
Malitva
Tvoe imya povtoryu ya snova
Nebo znaet kak i ya
Skol'ko raz proiznesla ee ya
Nebo znaet, kak i ya
Tol'ko eto odno imya dlya menya – molitva
Tol'ko tvoe imya – malitva...

Russian version
Moona is offline  

Old 05-28-2007, 01:01 AM   #16 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
erm...wow...lol..thanks
Angelus is offline  

Old 05-29-2007, 07:27 AM   #17 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Angelus, thanks, you are a genius
i will post you some more, ok?
lunique is offline  

Old 05-29-2007, 07:38 AM   #18 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Well, I didn't get your consent yet, still I post you some more songs
I will see the translation more in detail abit later, but I think it's perfect, moreover I understand some words myself.
and thanks a lot for your comments, that really helps me, please go on

Jos
jedan
korak

--------------------------------------------------------------------------------

Jos jedan korak unazad, vise nemam kuda
dosla sam do granice kad je previse
zbog tebe sve sam trpela i bila luda
a nista nisam dobila nikada, nikada

Jos jedan korak unazad
i ako krenem dalje
blize sam do ocaja
odlazim, zasluzila sam bolje
s tobom ne idem nikuda

Sad kad vidim da si ti moja nesreca
sad kad vidim da si moja gorka istina
moracu da nadjem lek jaci od vremena
da te prebolim zauvek, da zaboravim

Jos jedan korak nizbrdo
i svaki je sve dublje
na ivici sam ponora
pusti me da sacuvam
bar ovo malo ponosa, pusti me
lunique is offline  

Old 05-29-2007, 07:39 AM   #19 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Naj
Najbolja

--------------------------------------------------------------------------------

Na pet minuta od tebe zivim ja
i tuda prodjem barem tri put na dan
da l' slucajno to jedno pogadjaj
i 'ko te tajno voli mesecima
i tesko mi je, a i smesno to
a ti i ne sanjas da sanjam te jos

Naj, najbolja, naj
znaj, ja sam za tebe
naj, najbolja, naj
pa budi i ti za mene

Eh sto mi misli ne procitas ti
slovo po slovo eto imena tvog
eh sto bas meni da se svidis ti
i jos na celu da mi pise to
eh sto mi nisi malo blizi ti
bar toliko da me osetis
lunique is offline  

Old 05-29-2007, 07:39 AM   #20 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
and one small one


Povredi
me

--------------------------------------------------------------------------------

Reci, bio sam s njom, nesto mi uradi
malo razmrdaj me, zeljo najveca
znaj da najludje je srce sto u prazno kuca
niti boli niti voli i ne oseca

Povredi me, znam da reci su reci
al' otrov tvoj mene moze da leci
povredi me pa da znam da sam ziva
jer venem ti ni duzna ni kriva

Reci, bio sam s njom pa me iznenadi
dugo ubija me ova navika
daj, uradi mi to, moram da te vidim s drugom
da mi telom kao struja prodje panika
lunique is offline  

Old 05-29-2007, 09:59 AM   #21 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
In fact, bez ljubavi is a very nice song, and your translation is clear but i didn't understand what it is about)
how do you think?
Marija is singing the first part, the second is sung by a man.
lunique is offline  

Old 05-29-2007, 10:09 AM   #22 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
no problem about the translations, its my pleasure, ill get on the new ones asap and i will also write out my understanding of bez liubavi
Angelus is offline  

Old 05-30-2007, 02:05 AM   #23 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Thanks, I'll be waiting, good luck for your projects
lunique is offline  

Old 05-30-2007, 05:47 AM   #24 (permalink)
Senior Member
 
Angelus's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Reputation: 23
Send a message via MSN to Angelus
im working on them but actually im getting help with one cuz actually im not serbian neither do i speak it lol..i understand but some tenses make it difficult so im waiting for a friend of mine to get back to me with some explanations.. or the translation for that matter lol
Angelus is offline  

Old 05-30-2007, 02:56 PM   #25 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Thumbs up serbian

Hi Angelus! If u need help with serbian just say, and really ur serbian is very good, hope that i will learn arabic, one day, inshala. Shukran gazilen for ur post about arabic lyrics u helpd me so much. All the best!!! Mona