All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation > Serbian / Croatian / Bosnian

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 08-11-2007, 04:40 PM   #1 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

Question Severina ~ English Lyrics

For some time I really adored this song lol and I wanted to translate it for a friend but... I simply couldnt be sure about appropriate translation of the title and well.. the rest as well... Any suggestions? Thanks

Mala je dala

Ej, znas sta se dogodilo danas?
Sunce pece, Mare i ja pijemo kavu u jednom poznatom kaficu
fokusiramo tetovaze na brdovitom mladicu.
Svi ga znaju, imam zlatan lancic oko vrata,
dva mobitel aparata, kola bisna
al' mu narav malko tisna
al' nije los.. mislim nije nesto ni dobar..
al dobro sad..
cak i oni slicni njemu kazu da je stalno u problemu
da mu ruze jadnom cvijetaju samo na goblenu
prepozna me, ajem meni
kaze: "ja sam sudjen ovoj zeni,
zelis li sa mnom na kavu ili caj
treba li ti topli muski zagrljaj?"

ma ajde svojim putem idi dalje
ne trebam ja tvoje zagrljalje
pa da poslije pricas mala je dala
nije to sala, nije to sala

Joj!! .. Mare otisla kad je reka' da je pun ko brod
i da ima strica u Njemackoj.. nije mogla izdrzati
a on nastavi:
"Znas da sam i ja u firmi export-import-svasta
al' se privremeno zatvorila jer vlada vise ne prasta"
ja kazem: "Bas me cudi to sto pricas jer se vidi da si nekako fin"
a on uporan: "Jel da bi mogli na kavu ili caj
da ti pokazem sto je muski zagrljaj?"
(je! pa da mi modrice ostanu)

ma ajde svojim putem idi dalje
ne trebam ja tvoje zagrljalje
pa da poslije pricas mala je dala
nije to sala, nije to sala

mmmm... e da nu otic odavde, al ne mogu
on me gleda pravo u oci i ne pusta
ko pitbull zagrizo gotovo..

ma ajde svojim putem idi dalje
ne trebam ja tvoje zagrljalje
pa da poslije pricas mala je dala
nije to sala, nije to sala

ma ajde svojim putem idi dalje
ne trebam ja tvoje zagrljalje
pa da poslije pricas mala je dala
nije to sala, nije to sala

nerviras me ka' Ante


Baby Gave In

Hey, you know what happened today?
sun is burning, Mare and me drinking coffee in a well-known café
focusing tattoos on a hilly guy.
Everybody knows him, has golden chain around his neck,
two mobile phones, drives fast car
but, has kind of narrow personality
but, in the rest he’s not bad.. I mean he’s not especially good..
but.. never mind..
even those like him say problems always follow him
roses bloom for him only on gobelins

he recognizes me, oh gosh..
says: “I’m destined to this woman,
wanna go for a coffee or a tea
need a hot manly hug?”

come on go your way
I don’t need your hugs
then you’ll talk baby gave in
it’s not a joke, it’s not a joke

Ouch!! .. Mare left when he said he was loaded
and that he has an uncle in Germany... she couldn’t take it anymore
and he went on:
"You know I had a company export-import-all-sorts-of-things
but they closed it temporarily cause the government is no longer forgiving"
i say: "What u r saying really surprises me cause it’s obvious u r kinda nice"
but he’s persistent: "Isn’t it true that we could go for a coffee or a tea so that I can show u a manly hug?"
(yea right! so that u leave me bruises)

come on go your way
I don’t need your hugs
then you’ll talk baby gave in
it’s not a joke, it’s not a joke

mmmm... .. if only I could escape from here, but I can’t -
he looks at me straight in the eyes and doesn’t let go
like a pit bull - he took a bite and... that’s it

come on go your way
I don’t need your hugs
then you’ll talk baby gave in
it’s not a joke, it’s not a joke

u annoy me like Ante!
Spring is offline   Reply With Quote

Old 08-11-2007, 04:56 PM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Aug 2007
Location: Poland
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

what language is it??
mariposa_ is offline   Reply With Quote

Old 08-11-2007, 05:24 PM   #3 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

If you ask me - Yugoslavian
otherwise - Croatian
and -
English
lol
Spring is offline   Reply With Quote

Old 08-11-2007, 05:24 PM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

It's croatian

Spring, that is pretty good translation lol
especially the title haha
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-11-2007, 05:27 PM   #5 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

well, like i said i was absolutely not sure about the title lol
are you sure? haha any other ideas?

btw, we posted in the same time
Spring is offline   Reply With Quote

Old 08-11-2007, 05:38 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

Heheh I see lol..

Well you can say "baby surrendered" or "baby yielded" lol but this sound way better "baby gave in"
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-11-2007, 05:55 PM   #7 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

Thanks Adrienne
I was also thinking about surrender... but yeah i guess this is better
Spring is offline   Reply With Quote

Old 08-12-2007, 06:38 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Lydia_the angel's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
Thanks: 0
Thanked 21 Times in 19 Posts

Hey my friends. Hahaha..I agree about the translation..great job Spring, the title is...hehehehhehe..jeli ona dala sta ja mislim? hehehehehehhe...maybe should be..she gave it(herself- like in making love) hehehehe...uuu..difficult title to be translated ......
__________________
The icon lamp has brighten the sky
white aureole are knitting the angels for you
your star extinguished, as soon as I found you, you left
***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
Lydia_the angel is offline   Reply With Quote

Old 08-12-2007, 06:43 PM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

Da, i ja mislim da je dala ono sto ti mislis haha
She gave it.. she gave herself.. lol interesting

but lets stick to the she gave in, we dont want to insult Severina, do we?
who knows what she gave in the end haha
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-12-2007, 06:51 PM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Lydia_the angel's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Macedonia
Thanks: 0
Thanked 21 Times in 19 Posts

Quote:
Originally Posted by Adrienne View Post
Da, i ja mislim da je dala ono sto ti mislis haha
She gave it.. she gave herself.. lol interesting

but lets stick to the she gave in, we dont want to insult Severina, do we?
who knows what she gave in the end haha
Hahahahahha..slazem se....sta mislite, jeli li ok ako mi zatrazimo ona da ni kaze..hahahah...according to the video on the net I wouldn't wonder what she gave..hehehehhe...
__________________
The icon lamp has brighten the sky
white aureole are knitting the angels for you
your star extinguished, as soon as I found you, you left
***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
Lydia_the angel is offline   Reply With Quote

Old 08-12-2007, 07:08 PM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

lol let's not go there
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-13-2007, 02:57 PM   #12 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

Quote:
Originally Posted by Lydia_the angel View Post
Hey my friends. Hahaha..I agree about the translation..great job Spring, the title is...hehehehhehe..jeli ona dala sta ja mislim? hehehehehehhe...maybe should be..she gave it(herself- like in making love) hehehehe...uuu..difficult title to be translated ......
Thanks !
and I seriously cant find an English expression for... THAT hehe
but in the song... she didn't give herself and i reallyyy love the song although its kinda silly
Spring is offline   Reply With Quote

Old 08-13-2007, 03:09 PM   #13 (permalink)
Member
 
Martina's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Croatia
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Martina

lol, I love this song...Actually, every her song is good if you ask me, but Moja štikla is the best
Martina is offline   Reply With Quote

Old 08-13-2007, 03:19 PM   #14 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

oh that is the only one i dont like
but yep i love all other her songs
this one also - Turkish Chicken aw and especially Pogled ispod obrva and Krivi spoj and Virujen u te... etc...

btw
virujen? i had no idea that is spelled with n at the end

Last edited by Spring : 08-13-2007 at 03:25 PM.
Spring is offline   Reply With Quote

Old 08-13-2007, 03:26 PM   #15 (permalink)
Member
 
Martina's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Croatia
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Martina

Quote:
Originally Posted by Spring View Post
oh that is the only one i dont like
but yep i love all other her songs
this one also - Turkish Chicken aw and especially Pogled ispod obrva and Krivi spoj and Virujen u te... etc...

btw
virujen? i had no idea that is spelled with n at the end
I have reasons why štikla is special, haha
Krivi spoj is a really, really good song, love it!

Virujen means the same as vjerujem (I believe) but Croatian language has three different dialects...Štokavski, čakavski i kajkavski...Štokavski is the main one, and vjerujem is on that dialect...on čakavski is virujen I hope I explaind it
Severina is from Split, and they talk on čakavski.
Martina is offline   Reply With Quote

Old 08-13-2007, 03:51 PM   #16 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

well i kinda learned about that in school but i was so sure the word was virujem
anyways, thanks
i also have a reason for each of the songs hehe we should translate them just in case
lol
Spring is offline   Reply With Quote

Old 08-13-2007, 03:57 PM   #17 (permalink)
Member
 
Martina's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Croatia
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Martina

the both is correct, virujem and virujen
anyway, where are you from? (If it's ok for me to know)
Martina is offline   Reply With Quote

Old 08-13-2007, 04:08 PM   #18 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

oh thanks i feel better now i thought i was hearing it wrong too many times hehe
and, Im from Yugoslavia Serbia actually

Last edited by Spring : 08-13-2007 at 04:14 PM.
Spring is offline   Reply With Quote

Old 08-13-2007, 05:00 PM   #19 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

virujeN is used in Dalamtia, Dalmacija..

I love 'Rodjendan' [Birthday] and 'Tvoja prva djevojka' [Your first girlfriend]

we should translate those hehe
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 03:53 AM   #20 (permalink)
Member
 
Martina's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Croatia
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Martina

Quote:
Originally Posted by Spring View Post
oh thanks i feel better now i thought i was hearing it wrong too many times hehe
and, Im from Yugoslavia Serbia actually
Nice I was only in Belgrade and I think it's a beautiful city
Martina is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 04:06 AM   #21 (permalink)
Member
 
Martina's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Croatia
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Martina

Quote:
Originally Posted by Adrienne View Post
virujeN is used in Dalamtia, Dalmacija..

I love 'Rodjendan' [Birthday] and 'Tvoja prva djevojka' [Your first girlfriend]

we should translate those hehe
I think that Severina's song "Prijateljice" has the most beautiful lyrics...I always feel kind of sad when I hear it.
Martina is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 08:02 AM   #22 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

Yes, I've forgotten about that one! It's kinda every girl's story isnt it..
If I find time today i will translate some of her songs hehe
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 08:27 AM   #23 (permalink)
Member
 
Martina's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Croatia
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Martina

Here are lyrics of "Prijateljice". I'm very bored these days, I can't go out

Severina
Prijateljice/ Friends

Azurno nebo cekamo zoru/ Blue sky, we are waiting dawn
pet- sest mladih golubica/ five-six young doves
nasmijesena su im lica/ they are smiling
i poslije mnogo godina/ and after many years
u mome srcu draga slicica/ it's a nice picture to my heart

Zajedno smo momke gledale/ we watched guys together
zajedno po rivi setale/ together we walked on waterfront
pravile se da smo vazne/ we acted like we're important
ma da smo pametne i snazne/ like we're smart and strong
sanjale smo zemlje daleke/ we were dreaming about far countries

Ref.
Hej ljepotice moje prijateljice/ hey beauties, my friends
gdje su nasi snovi ostali/ were did our dreams disappeared
hej sve smo mi kao ptice selice/ hey, we are all like migratory birds
svaka svome jugu odleti/ each one of us flies to her own south

Djevojcice zene postale/ girls became woman
a neke su se vec i udale/ some of them already got married
ja jos cekam azurne zore/ I still wait blue dawns
ma ja jos zelim preplivati more/ I still want to swim the sea
ja jos sanjam zemlje daleke/ I still dream about far countries

Ref.
Martina is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 08:34 AM   #24 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

Hehe thanks for those

here are some from me:

Covjek kojeg volim
THE MAN I LOVE

Ja pjevam za tebe
I’M SINGING FOR YOU
za nasa sjecanja
FOR OUR MEMORIES
jer srce pise stihove
BECAUSE HEART IS WRITING VERSES
pjesma je ljubavna
THIS IS THE LOVE SONG
sto znace tvoji pogledi
YOUR LOOK DOESNT MEAN ANYTHING
kad sve je gotovo
WHEN EVERYTHING IS OVER
jer sruseni su mostovi
BECAUSE ALL THE BRIDGES TO YOU
do tebe odavno
WERE DESTROYED LONG TIME AGO

sve je tuzno jer covjek kojeg volim nije tu
AND EVERYTHING IS SAD BECAUSE THE MAN I LOVE IS NOT HERE
a kazu da je s nekom koja lici na mene
AND THEY SAY THAT HE’S WITH SOMEONE WHO LOOKS LIKE ME
al on je sa mnom i kad je u snu
BUT HE’S WITH ME EVEN WHEN HE’S DREAMING
jer svatko ima svoje razloge
BECAUSE EVERYONE HAVE THEIR OWN REASONS..
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 08:34 AM   #25 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

Tvoja prva djevojka
YOUR FIRST GIRLFRIEND

Došao si tiho na prstima
YOU CAME QUIETLY ON YOUR TIPTOE
Rekao da sam tvoja jedina
YOU TOLD I’M THE ONLY ONE FOR YOU
Pričali smo i svjetlo ugasili
WE TALKED AND SWITCHED OFF THE LIGHT
Malo se ljubili
KISSED A LITTLE BIT
Noć je bila duga
THE NIGHT WAS LONG
Sva od zvjezdica
WITH MANY STARS
Na putu do mjeseca
ON THE WAY TO THE MOON
Danas si daleko 200 godina
TODAY YOU’RE FAR AWAY 200 YEARS
Ali si na usnama
BUT YOU’RE ON MY LIPS

Bila sam tvoja prva djevojka
I WAS YOUR FIRST GILRFRIEND
Sva tvoja ljubav tu je ostala
ALL YOUR LOVE REMAINED HERE
I svaku noć sanjaš me
AND YOU DREAM OF ME EVERY NIGHT
U svakoj drugoj tražiš me
LOOK FOR ME IN EVERY OTHER GIRL
Tvoja prva djevojka
YOUR FIRST GIRLFRIEND
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 08:35 AM   #26 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Thanks: 0
Thanked 12 Times in 11 Posts

Od rođendana pa do rođendana
FROM BIRTHDAY TO BIRTHDAY


Konačno sam slobodna oprezna i ranjiva
FINALLY I’M FREE, CAUTIOUS AND VULNERABLE
ponekad se budim noću al sada mogu sve što hoću
SOMETIMES I WAKE UP AT NIGHTS, BUT NOW I CAN DO WHATEVER I WANT
sve se može srediti ali tebe ništa ne može zamjeniti
EVERYTHING CAN BE FIXED, BUT NOTHING CAN REPLACE YOU

ja od rođendana pa do rođendana
FROM BIRTHDAY TO BIRTHDAY
čekam samo poziv tvoj
I’M ONLY WAITING FOR YOUR CALL
makar prazne riječi bit će dovoljne da znam
EVEN EMPTY WORDS WILL BE ENOUGH TO KNOW
da si nekad bio moj
THAT ONCE YOU WERE MINE

zabavljam se danima po finim restoranima
I’M HAVING FUN EVERY DAY IN NICE RESTAURANTS
ponekad sam slabe volje
SOMETIMES I’M IN A BAD MOOD
prazno mi je ali bolje
IT’S EMPTY BUT MUCH BETTER
sve se može srediti ali tebe ništa ne može zamjeniti
EVERYTHING CAN BE FIXED, BUT NOTHING CAN REPLACE YOU

svaka Nova godina slatka nepredvidiva
EVERY NEW YEAR IS SWEET AND UNPREDICTABLE
danima budućnosti tisuću mogućnosti
IN DAYS OF FUTURE THERE ARE THOUSAND POSSIBILITIES
sve će se promjeniti ali tebe ništa ne može zamjeniti....
EVERYTHING WILL CHANGE, BUT NOTHING CAN REPLACE YOU
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 08:42 AM   #27 (permalink)
Senior Member
 
alp_er's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Turkey-IstANBUL
Thanks: 0
Thanked 13 Times in 12 Posts
Send a message via MSN to alp_er

bok!Martina i Spring! kako ste?

Martina zna da volim hrvatski muzik!

volim Severina,Divas,Ivana plenchinger(i may speel wrong) and sometimes,rarely Merita's ..

i sad ,mozes li (translate) severina - adam i seva ?? volim to!

Hvala jako!

ps: what about Turkish Chicken? Is that the story i know?(throwing the chicken and Ottoman Army gives up stufff huh?)
alp_er is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 08:46 AM   #28 (permalink)
Member
 
Martina's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Croatia
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Martina

bok, alp!
meni je severina jedna od najboljih hrvatskih pjevačica
i da, budem ti prevela adam i sevu ako me netko ne prevede prije mene
Martina is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 09:04 AM   #29 (permalink)
Member
 
Martina's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Croatia
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via MSN to Martina

Adam i Seva/ Adam and Seva

Veceras ja ulazim u klub/ Tonight I go in the club
prva macka, plesna kraljica/ first chick, dancing queen
o bjez'te, epizodne nule/ run away, you zeros
ja sam glavna uloga svih predstava/ I'm the main part of all shows

Ne vidim dobro jesi li to ti/ I don't see well, is that you?
i to ne s jednom/ not with one
vise manje nego s tri/ more or less, with three
o sve su iste plave kose peglane/ they are all ironed blonds
ponistene marke taksene/ with fake brands

Ref.
Gledaj tijelo, gledaj vrat/ Look at the body, look at the neck
ne gledaj na rolex sat/ don't watch the rolex
slusaj usne sto ti sapucu/ read the lips that are whispering
ljubi ruke sto te miluju u prolazu/ kiss the hands that caress you

A pile moje, a gotovo je/ Oh, my chicken, it's over
sta mi radis, sta mi radis/ what are you doing to me, what are you doing to me
pile moje, sta mi radis/ my chicken, what are you doing to me

Ti pitas kol'ko sam ih imala do sad/ You ask how much did I have it before you
ma kad sve zbrojim nista/ when I count it all nothing
tuga, cemer, jad/ sadness, sorrow, misery
ako si prvi covjek/ If you are the first man
ti na svijetu, prvi uopce/ on the world, first in general
sto ne kazes, moj Adame/ why don't you say so, my Adam
Martina is offline   Reply With Quote

Old 08-14-2007, 09:41 AM   #30 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

Quote:
Originally Posted by alp_er View Post
bok!Martina i Spring! kako ste?

Martina zna da volim hrvatski muzik!

volim Severina,Divas,Ivana plenchinger(i may speel wrong) and sometimes,rarely Merita's ..

i sad ,mozes li (translate) severina - adam i seva ?? volim to!

Hvala jako!

ps: what about Turkish Chicken? Is that the story i know?(throwing the chicken and Ottoman Army gives up stufff huh?)
Merhaba alp_er!
Turkish Chicken is the other name for the song Adam i Seva (which I LOVE btw ) but I have no idea why though!
So... if it's not too much trouble, could you tell the entire chicken story?

btw, nice work Adrienne and Martina! and... I never noticed the lyrics of Prijateljice! It is totally my song! lol
Spring is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 12:19 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1