All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation > Serbian / Croatian / Bosnian

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 12-13-2007, 01:55 AM   #1 (permalink)
RwO
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Constanta, Romania
Reputation: 10
Default Bajaga

Hello. Just wondering if anyone can help me with two songs from Bajaga.
Here is the first:

Moji su drugovi (this one means My friends, i guess)

Moji su drugovi biseri rasuti po celom svetu
I ja sam selica pa ih po nekad sretnem u letu
Da l` je to sudbina, il ko zna šta li je
kad god se sretnemo, uvek se zalije
uvek se završi, s nekom od naših pesama

Moji su drugovi žestoki momci velikog srca
i kad se pije i kad se ljubi i kad se puca
gore, od Alaske do Australije
kad god se sretnemo, uvek se zalije
uvek se završi, s nekom od naših pesama

Ref:
Da smo živi i zdravi još godina sto
da je pesme i vina i da nas čuva Bog
da su najbolje žene uvek pored nas,
jer ovaj život je kratak i prozuri za čas

Za moje drugove ja molim vetrove zu puna jedra
puteve sigurne, a noci zvezdane i jutra vedra
da l`je to sudbina il`ko zna šta li je
kad god se sretnemo uvek se zalije
uvek se završi, s nekom od naših pesama

Ref.:

Moji su drugovi biseri rasuti po celom svetu
i ja sam selica pa ih po nekad sretnem u letu
da l`je to sudbina il`ko zna šta li je
kad god se sretnemo uvek se zalije
uvek se završi, s nekom od naših pesama

Uvek se završi s nekom od naših pesama...

and the latter

Tisina ( this means silence, right?)

Mrak se skupio u kap, rano jutro kao slap
Ulazi u sobu
Dal si ikad pitala tamne senke zidova
Ujutro gde odu

Oci su ti sklopljene, usne su ti umorne
Ne ljubi me njima
Nisu cvorci pevali dok je iznad krovova
Svirala tisina

Hajde Boze budi drug pa okreni jedan krug
Unazad planetu
Noc je kratko trajala a nama je trebala
Najduza na svijetu

U mom oku samo hlad u mom srcu samo stud
Inje i prasina
Nisu cvorci pevali dok je iznad krovova
Svirala tisina
Svirala tisina

U cik zore zviždi voz
njime odlazim u Oz
neću da se vratim
što god tebi napišem
pocepam i obrišem
al ti moraš znati
nisi se probudila
zato nisi videla
igrale su sene
nek te dobri duhovi
i kraljevski orlovi
čuvaju od mene
Hajde, Boze, budi drug...

Thanks
RwO is offline   Reply With Quote

Old 12-13-2007, 02:20 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 280
You're right about both titles well done


Moji su drugovi biseri rasuti po celom svetu
my friends are pearls spread all over the world
I ja sam selica pa ih po nekad sretnem u letu
and I'm a bird, and sometimes I meet them while flying
Da l` je to sudbina, il ko zna šta li je
Is it the destiny, or who knows what is it
kad god se sretnemo, uvek se zalije
whenever we meet, we always drink something
uvek se završi, s nekom od naših pesama
it always finishes with some of our songs

Moji su drugovi žestoki momci velikog srca
my friends are strong man with big heart
i kad se pije i kad se ljubi i kad se puca
and when it comes to drinking, and kissing, or shooting
gore, od Alaske do Australije
up, from Alaska to Australia
kad god se sretnemo, uvek se zalije
whenever we met, we always drink
uvek se završi, s nekom od naših pesama
it always finishes with some of our songs

Ref:
Da smo živi i zdravi još godina sto
let us be alive and healthy for another 100 years
da je pesme i vina i da nas èuva Bog
to have songs and wine, and that God saves us
da su najbolje žene uvek pored nas,
that we have the best woman next to us
jer ovaj život je kratak i prozuri za èas
because life is short, and it goes by in a split of second

Za moje drugove ja molim vetrove zu puna jedra
For my friends I'm begging the winds full speed
puteve sigurne, a noci zvezdane i jutra vedra
safe roads, stary nights and bright mornings
da l`je to sudbina il`ko zna šta li je
Is it the destiny, or who know what it is
kad god se sretnemo uvek se zalije
whenever we meet, we always drink
uvek se završi, s nekom od naših pesama
it always finishes with some of our songs

Moji su drugovi biseri rasuti po celom svetu
my friends are pearls spread all over the world
I ja sam selica pa ih po nekad sretnem u letu
and I'm a bird, and sometimes I meet them while flying
Da l` je to sudbina, il ko zna šta li je
Is it the destiny, or who knows what is it
kad god se sretnemo, uvek se zalije
whenever we meet, we always drink something
uvek se završi, s nekom od naših pesama
it always finishes with some of our songs


Uvek se završi s nekom od naših pesama...
It always finishes with some of our songs..


Aww this reminded me of my friends now, mademe sad ahh.. I dont know if there is a person that doesnt like this song.. Good choice ! anyway I'm late for Uni so I will translate the other song later, if someone doesnt do it before me. Hope you like the translation anyway
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em vocę, vocę em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 12-13-2007, 02:35 AM   #3 (permalink)
RwO
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Constanta, Romania
Reputation: 10
thanks a lot. yeap, you are right, trully great song.
RwO is offline   Reply With Quote

Old 12-13-2007, 11:43 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 280
Tisina - Silence

Mrak se skupio u kap, rano jutro kao slap
The dark shrinked into a drop, early morning as a waterfall
Ulazi u sobu
comes into the room
Dal si ikad pitala tamne senke zidova
Did you ask dark shadows of the walls
Ujutro gde odu
where do they go in the morning

Oci su ti sklopljene, usne su ti umorne
Your eyes are closed, your lips are tired
Ne ljubi me njima
dont kiss me with them
Nisu cvorci pevali dok je iznad krovova
the starlings didnt sing while over the roofs
Svirala tisina
the silence was playing

Hajde Boze budi drug pa okreni jedan krug
Come on God, be a friend and turn the planet one circle
Unazad planetu
back around
Noc je kratko trajala a nama je trebala
The night was short, and we needed it
Najduza na svijetu
to be longest in the world

U mom oku samo hlad u mom srcu samo stud
In my eye only shade, in my heart only coldness
Inje i prasina
hoar frost and the dust
Nisu cvorci pevali dok je iznad krovova
the starlings didnt sing while over the roofs
Svirala tisina
the silence was playing
Svirala tisina
the silence was playing

U cik zore zviždi voz
In the dawn the train is whistling
njime odlazim u Oz
I'm coming to the Oz with him
neću da se vratim
I dont want to come back
što god tebi napišem
whatever I write to you
pocepam i obrišem
I rip it and erase it
al ti moraš znati
but you have to know
nisi se probudila
you weren't awake
zato nisi videla
that's why you didnt see
igrale su sene
the shadows were dancing
nek te dobri duhovi
let the good ghosts
i kraljevski orlovi
and royal eagles
čuvaju od mene
keep you from me
Hajde, Boze, budi drug...
Come on God, be a friend..
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em vocę, vocę em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 12-13-2007, 12:56 PM   #5 (permalink)
RwO
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Constanta, Romania
Reputation: 10
thanks a lot. really great song this one too. i like Bajaga a lot, and I also like serbian language a lot. it sounds so cool.
RwO is offline   Reply With Quote

Old 12-13-2007, 01:17 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 280
Yes it's a good song, I love Bajaga too
how come you like serbian language and music?
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em vocę, vocę em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 12-14-2007, 06:19 AM   #7 (permalink)
RwO
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Constanta, Romania
Reputation: 10
i don't know, i guess we're neighbours after all, and i have some slavic roots

Can you translate this one too?

Bajaga -Gore Dole (means Up and down or down and up, not very sure)

Nemoj nikad biti dole
mada neki i to vole
Nemoj nikad biti dole
Jer sve dole noge bole

Gore dole, gore dole
Sve je gore dole

Nemoj nikad biti gore
Za to uvek ima fore
Nemoj nikad biti gore
Jer svi gore i pregore

Nemoj nikad biti dole
mada neki i to vole
Nemoj nikad biti dole
Jer sve dole noge bole

Gore dole, gore dole
Sve je gore dole

Idemo malo dole
Idemo malo gore

Nemoj nikad biti dole
mada neki i to vole
Nemoj nikad biti dole
Jer sve dole noge bole

Gore dole,gore dole
Sve je gore dole

Nemoj biti u sredini
Jer ces biti u manjini
Nemoj biti u sredini
Ili prvi bar otkini

Gore dole, gore dole
Sve je gore dole

Idemo malo dole
Idemo malo gore
Idemo malo gore
Gore, Dole

Thanks!
RwO is offline   Reply With Quote

Old 12-14-2007, 06:34 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 280
Up and down


Nemoj nikad biti dole
dont ever be down
mada neki i to vole
but some people like that
Nemoj nikad biti dole
dont ever be down
Jer sve dole noge bole
because legs hurt everyone who is down

Gore dole, gore dole
up and down, up and down
Sve je gore dole
everything up is down

Nemoj nikad biti gore
dont ever be up
Za to uvek ima fore
you have time for that always
Nemoj nikad biti gore
dont ever be up
Jer svi gore i pregore
because everyone who is up burns (meaning, their end comes soon)

Nemoj nikad biti dole
dont ever be down
mada neki i to vole
but some people like that
Nemoj nikad biti dole
dont ever be down
Jer sve dole noge bole
because legs hurt everyone who is down

Gore dole, gore dole
up and down, up and down
Sve je gore dole
everything up is down

Idemo malo dole
let's go little bit down
Idemo malo gore
let's go little bit up

Nemoj nikad biti dole
dont ever be down
mada neki i to vole
but some people like that
Nemoj nikad biti dole
dont ever be down
Jer sve dole noge bole
because legs hurt everyone who is down

Gore dole,gore dole
up and down, up and down
Sve je gore dole
everything up is down

Nemoj biti u sredini
dont be in the middle
Jer ces biti u manjini
because you'll be one of the few
Nemoj biti u sredini
dont be in the middle
Ili prvi bar otkini
or be the first one to go crazy

Gore dole, gore dole
up and down, up and down
Sve je gore dole
everything up is down

Idemo malo dole
lets go little bit down
Idemo malo gore
lets go little bit up
Idemo malo gore
lets go little bit up
Gore, Dole
up and down
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em vocę, vocę em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 12-14-2007, 06:44 AM   #9 (permalink)
RwO
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Constanta, Romania
Reputation: 10
nice! thanks again!
RwO is offline   Reply With Quote

Old 12-14-2007, 06:48 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 280
the lyrics are a bit odd btw.. lol.. welcome
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em vocę, vocę em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 12-14-2007, 07:00 AM   #11 (permalink)
RwO
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Constanta, Romania
Reputation: 10
yeah, i've noticed. bajaga seems to have some very good songs, and some others...not so good
RwO is offline   Reply With Quote

Old 05-12-2008, 01:48 PM   #12 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Jos te volim



Godine nizes ko da su perle
od bizuterije do cilibara
a tek poneka blistavi brilijant

Mozda u nekom drugom zivotu
prepoznas mene ko ukus vina
pa uporedi otiske svoje
na mome srcu od plastelina

Par stotina godina
ni jave ni sna
u beskraju vecnosti
gde cekam te ja
jos te volim

Godine nizes ko da su perle
od bizuterije do cilibara
a tek poneka blistavi brilijant

Da li ponekas sama u mraku
osetis setu gluvu a jaku
I miris kose mokre od kise
da li jos uvek isto mirise

Par stotina godina
ni jave ni sna
u beskraju vecnosti
gde cekam te ja
jos te volim
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 05-12-2008, 01:49 PM   #13 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
pls translate it for me
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 05-12-2008, 03:34 PM   #14 (permalink)
Lost In Space
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Reputation: 308
Default Jos te volim

I Still Love You

You string years like they are pearls
costume jewellery made of amber
and only few shiny brilliants

Maybe in some other life
you might recognize me like taste of wine
and then compare your prints
on my plasticine heart

A few hundreds of years
no reality nor dream
in infinity of eternity
where I am waiting for you
I still love you

You string years like they are pearls
costume jewellery made of amber
and only few shiny brilliants

Do you sometimes, alone in the dark,
feel the deaf but strong blues
and smell of hair wet from rain
does it still smell the same

A few hundreds of years
no reality nor dream
in infinity of eternity
where I am waiting for you
I still love you
Spring is offline   Reply With Quote

Old 05-22-2008, 02:23 PM   #15 (permalink)
Member
 
Join Date: Apr 2008
Reputation: 10
Vesela pesma

Kako sam tuzan kad se setim moja jedina
Koliko noci pored mene nisi spavala
Tuznog detinjstva svoga odmah sam se setio
Tuzan sam bio jer te nisam jos primetio

Necu da pitam duso sta si nocas radila
U mome srcu gorku travu si posadila
Ne slusam zato sta mi ljudi govore
Ja nocas pijem samo zbog ljubomore

Sijaju zvezde kao oci konobarice
Da si bar ovde pa da dodju i drugarice
niz moje grlo klizi ljuta prepecenica
neka me slozi kao slozena recenica

Ja moram da pijem da zaboravim
Ja ne smem trezan tu da boravim

Pomozi Boze ne znam kako cu sa zenama
Ne znas jel' pice sada tece tvojim venama
Zbog jedne zene koja dusu mi je ukrala
Ti nocas pijes, nek potece rakija

Ja moram da pijem da zaboravim
Ja ne smem trezan tu da boravim
Ja ne smem trezan tu da boravim
mindtricks is offline   Reply With Quote

Old 05-25-2008, 07:55 AM   #16 (permalink)
Lost In Space
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Reputation: 308
Jolly Song

I'm so sad when I remember, my only one,
How many nights you haven't slept beside me
I immediately remembered my sad childhood
I had been sad because I still hadn't noticed you

I wont ask darling what were you doing tonight
In my heart, you've planted bitter grass
I don't listen what people are telling me
Tonight I'm drinking only out of jealousy

Suns are shining like waitresses eyes
If only you were here so that the girlfriends would come too
strong spirit is running down my throat
may it compose me like a complex sentence

I have to drink to forget
I can not stay here sober

God help I don't know how I'll deal with women
I don't know because alcohol is now running through your veins
Because of one woman that stole your soul
You're drinking tonight, may rakija flow

I have to drink to forget
I can not stay here sober
I can not stay here sober
Spring is offline   Reply With Quote

Old 06-02-2008, 02:30 PM   #17 (permalink)
Junior Member
 
swanheart's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Romania, Timisoara
Reputation: 10
Default Bajaga - Muzika na struju

Hello everyone! i'm new here so i'm a lil shy
I just LOVE Bajaga and i'm wondering if anyone could translate for me MUZIKA NA STRUJU cause i didn't found it here
... kisses

Muzika na struju


I kad moje usi cuju muziku na struju
tad moje srce bije u ritmu melodije
kada moje usi cuju muziku na struju
tad moje srce bije u ritmu melodije

ti mozes i da odes ali moras da se vratis
ti mnogo stare shvatas ovo ne mozes da shvatis
jer niko niko ne moze da zna kad muzika svira sta
osecam ja

ja volim zvuk motora i kad skripe gupe
a klasiku voli onaj ko razume
ptice pevaju lepo ali uvek istu pesmu
i voda dobro tece kada odvrnem cesmu

i kad moje usi cuju muziku na struju
tad moje srce bije u ritmu melodije
kada moje usi cuju muziku na struju
tad moje srce bije u ritmu melodije

ja volim boju glasa k'o sto ima ona
i volim kada sapuce mi preko telefona
i muziku kad mi propusti kroz zicu
ja docekam je sa osmehom na licu

ja volim zvuk motora i kad skripe gupe
a klasiku voli onaj ko razume
ptice pevaju lepo ali uvek istu pesmu
i voda dobro tece kada odvrnem cesmu

i kad moje usi cuju muziku na struju
tad moje srce bije u ritmu melodije
kada moje usi cuju muziku na struju
tad moje srce bije u ritmu melodije
swanheart is offline   Reply With Quote

Old 06-02-2008, 04:59 PM   #18 (permalink)
Senior Member
 
Adrienne's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
Reputation: 280
I kad moje usi cuju muziku na struju
And when my ears hear the electronic music
tad moje srce bije u ritmu melodije
then my heart beats in the rhythm of the melody
I kad moje usi cuju muziku na struju
And when my ears hear the electronic music
tad moje srce bije u ritmu melodije
then my heart beats in the rhythm of the melody

ti mozes i da odes ali moras da se vratis
You can leave but you have to come back
ti mnogo stare shvatas ovo ne mozes da shvatis
you understand a lot of things but you cant understand this
jer niko niko ne moze da zna kad muzika svira sta osecam ja
because no one can know what I feel when the music is playing


ja volim zvuk motora i kad skripe gupe
I like the sound of engine and when the tyres are crunching
a klasiku voli onaj ko razume
and the classics likes the one that understands it
ptice pevaju lepo ali uvek istu pesmu
birds are singing nice, but always the same song
i voda dobro tece kada odvrnem cesmu
and the water is running nicely when i open the fountain

I kad moje usi cuju muziku na struju
And when my ears hear the electronic music
tad moje srce bije u ritmu melodije
then my heart beats in the rhythm of the melody
I kad moje usi cuju muziku na struju
And when my ears hear the electronic music
tad moje srce bije u ritmu melodije
then my heart beats in the rhythm of the melody

ja volim boju glasa k'o sto ima ona
I like the voice tone she has
i volim kada sapuce mi preko telefona
and i love when she whispers over the phone
i muziku kad mi propusti kroz zicu
and when she plays the music to me
ja docekam je sa osmehom na licu
i meet her with the smile on my face

ja volim zvuk motora i kad skripe gupe
I like the sound of engine and when the tyres are crunching
a klasiku voli onaj ko razume
and the classics likes the one that understands it
ptice pevaju lepo ali uvek istu pesmu
birds are singing nice, but always the same song
i voda dobro tece kada odvrnem cesmu
and the water is running nicely when i open the fountain

I kad moje usi cuju muziku na struju
And when my ears hear the electronic music
tad moje srce bije u ritmu melodije
then my heart beats in the rhythm of the melody
I kad moje usi cuju muziku na struju
And when my ears hear the electronic music
tad moje srce bije u ritmu melodije
then my heart beats in the rhythm of the melody


hmmm this was kinda tough.. if anyone has better solutions please tell
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em vocę, vocę em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..

Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
Adrienne is offline   Reply With Quote

Old 07-26-2008, 04:42 AM   #19 (permalink)
RwO
Junior Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Constanta, Romania
Reputation: 10
Can anyone translate this? And what does 442 stands for? Is it a road or someting?Thanks!


442 do Beograda

A imam krvotok od benzina
pred mojim ocima ravan put
ovo je zestoka masina
nebo mastilo mesec zut

Nisam blesav da brojim zvezde
brojim znake i linije
psi laju na karavane
a karavani prolaze

Kao tanak snar susti prasina
442 do Beograda
gume skripe bluz kilometara
442 do Beograda
442 do Beograda
RwO is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 10:52 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1