| Sponsored Links |
|
|
Register
and you will see NO ads! |
06-06-2008, 05:37 PM
|
#181 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
|
Nedostaju mi moji andjeli
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
|
|
|
06-06-2008, 07:48 PM
|
#182 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
|
Nedostaju mi moji andjeli

|
|
|
06-07-2008, 07:07 AM
|
#183 (permalink)
|
|
Member
|
feeling miserable (very very sad) => serbian
__________________
- Peace, Love, Empathy -
|
|
|
06-07-2008, 07:58 AM
|
#184 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Weg...
|
Bijedna sam / Jadna sam, I guess.
__________________
Meine Stimme macht jetzt bei Nacht Terror im Kiez
Wir sind die new kids on the block
Mach die Augen auf...
|
|
|
06-07-2008, 04:48 PM
|
#185 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
|
hm..Bijedna sam is more like "I am patetic" ...you can use "Ocajna sam" too..
|
|
|
06-07-2008, 04:51 PM
|
#186 (permalink)
|
|
Member
|
Dobro videli smo se veceras Uros je u Rumuniji i uglavnom dolazi subotom uvece i ne izlazi u grad.
Jel imas fejsbuk?
Pls translate! Thank you! 
|
|
|
06-07-2008, 05:51 PM
|
#187 (permalink)
|
|
Lost In Space
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
|
fejsbuk lol
[sorry.. couldn't help it..  ]
Dobro videli smo se veceras Uros je u Rumuniji i uglavnom dolazi subotom uvece i ne izlazi u grad. = OK we saw each other tonight Uros is in Romania and mostly comes on Saturday nights and doesn't go out
Jel imas fejsbuk? = Do you have Facebook?
|
|
|
06-07-2008, 06:09 PM
|
#188 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Weg...
|
Quote:
Originally Posted by y!
hm..Bijedna sam is more like "I am patetic" ...you can use "Ocajna sam" too..
|
Hvala, y!  I'll have that in mind! 
__________________
Meine Stimme macht jetzt bei Nacht Terror im Kiez
Wir sind die new kids on the block
Mach die Augen auf...
|
|
|
06-07-2008, 06:25 PM
|
#189 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Quote:
Originally Posted by Spring
fejsbuk lol
[sorry.. couldn't help it..  ]
Dobro videli smo se veceras Uros je u Rumuniji i uglavnom dolazi subotom uvece i ne izlazi u grad. = OK we saw each other tonight Uros is in Romania and mostly comes on Saturday nights and doesn't go out
Jel imas fejsbuk? = Do you have Facebook?
|
You couldn't help it? I couldn't even figure out what that meant so I didn't translate it  .. But it was sooo obvious   !
|
|
|
06-07-2008, 07:18 PM
|
#190 (permalink)
|
|
Lost In Space
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
|
well I wonder if they do it in other languages as well. .I know Croatians don't but Serbians.. we turn everything in "write as you speak" Nju Jork, Los Anđeles, Džejms Blant, Džordž Vašington... then, there is: postovati, banovati (!) ... which is one of the reasons why I can not speak in Serbian online - I don't speak the language lol
|
|
|
06-08-2008, 12:27 AM
|
#191 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Mar 2008
Location: Ghent, Belgium
|
Russians do it too (although i guess every language with a different alphabet will do it)
so do the Japanese, they even butcher up the word even more.
Dutch speaking people and french speaking don't. (unless it came from a different alphabet)
Although the french speaking people do have the tendency to read the english word like if it were a french word, it drives me nuts 
|
|
|
06-09-2008, 01:30 AM
|
#192 (permalink)
|
|
Member
|
1. Samo to imas da kazes vidi kako se petra raspisala a ti nista
2. Pa posto smo se videli sinoc sad znas da znam ko si.
|
|
|
06-09-2008, 01:47 AM
|
#193 (permalink)
|
|
Senior Member
|
That's the only thing you have to say, look at how much Petra has to say but you haven't.
Because we have seen eachother last night, now you know that I know who you are.
|
|
|
06-09-2008, 08:07 PM
|
#194 (permalink)
|
|
Junior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Lynchburg Virginia.. USA
|
can someone please translate from croatian...
kad ti vec svi pisu po zidu, idem i ja malo...
hm...ostala sam bez teksta, al ok...
pozdravi mi sve tamo, posebno Nicole i onog zgodnog lika...
(nije da znam ikog od njih, al ajde...)
papa... =)
__________________
Umetnik u ljubavi
|
|
|
06-09-2008, 08:19 PM
|
#195 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Can someone tell me what 'habanera' means? It's that song title from Zeljko. Is it an actual word or a made up one??
|
|
|
06-10-2008, 12:55 AM
|
#196 (permalink)
|
|
Member
Join Date: Mar 2008
Location: Ghent, Belgium
|
It's a music style. Cuban iirc
|
|
|
06-10-2008, 12:22 PM
|
#197 (permalink)
|
|
Lost In Space
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
|
hmmm
I had that problem when someone asked for translation of that song
Quote:
Originally Posted by Spring
Well I skipped this one exactly because I had no idea how to translate habanera.
Habanera is a slow Cuban dance and he calls her "my habanera"
but I guess it should be "and falsely mine, habanera"
|
However,... maybe it's related to the aria from Carmen and not necessarily to the dance :
Wikipedia - Habanera
Maybe Zeljko's she is "rebellious bird that nothing can tame" 
|
|
|
06-10-2008, 05:30 PM
|
#199 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Quote:
Originally Posted by Spring
hmmm
I had that problem when someone asked for translation of that song
However,... maybe it's related to the aria from Carmen and not necessarily to the dance :
Wikipedia - Habanera
Maybe Zeljko's she is "rebellious bird that nothing can tame" 
|
Hi! Actually when I look on wikipedia, they talk about the cuban rhythm and Zeljko's song has that cuban rhythm so perhaps that was the whole point. Anyway...it's a nice word...even if it's used wrongfully. hehe
|
|
|
06-11-2008, 01:58 AM
|
#200 (permalink)
|
|
Senior Member
|
Quote:
Originally Posted by mindtricks
i tako sve pre ili kasnije dodje i nestane.. can someone translate? 
|
And thus (In some way), everything comes and disappears sooner or later.
Something like that ..
Quote:
Originally Posted by nicolestarjacki
can someone please translate from croatian...
kad ti vec svi pisu po zidu, idem i ja malo...
hm...ostala sam bez teksta, al ok...
pozdravi mi sve tamo, posebno Nicole i onog zgodnog lika...
(nije da znam ikog od njih, al ajde...)
papa... =)
|
I can try  .
If everyone is already writing on your wall (I guess some sort of guestbook?  ), so will I
I have no words left (I'm left without any words)
Send my greetings to all of them there, especially to Nicole and that handsome face (ehm...)
(It's not that I know anyone but anyway...)
Bye bye
|
|
|
06-11-2008, 01:04 PM
|
#201 (permalink)
|
|
Lost In Space
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
|
Now I need help! I'm translating Canadian driving test (don't ask!) and I can't figure out what this could be:
slake adjustment not more than 2 inches
It has something to do with brakes... any help is welcome (picture, English or (preferably) - SRPSKI! lol
hvala!!! 
|
|
|
06-11-2008, 03:15 PM
|
#202 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Belgrade,Serbia
|
Quote:
Originally Posted by Spring
Now I need help! I'm translating Canadian driving test (don't ask!) and I can't figure out what this could be:
slake adjustment not more than 2 inches
It has something to do with brakes... any help is welcome (picture, English or (preferably) - SRPSKI! lol
hvala!!! 
|
hahaha...send us whole sentence, I know someone who could translate it 
|
|
|
06-11-2008, 03:21 PM
|
#203 (permalink)
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Belgrade, Serbia
|
Quote:
Originally Posted by NPazarka
And thus (In some way), everything comes and disappears sooner or later.
Something like that ..
I can try  .
If everyone is already writing on your wall (I guess some sort of guestbook?  ), so will I
I have no words left (I'm left without any words)
Send my greetings to all of them there, especially to Nicole and that handsome face (ehm...)
(It's not that I know anyone but anyway...)
Bye bye
|
it's not handsome face, but handsome guy 
__________________
Aconteceu
Estava escrito assim
Eu em você, você em mim
Eu te encontrei
Meu grande amor..
Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
בועז, תתחתן איתי!
|
|
|
06-11-2008, 03:42 PM
|
#204 (permalink)
|
|
Lost In Space
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
|
Quote:
Originally Posted by y!
hahaha...send us whole sentence, I know someone who could translate it 
|
Maybe I should go through the entire thing first? Cause I am sure I will get stuck more than once! lol
But well... there's not much to that sentence. It's a list of checks to do before starting to drive..
" Deferential no leaks
Brake chamber secure and slake adjustment not more than 2 inches
I am in pain! I translated all sorts of things in my time.. microbiology.. physics... but omg this truck will hit me! hahaha
Thanks y! 
|
|
|
| |