thanks for the advice pthalo =)
I will try it
hvala ina! : )
mogu oba! it can be both!
Ne mogu. Dj je nepravilno. Dj nije slovo.
Dj se koristi, prolazi, ljudi razumeju da se misli na đ.
Ali jednako je nepravilno to dj, kao i s umesto š, c umesto č ili ć, ili z umesto ž.
Ne želim da me pogrešno shvatiš... I ja pišem dj umesto đ (samo u radu na kompjuteru, ali kada pišem rukom, u slučaju da pišem latinicom, pišem isključivo đ). Ali čini mi se da si pokušala da nekome kažeš par činjenica o našem jeziku, azbuci i abecedi. A tu nema mesta za previše slobode. Ne možeš reći da se slovo piše tako i tako, ali da može i drugačije. Jer ne može. Jer nije pravilno.
![]()
ali piše se "gdje" i ne "gđe", i "odjekuju" i ne "ođekuju", ili u reči gdje i odjekuju, d i j su 2 različite slove?
I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
Da, d i j se u tim rečima čitaju kao d i j (smešna rečenica). Ne kao đ.
Upravo tako,Dj se kuca umesto Đ samo kad ljudi koriste US tastaturu gde nema tog slova,nikada prilikom pisanja.To nije slovo,kao što reče prethodnik.
EDIT: In the case you didn't understood serbian explanation,here is on english
DJ is not a letter neither the voice in Serbian.It can't replace Đ in writting.But some people over here are using English keyboard which doesn't contains serbian fonts,so usually they are replacing Đ with DJ(c or tj for ć,ch for č,sh for š...) in typing.Don't be confused with this.Only NJ,DŽ and LJ are voices in Serbian(latin) alphabet which are composed of two letters(digraphs).In cyrillic alphabet each voice has its own letter Њ=NJ,Џ=DŽ and Љ=LJ.
Last edited by dok77; 12-17-2008 at 03:46 PM.
How can find out how to pronounce the rolling r sound? How do you learn to say it? Thanks for any information.
eapril, the best way is to listen to someone else doing it and try to repeat it. if you know how to purr like a cat, that can help, it's kind of similar, you just sort of vibrate your tongue. just keep practicing, you'll get it. took me a while too, because my native language doesn't have it.
I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
Now its christmas time, so I want to know how you say "Merry Christmas and a Happy New Year"
:-)
Thanks!
L o v e
J László
Srećan Božić is Merry Christmas
Srećna Nova Godina is Happy New Year.
Christmas is January 7 in the Orthodox calendar.
I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
Ok ok... đ and dj when you don't have Đ. Don't kill me!
Srećan Božić (Hristos se rodi in addition...) - Merry Christmas
Srećna Nova Godina - Happy New Year.
Pthalo dušo, pričaš srpski super!
Last edited by ina; 12-20-2008 at 06:17 AM.
hvala Vlada, Ina![]()
I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
I think its worth mentioning that in Croatian it is
'Sretan Božić '
and in Serbian it is ' Srećan Božić ' .... not a big difference but it is something that is picked up on!!
hm well...
PS - clickSretan ili srećan Čuveni dublet ”sretan” i “srećan” mnoge zbunjuje prilikom pisanja čestitki. On je nastao usled disimilativnih procesa vezanih za nastanak pojedinih trpnih prideva, a za nas je ovde važno da su oba ova oblika zvanično pravopisno priznata, s tim što se obično srećan, srećni koristi u istočnoj, a sretan, sretni u zapadnoj jezičkoj varijanti.