This
is the forum for translations
Iz dana u dan, iz noći u noć
U mojim snovima i mojim morama,
Ti si tu, i uvek ćeš biti,
Mislim na tebe,
U teškim trenucima, (or / Kada mi je teško - when things are tough)
u trenucima kada se osećam usamljeno, (or / Kada sam usamljen - when I'm lonely)
U trenucima kada sam depresivan, (or / Kada sam depresivan - when I'm depressed)
Ti si uvek tu da mi pomogneš,
Mislim na tebe,
Pomisao da te izgubim
Pomisao da više ne mogu te zamislim (there is no adequate word for contemplate.. I translated it as "imagine you" but maybe you could rephrase it and we will see what to do with it then..)
Pomisao da više ne mogu biti sa tobom,
Pomisao da o tome i razmišljam me plaši,
Mislim na tebe,
Kad nisi tu
Kad ne mogu da te vidim ni da pričam sa tobom,
Kada odeš,
Ja mislim na tebe,
Sve ove reči,
Sve ove misli što idu ka tebi,
Svaki put kada pročitam ovaj tekst,
Ja mislim na tebe,
Sve to da rekao bih ti jednu stvar,
Jednu stvar koju više ne mogu držati u sebi,
Uprkos svojoj stidljivosti i strahu da te ne izgubim, (by timidity, do you mean shy, fearful or lacking self-confidence?)
Ja te volim,
Tako dugo sam čuvao tu tajnu,
Tako dugo sam voleo te tajno,
Konačno ti se poveravam,
oslobađam se ovog teškog tereta,
Volim te.
PS
Beautiful! (see comments in brackets)