All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Slavic languages lyrics translation > Serbian / Croatian / Bosnian

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 11-02-2009, 11:16 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2009
Location: New Jersey
Thanks: 4
Thanked 1 Time in 1 Post

Default Alen Vitasovic- Jenu Noc

I luv this song! Can someone translate it for me. I was able to translate some words, but not all. Thanks if anyone can

Alen Vitasović
Jenu noć- One night

Skud je samo došla još ne znan
Where she came from I don't know..

Uzela mi ruku rekla zajdi z namon van
She took my hand and we went out??

Je bolje da smo sami ti i ja
It's better that we're alone, me and you
Viruj meni da ti neće biti ža.
I'm sure that you won't be ..??

I ti njoj reci: neću, nisan za to
and you ??? ,I am not for that

Bija bin munjen da niš posa za njon
You must have been crazy ????

Takovu najdeš samo jenu na sto

Znaš da bin bija zbalja
You know that it would've been a mistake

da je nis prova.
That she didn't try anything?

Jenu noć, tu jenu noć
One night, One night

Da je nis prova
That she didn't try anything?

Jenu noć, tu jenu noć
One night, one night

Bija bin zbalja.
I would've made a mistake?

Više je ne zabin, vero ne
I'll never forget, I wont

U meni je ustala z glave mi ne gre
She stayed in my head my ???

Ki zna di je sada ča pensa
Who know's where you are now what your thinking

Da li se domišlja kako san se zva.
do you remember how I am called (my name)
Janica08 is offline   Reply With Quote

Old 11-03-2009, 03:53 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Paulien's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: The Netherlands
Thanks: 63
Thanked 4 Times in 4 Posts

Isn't it jednu noc?

I'm learning the language so that's why I'm asking..
__________________
Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
Paulien is offline   Reply With Quote

Old 11-03-2009, 05:11 AM   #3 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

Well, it is jednu noc but this is a Croatian dialect so - she didn't misspell it and we are gonna need D&M's help on this




Alen Vitasović
Jenu noć - For One Night

Skud je samo došla još ne znan
Where she came from I still don't know..
Uzela mi ruku rekla zajdi z namon van
She took my hand and said - come out with me
Je bolje da smo sami ti i ja
It's better that we're alone, me and you
Viruj meni da ti neće biti ža.
Trust me, you wont regret it.
I ti njoj reci: neću, nisan za to
And you tell her: I don't want to. That's not for me
Bija bin munjen da niš posa za njon
I would have been crazy if I hadn't went with her.
Takovu najdeš samo jenu na sto
She is one in a million
Znaš da bin bija zbalja - I have no idea what this means
You know that it would've been a mistake
da je nis prova.
if you hadn't tried her
Jenu noć, tu jenu noć
For one night, for one night
Da je nis prova
if you hadn't tried her
Jenu noć, tu jenu noć
For one night, for one night
Bija bin zbalja. - no idea
I would've made a mistake?
Više je ne zabin, vero ne - no idea
I'll never forget, I wont
U meni je ustala z glave mi ne gre
She stayed in my head, wont get out of it
Ki zna di je sada
Who know's where she's now
ča pensa - no idea
what she's thinking
Da li se domišlja kako san se zva.
If she's trying to recall my name
Spring is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Spring For This Useful Post:
Janica08 (11-05-2009)

Old 11-03-2009, 09:41 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2009
Location: New Jersey
Thanks: 4
Thanked 1 Time in 1 Post

yes Paulien, It's in Istrian dialect..Many words are spelled slightly different with a "n" ending - like Znan (znam) Ja san (ja sam) so don't let this confuse you ..
Janica08 is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Janica08 For This Useful Post:
Paulien (11-03-2009)

Old 11-03-2009, 09:50 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Paulien's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: The Netherlands
Thanks: 63
Thanked 4 Times in 4 Posts

Thanks Janica08 and thanks to you too Spring!

Yeah, I'm learning the serbian lanuage and it did confuse me a little bit.. but now I see that there are more differences in serbian and croatian than I thought
__________________
Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
Paulien is offline   Reply With Quote

Old 11-03-2009, 10:19 AM   #6 (permalink)
Moderator
 
Spring's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Neverland
Thanks: 87
Thanked 166 Times in 140 Posts

No no.. Do not compare official Serbian with a Croatian dialect. Then of course you will see too many differences.. Same would happen if you compared official Serbian with a dialect of Serbian
Spring is offline   Reply With Quote

Old 11-03-2009, 01:28 PM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Paulien's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: The Netherlands
Thanks: 63
Thanked 4 Times in 4 Posts

How can you see what is a dialact? Or is that hard to see for people like us who are not from Croatia or Serbia?
__________________
Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
Paulien is offline   Reply With Quote

Old 11-03-2009, 01:42 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
Dangerous & Moving's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: Zadar, Croatia
Thanks: 56
Thanked 132 Times in 96 Posts
Send a message via MSN to Dangerous & Moving Send a message via Skype™ to Dangerous & Moving

Well, foreign people can't recognize which excatly dialect it is, but they're able to see that it's not correct, so that's why they'll ask why is some thing different, as you just ask and find out that it's a dialect.
__________________
''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

''Siamo niente senza fantasie''

''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
Dangerous & Moving is offline   Reply With Quote

Old 11-04-2009, 07:00 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Paulien's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: The Netherlands
Thanks: 63
Thanked 4 Times in 4 Posts

Ahh okay, thanks for explaining D&M
__________________
Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
Paulien is offline   Reply With Quote

Old 11-05-2009, 12:28 PM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Dangerous & Moving's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Location: Zadar, Croatia
Thanks: 56
Thanked 132 Times in 96 Posts
Send a message via MSN to Dangerous & Moving Send a message via Skype™ to Dangerous & Moving

Uh zaboravila sam da trebate pomoć, znači evo prijevoda ovih nepoznanica

Quote:
Znaš da bin bija zbalja - I have no idea what this means
You know that it would've been a mistake
You know that I've made a mistake

This most probably comes from italian verb sbagliare - to make a mistake

Quote:
Više je ne zabin, vero ne - no idea
I'll never forget, I wont
I won't forget her anymore, I really won't

vero - also an italian word, may mean ''really'' in this context

Quote:
ča pensa - no idea
what she's thinking
What she's thinking - it's correct

pensare - to think (italian)
__________________
''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

''Siamo niente senza fantasie''

''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
Dangerous & Moving is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to Dangerous & Moving For This Useful Post:
Janica08 (11-05-2009), Spring (11-05-2009)
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Alen Islamovic - Kapija translation mihic3 Serbian / Croatian / Bosnian 1 03-04-2009 09:12 AM
Alen Vitasovic Nis mi se ne da translation 1061-001 Serbian / Croatian / Bosnian 19 10-17-2008 12:10 PM



All times are GMT -6. The time now is 08:42 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1