Club dogo

Thread: Club dogo

Tags: None
  1. Bugiardo said:

    Default Club dogo

    Can you translate me this songs lyrics ?

    [intro:]
    Dalla gente
    dalla gente
    per la gente
    per la gente
    Ok Don? (si!)

    [rit.]
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per...

    [strofa1:]
    Per i miei frà sempre con l'impasto in mano
    Intendo sempre tipo che muoiono con l'impasto in mano
    Chi dice "zio" venti volte al minuto (bella zio!)
    Inguaiati, tatuati di brutto
    %&?!#@ fa più bordello dei Dogo (and what does this "%&?!#@" mean ? )
    La consolle chi cazzo sei perchè ascolta solo i Dogo
    Fighetti Gucciati
    Promossi bocciati
    I pusher, gli skater, di serie i bruciati
    Per tutte quelle tipe che c'hanno il loro stile
    non saranno le veline ma per me sono più fighe
    Gli amici sulla bici o sulla Jeep
    Le *****es D&G
    Chi aspetta la sentenza aspetta il GIP
    Dalla gente per la gente
    A chi non rispetta niente
    A chi è senza rispetto per la gente
    Al mio frà che stai in tuta sulla panchina
    Si fa tutta la pallina
    Fai la cotoletta tutta la mattina zio
    A chi ha i piedi di Ronaldo
    Ma non va alla scuola calcio
    Che ha imparato il doppiopasso e la rabona sull'asfalto
    Chi è sotto per le fighe
    Chi è sotto per le righe
    Chi ha gli occhi rossi fatti
    E chi c'ha gli occhi della tigre (della tigre)
    Per chi si sente una bomba
    E gli sta scadendo il timer
    A chi c'ha il beat di dogo e rotweiler
    A chi era andato a Baggio per non fare la turba
    A chi è senza maglietta col megafono in curva

    [rit.]
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per...
    Dalla gente
    er la gente
    dalla gente
    per la gente
    dalla gente
    per la gente
    dalla gente
    per la gente

    [strofa2:]
    Per chi ha tre lauree o tre precedenti
    Piega la visiera a becco
    Sorride a ventiquattro denti
    Vincenti, perdenti
    Per chi è senza biglietto
    I writer, i rocker e quelli della techno
    Per si è fatto da solo
    per chi si è fatto e basta
    Chi si riempie la nasca
    Chi si riempie la tasca
    Gli scalmanati
    Chi chiava e si fa i filmati
    Chi schifa la PS e chi schifa il GF
    Non suono dentro a un gruppo fatto a tavolino
    Tutto fatto a un tavolino
    Non lo faccio per gli ipocriti e i buonisti, frà, cugino
    La vip me la sbatto
    Li pompano i famosi ma dei vip me ne sbatto
    A chi è Santa Margherita, San Vensano, San Mauritz
    A chi è a San Vittore
    e scrive a chi lo sta aspettando fuori
    A chi studia, chi spazza
    Chi sputa, chi smazza
    Chi legge mille libri
    e chi invece solo la Gazza
    A quelle che mi seguono nel letto
    le gru@!?&%§
    e a quelli che si svegliano
    quando io vado a letto
    A chi si fa di Dogo
    come un tossico con l'oppio
    E pure a chi ci odia
    perchè lui ci ascolta il doppio
    A quelli che la notte sono in giro e che si sfondano
    A chi bestemmia perchè le preghiere non le ascoltano
    A chi si sveglia e vede questa merda tutto intorno
    E studia tutto il giorno per avere tutto il giorno

    [rit.]
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per...
    Dalla gente
    Per la gente
    Dalla gente
    Per la gente
    Dalla gente
    Per la gente
    Dalla gente
    Per la gente

    Thanke YOU!
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Dalla gente/ from people
    dalla gente
    per la gente/ for the people
    per la gente
    Ok Don? (si!)

    Rompiti il collo/ break your neck
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Rompiti il collo
    Il Dogo è per la gente/ the dogo (I don't know what it means) is for the people
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per...

    [strofa1:]
    Per i miei frà sempre con l'impasto in mano/ for me and my friends always with the dough ("impasto" means "knead/dough", albeit i'm italian I don't know what this means, maybe some slang) in their hands
    Intendo sempre tipo che muoiono con l'impasto in mano/ i mean they die with the knead in their hands
    Chi dice "zio" venti volte al minuto (bella zio!)/ those who say "bro" twenty times in a minute (hey bro)
    Inguaiati, tatuati di brutto/ into troubles, completely tattooed
    %&?!#@ fa più bordello dei Dogo / ? (those kind of scripts are used in comics to express anger, so even this makes no sense) makes more noise than dogo
    La consolle chi cazzo sei perchè ascolta solo i Dogo/the console, who the f.uck are you why he listens to dogo
    Fighetti Gucciati/ metrosexuals dressed with gucci
    Promossi bocciati/ promoted, rejected
    I pusher, gli skater, di serie i bruciati/ pushers, skaters, the burned out of series (?)
    Per tutte quelle tipe che c'hanno il loro stile/ for all those girls who have their own style
    non saranno le veline ma per me sono più fighe/ they might not be showgirls but to me they're more cool
    Gli amici sulla bici o sulla Jeep/ friends on the bike or the jeep
    Le *****es D&G
    Chi aspetta la sentenza aspetta il GIP/ who waits for the sentence waits for the examining justice
    Dalla gente per la gente/ from people to people
    A chi non rispetta niente/ to those who have no respect for anything
    A chi è senza rispetto per la gente/ to those have no respect for the people
    Al mio frà che stai in tuta sulla panchina/ to my bro on the bench
    Si fa tutta la pallina/ he does all the little ball (?)
    Fai la cotoletta tutta la mattina zio/ you do the cutlet all the morning long bro (?)
    A chi ha i piedi di Ronaldo/ to those who play football (soccer for the americans) like ronaldo
    Ma non va alla scuola calcio/ but don't attend any football school
    Che ha imparato il doppiopasso e la rabona sull'asfalto/ those who have learned the step over and the rabona on the streets
    Chi è sotto per le fighe/ who is down(maybe "broken, with no money, with debts") for the girls
    Chi è sotto per le righe/ who is broken because of cocaine
    Chi ha gli occhi rossi fatti/ who has red eyes
    E chi c'ha gli occhi della tigre (della tigre)/ and who has the eyes of a tiger
    Per chi si sente una bomba/ for whom feels like a bomb
    E gli sta scadendo il timer/ and its timer is running out
    A chi c'ha il beat di dogo e rotweiler/ to whom has dogo and rotweiler's beats
    A chi era andato a Baggio per non fare la turba/ to whom went to Baggio to avoid the crowd
    A chi è senza maglietta col megafono in curva/ to whom is bare-chested at the stadium with a megaphone

    Rompiti il collo
    Il Dogo è per la gente
    Il Dogo è per...
    Dalla gente
    per la gente

    Per chi ha tre lauree o tre precedenti/ for those who have three degrees or three criminal records
    Piega la visiera a becco/ i fold the cap peak like a beak
    Sorride a ventiquattro denti/ i smile with twenty-four teeth
    Vincenti, perdenti/ winners losers
    Per chi è senza biglietto/ for who is without ticket
    I writer, i rocker e quelli della techno/ writers, rockers and techno music lovers
    Per si è fatto da solo/ for whom is a self-made man
    per chi si è fatto e basta/ and for whom has taken drugs
    Chi si riempie la nasca/ who fills its nostril
    Chi si riempie la tasca/ who fills its pocket
    Gli scalmanati/ the hotheads
    Chi chiava e si fa i filmati/ those who film themselves while having sex
    Chi schifa la PS e chi schifa il GF/ who loathes the ps and the gf
    Non suono dentro a un gruppo fatto a tavolino/ i don't play in a fake band
    Tutto fatto a un tavolino/ i've decided everything at the table
    Non lo faccio per gli ipocriti e i buonisti, frà, cugino/ i don't do this for hypocrites nor for the moralists, bro cousin
    La vip me la sbatto/ i screw the vip
    Li pompano i famosi ma dei vip me ne sbatto/ so much hype around the vips but i don't give a damn about them
    A chi è Santa Margherita, San Vensano, San Mauritz/ to whom is in s. margherita, s. vensano, s. mauritz
    A chi è a San Vittore/ to whom is in s. vittore (a prison)
    e scrive a chi lo sta aspettando fuori/ and writes to who is waiting outside for him
    A chi studia, chi spazza/ to those who study and those who sweep
    Chi sputa, chi smazza/ who spits, who peddles drugs
    Chi legge mille libri/ who reads a thousand books
    e chi invece solo la Gazza/ and who only sporting newspapers
    A quelle che mi seguono nel letto/ to those girls who follow me into my bed
    le gru@!?&%§
    e a quelli che si svegliano/ and to those who wake up
    quando io vado a letto/ while i'm going to sleep
    A chi si fa di Dogo/ to whom is a dogo addicted
    come un tossico con l'oppio/ like a junkie with oppium
    E pure a chi ci odia/ and to those who hate us too
    perchè lui ci ascolta il doppio/ because they listen to us twice as much
    A quelli che la notte sono in giro e che si sfondano/ to those wandering around and jacking up durng the night
    A chi bestemmia perchè le preghiere non le ascoltano/ to whom swears because its prayers remain unheard
    A chi si sveglia e vede questa merda tutto intorno/ to those who wake up and see this sh.it all around
    E studia tutto il giorno per avere tutto il giorno/ and it studies all day long to have the whole day off
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"