Tu avresti bisogno di un vero uomo/ you'd need a man
Che si sveglia al mattino e prende in mano il destino fino/ who wakes up in the morning and take fate in his hands
A partire alla conquista del trono / to the extent of leaving to conquer the throne
E portartelo in dono sfondando anche il muro del suono / and taking it to you as a gift, even breaking the sound barrier
Ma io quello non sono / i'm not that man
È che senza dubbio tu sei una / and without doubts you're a woman
Che si merita il meglio che ho / who deserves the better i have
Io invece purtroppo certezze nessuna / sadly, i have no certainties
Però una cosa la so / but i know one thing
Il taglio sul ginocchio la bici nel fosso / the cut on my knee, the bicycle in the ditch
il pugno nell'occhio ogni semaforo rosso/ the punch in the eye, every stop light
Fu per arrivare a te / was to get to you
Dormire alla stazione la manifestazione / sleeping at the station, the demonstration
Il quaderno con su scritto il testo della canzone/ the notebook with the lyrics written on it
Fu per arrivare a te / was to get to you
Tu avresti bisogno del nuovo romeo / you'd need the modern romeo
Che parla soltanto di business e legge riviste di fitness / who talks only of business, reads fitness' magazines
E ti mostra come fossi un trofeo / and shows you around as if you were a trophy
Sfoga lo stress giocando a squash e fa yes yes / who gets rid of stress playing squash tennis, and says yes
Se parla col boss ma io no / if he talks to his boss, but it's not me
Però senza dubbio tu sei quella / but beyond doubt you're the one
Che si merita il meglio che ce / who deserves the best around
Se lui è il dolcificante io una caramella / if he's the sweetener i'm a candy
E lascio scegliere a te / i leave the choice to you
La mia prima sbronza anche la seconda il poster nella / my first booze-up and the second too, the poster
Stanza il viaggio in ambulanza / in the room, the trip in ambulance
Fu per arrivare a te / was to get to you
Ogni donna sbagliata il diploma per un pelo /every wrong woman, the diploma obtained by a hair's breadth
Quella gomma bucata mentre tuona il cielo/ that flat tyre while the sky's thundering
Fu per arrivare a te/ was to get to you
Perché senza dubbio tu sei una / because without doubt you're a woman
Che si merita il meglio di me / who deserves the best of me
Senza ombra di dubbio ne vali la pena/ you're worthy it, it's sure as hell
E quindi è tutto per te / so it's all for you
I miei quindici anni tetri / my gloomy fifteen years
La prof che mi odiava la fuga da casa / the teacher who hated me, my escape from home
Il tuffo da sei metri e quando scopri/ the dive from a height of 6 meters and realizing
Che nessuno guardava / that no one was watching
Il posto di blocco l'amore non corrisposto /the roadblock, the unrequited love
Quando ho rubato e poi m'hanno preso / when I stole and the arrested me
E neanche io ci credevo che avevo fatto il botto / and not even i could believe i __ (i don't know what it means, maybe "be successful")
Il taglio sul ginocchio la bici nel fosso / the cut on my knee, the bicycle in the ditch
il pugno nell'occhio ogni semaforo rosso/ the punch in the eye, every stop light
Fu per arrivare a te / was to get to you
La mia prima sbronza anche la seconda il poster nella / my first booze-up and the second too, the poster
Stanza il viaggio in ambulanza / in the room, the trip in ambulance
Fu per arrivare a te / was to get to you
Dormire alla stazione la manifestazione / sleeping at the station, the demonstration
Il quaderno con su scritto il testo della canzone/ the notebook with the lyrics written on it
Fu per arrivare a te / was to get to you
Ogni donna sbagliata il diploma per un pelo /every wrong woman, the diploma obtained by a hair's breadth
Quella gomma bucata mentre tuona il cielo/ that flat tyre while the sky's thundering
Fu per arrivare a te/ was to get to you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"