Kamal Raja ft Salah Edin - No Clue

Thread: Kamal Raja ft Salah Edin - No Clue

Tags: cj records, jasz gill, kamal raja, no clue, salah edin
  1. Tassy said:

    Talking Kamal Raja ft Salah Edin - No Clue

    Hi I Just Wanted Anyone Who Knows Arabic To Help Me Translate A Small Part From The Following Song>>>>>

    Kamal Raja ft. Salah E Din - No Clue

    http://www.youtube.com/watch?v=eCI-xDM-FOQ

    Just Wanted The Translation Of What Salah E Din Is Singing...

    Thankyou!!!
     
  2. mvnr1 said:

    Default

    i think he is speaking Algerian Arabic, i'm not sure, it's a little difficult for me, i could understand some of the part that was said at the beginning but when he started to speak fast i couldn't understand what he was saying except the word ensani which means forget me and the very last word which is 3adi which means OK or normal

    red question marks represent words i couldn't understand

    here is what i could understand, it starts with the first word he says:

    Bent bladi
    You girl who is from the same country I am from

    Geteeli fe bali
    You came to mind

    Golteeli ensani
    You told me to forget you

    ?

    ?

    Sheno 3amalteli (i'm not really sure he said that, it sounds like that)
    What have you done to me?

    ?

    Maredteni (i'm not really sure he said that, it sounds like that)
    You made me feel sick

    Shkeeli ya ?
    Complain to me
     
  3. taliania's Avatar

    taliania said:

    Default

    yes i guess it's algerian
    it's almost difficult coz it's rap

    bent bladi=girl from my country
    enti li fi bali=u are the one in my mind
    goultili ansani=u told me to forget you
    bad bad bari??(dont get it)
    aabeltini ... =u drive me crazy...
    fhamtini maradtini shkili ya weldi=do you understand me, u made me sick, now complain to me

    shouf shouf ma tegouli "ya cheri" khalini..??= look look dont tell me "my darling",leave me..??
    rani ghali nari nari rani aadi=im too precious ,my fire my fire,but im ok
    ansani galou khali=forget me they said im lost(im empty)
    galouli rod bali ma bagit neshki aadi=they told me be carefull now i dont complain anymore ,that's ok

    hope it helps
     
  4. Tassy said:

    Default

    Thakyou soooo Much to Both of you Mvnr1 and taliania i have been searching this for a long time i dont need the exact translation but just enough to get an idea of what he is saying and thankyou very much for your help it was useful for me!!!

    <3
    x
     
  5. Maryam Khan said:

    Default

    I know this is an old post but i just felt like saying thing, not to rain on ur parade but he is from Pakistan and he is singing in Punjabi... and ur translations are wayyy off lol...
     
  6. Maryam Khan said:

    Default

    I know this is an old post but i just felt like saying thing, not to rain on ur parade but he is from Pakistan and he is singing in Punjabi... and ur translations are wayyy off lol...
     
  7. Semoš's Avatar

    Semoš said:

    Default

    If you registered just to write that, maybe you could post the correct translation too. Just felt like saying.

    And welcome to the forum.