slm my friends this is hard one i tried to make a try to translate it but it really was so hard i hope u help me
it's for Halil Cibran i think it's a poetry n i found that sezen aksu sang it when baris died or something like that n i wanted to know what it said so plzzzz help

Çocuklariniz sizin çocuklariniz degil
Onlar kendi yolunu izleyen Hayat'in ogullari ve kizlari
Sizin araciliginizla geldiler ama sizden gelmediler
Ve sizinle birlikte olsalar da sizin degiller
Onlara sevginizi verebilirsiniz, düsüncelerinizi degil
Çünkü onlarin da kendi düsünceleri vardir
Bedenlerini tutabilirsiniz ama ruhlarini degil
Çünkü ruhlar yarindadir
Siz ise yarini düsleriniz de bile göremezsiniz
Siz onlar gibi olmaya çalisabilirsiniz ama sakin onlari
Kendiniz gibi olmaya zorlamayin
Çünkü hayat geriye dönmez, dünle de bir alisverisi yoktur
Siz yaysiniz, çocuklariniz ise sizden çok ileride atilmis oklar
Ve o yüce gücü ile yayi egerek okun uzaklara uçmasini saglar
Okçunun önünde kivançla egilin
Çünkü o okçu, uzaklara giden oku sevdigi kadar
Basini dimdik tutarak kalan yayi da sever

really thnxxxxxxxxxxxx so much for help
teşekkler