I wish to know the meaning of this song, if you can find it and translate (in spanish or english, is the same). Maghapasa: Amr Diab & Azis. Search it in Ares or LimeWire.
I wish to know the meaning of this song, if you can find it and translate (in spanish or english, is the same). Maghapasa: Amr Diab & Azis. Search it in Ares or LimeWire.
It sounds like Greek but it's not.
Amr Diab is Arab, Azis is Bulgarian. I don't think that they would have done a song in Greek.
Furthermore, I found no song with that title. Are you sure about the title and the singers of the song???
magapasa is also a bulgarian singer...maybe you need a translation of one of his songs? and i can assure you amr diab and azis have never had a duet, trust me, i have everything amr diab has ever released and was born and raised in bulgaria, i'd know
hmmmm, seems to be a difficult task - to find a duet that never exists *ggg*
perhaps she means a song with title : m'agapas?
but I guess there are less 51 greek songs with this title - I am just listening *na m'agapas*, but definitely not from a never existing bulgarian duet ;-), I prefer Sakis Rouvas
susi
Last edited by blue velvet; 02-11-2007 at 02:48 AM.
αν ο Θεός δεν είναι Έλληνας, τότε γιατί είναι μπλέ και άσπρος ο ουρανός;
''m'agapas?''?i'm a greek and i don't now if there is a song with that title.there exist ''na m'agapas'',''an m'agapas'',''s;agapo'',''d m'agapas'' but i haven't heard of ''m'agapas?''
oh, it was only an idea, because if you don't know a song, you remember not always the correct title, even if it's in a strange language
susi
αν ο Θεός δεν είναι Έλληνας, τότε γιατί είναι μπλέ και άσπρος ο ουρανός;
ok,i'll search for it
i searched and didnt find anything.where did u hear it?
Last edited by Drive_Shaft; 02-11-2007 at 03:24 AM.
Paidia, in my humble opinion the case is as follows:
It's not Amr Diab, it's Fadl Shaker. All three of them - Magapasa, Azis and Fadel Shaker sing their own version of one and the same song, and that song is Greek. The original belongs to Sotis Volanis and is called "Poso mou leipei".
Magapasa - Kolko mi lipsvash
Azis - Obicham te
Fadel Shaker - Ya ghayeb
Sotis Volanis - Poso mou leipei (and his Italian version "Dove ti trovo")
Conclusion: We're asked to translate "Poso mou leipei" by Volanis, which by the way has already been translated.
Syriana, would you please check this one out, and tell me if my guess is right?
Last edited by panselinos; 02-11-2007 at 04:16 AM.
oh my days ur humble opinion makes sense...i forgot that there just really is one song and the balkans just nick that..mind you its usually stolen from the arabs not the other way round ....and would we be talkin about fadl shaker's dehkat el donia? cuz thats one i know azis did steal from him...
HEAVEN this was a difficult birth - but I guess you are right, I am curious now, about syrianas answer
susi
αν ο Θεός δεν είναι Έλληνας, τότε γιατί είναι μπλέ και άσπρος ο ουρανός;
In this case the original one is Greek, composer of the song is Volanis. Fadl Shaker made a cover of it (as far as I remember, there's another Arab version). There are many versions of this song, including a Hebrew one. That doesn't change the fact it's Greek. :P
LOL ..difficult birth that made me laugh...aiwaaa she had better answer already cuz im gettin well curious myself...yallaaaa syrianaaaa
ela, this is a german phrase, I just translated it to english ;-) but I see, you got me
susi
αν ο Θεός δεν είναι Έλληνας, τότε γιατί είναι μπλέ και άσπρος ο ουρανός;
the greek version goes:
poso mou leiepei
i zesti agalia sou
opos ta kalokairia
blah blah blah?
i can trasslate it!give me the german phrase!!!!
It has already been translated. We just don't know whether Syriana asks about that same song or not.
hey,
knows anybody the complete text from sotis volanis "Poso Mou Leipei". i need the lyric and the translate from dove ti trovo in english, please!!!
i can´t find it in internet!!!
Hey everybody... I have also to add something :-)
Amr Diab´s full name is: Amr Abdel Basset Abdel Aziz Diab
Otherwise Amr Diab has done some duetts (arabic/greek): ELEOS; MArgharites; Ana behabek Akhbar ..... and I think all of those duetts have been with Angela Dimitrou, but I am not really sure.
... and about Poso mou lipies.... I prefer the Fadel Shaker Version, oh no, I love it!
Syriana, where are you for solving this one?
Tahira
Tahira you are right those songs are with Angela Dimitriou