I haven't spoken french for "centuries", but I think I remember something. So here you are...
Shut Up!
Si par mégarde
If from carelessness
La faute est mienne
The fault is mine
Alors... renie-moi... là
Then... renounce me... there
Simplement sache bien
Simply knows well
Que saigne
That it bleeds
Ce coeur qui bat pour... toi
This heart which beats for... you
Et quand l'absence désincarne...
And when the unreal absence…
Et hante l'univers
And it haunts the universe
Je n'avais plus qu'à trouver l'âme
I hadn’t more but to find the soul
Et retrouver peut-être...
And perhaps to find again…
Peut-être toi
Perhaps you
Peut-être toi
Perhaps you
Regarde-moi
Look at me
Nulle autre n'a...
Nobody else has...
L'envie de toi
The desire of you
Comme j'ai besoin de toi
As I need (desire) you
Parce que c'est toi
Cause it’s you
Parce que c'est moi
Cause it’s me
Regarde-moi
Look at me
Nulle autre n'a...
Nobody else has...
L'envie de toi
The desire of you
Comme j'ai besoin de toi
As I need (desire) you
Si nos matins
If our mornings
Semblent poussière
Seem like dust (!)
Alors renie-moi ... là
Then... renounce me... there
Simplement je n'aurais
Simply i woudn’t have
Su taire
Having in my mind to conceal*
Le bruit qui est en... toi
The noise which is in... you
Quand la présence d'un vent calme
When the presence of a calm wind
Entrouvre l'univers
Opens the universe
Mon inquiétude d'amour cache
My anxiety of love hides
Une envie de Bonheur
A desire of happiness
*I’m not 100% sure about this
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~