Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
eusplahni kai eleimon opos panta kai the hathika ego aplos estila kapia minimata den elava apantisi kai leo oloi autoi me ksegrapsan kai leo ti na po mallon apetiha san filos kai kane auta pou sou zitisa eis to parelthon sto floricienta 20
gia sas eimai kainouria k thelo opoios mporei na mou metaphrasi sta ellinika ta tragoudia:y asi sera,hay un cuento,y la vida,tic-tac tis flor.please...!
Ta exw metafrasei ola afta pou eipes, alla vrhka mono to hay un cuento http://www.allthelyrics.com/forum/sp...tml#post258704
Ta alla tha ta ksana metafrasw.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
atimi maria auta tha ta ksana metafraseis omos ta dika mou einai teleutaia epilogi me ftinis tora telos panton esi kainourgia oriste oi metafraseis sou
Y asi sera
Mi amor te espero tantos anos
lo supe cuando te vi
Mi amor te sono en tantos suenos
y esta aqui
Mi amor te penso tantas veces
y ya te reconoci
Mi amor te invento desde siempre
llegaste aqui
Y asi sera
juntos por fin
y asi sera
para los dos
y asi sera
un gran amor
y asi sera...
Y asi sera
sera un gran amor hasta el final
que nadie nunca podra separar
un gran amor
y el corazon tanto espero
y asi sera
He juntado tantos te amo
en mi caja de secretos
he guardado tantas risas
y tantos besos
En tus ojos vi los mios
existias para mi
no habra otra no habra nadie
estas aqui
.................................................. ....
Και έτσι θα είναι(Y asi sera)
Αγάπη μου σε περιμένω τόσα χρόνια
Σε γνώρισα μόλις σε είδα
Αγάπη μου σε έβλεπα πολλές φορές στα όνειρα μου
Και τώρα είσαι εδώ
Αγάπη μου σε σκεφτόμουνα τόσα χρονιά
Και τώρα σε αναγνώρισα
Αγάπη μου σε καλούσα πάντα
Και επιτελούς ήρθες
Και έτσι θα είναι
Μαζί μέχρι το τέλος
Και έτσι θα είναι
Για μας τους δυο
Και έτσι θα είναι μια μεγάλη αγάπη
Και έτσι θα είναι
Και έτσι θα είναι
Θα είναι μια μεγάλη αγάπη μέχρι το τέλος
και κανένας δεν θα μπορεί να μας χωρίσει
μια μεγάλη αγάπη
και όπως έλπιζε η καρδιά
και έτσι θα είναι
έχω νοιώσει ποσό σ αγαπώ
και μέσα στα μυστικά μου
υπάρχουν πολλά χαμογελά
και πολλά φιλιά
στα μάτια σου είδα ότι
με χρειάζεσαι πολύ
δεν μιλάω κανένας δεν μιλάει
και είσαι εδώ
Και έτσι θα είναι
Μαζί μέχρι το τέλος
Και έτσι θα είναι
Για μας τους δυο
Και έτσι θα είναι μια μεγάλη αγάπη
Και έτσι θα είναι
Και έτσι θα είναι
Θα είναι μια μεγάλη αγάπη μέχρι το τέλος
και κανένας δεν θα μπορεί να μας χωρίσει
μια μεγάλη αγάπη
και όπως έλπιζε η καρδιά
και έτσι θα είναι Χ3
Como el pajaro y el sol
asi soy yo
Te estoy buscando como
la abeja y la miel
Asi soy yo
Te estoy llamando
es diciembre y el jazmin
brotando esta
Y va perfumando
este amor que yo senti
cuando te vi
ya esta asomando
En la espuma te encontrι
la noche estaba
Terminando
me dijiste: "Vos quien sos"
Te sonrei
Te estaba amando
En segundos yo senti
mi corazσn late que late
Y asi fue como escape
lo que siguiσ fue
mi rescate
Y la vida (x3)
se detuvo
para siempre
en tu mirada
Y tus ojos
y tus ojos
y mis ojos
me dejaron
como tonta
Hipnotizada
Y de a poco
y de a poco
de a poquito
nos buscamos
un lugarcito
pequeρito
para amarnos
Ay que bella
que es la vida
Ay me estoy enamorando
Como la luna y el mar
asi soy yo
Tan pegaditos
como la espuma y la sal
asi soy yo
tan saladita
no me importa si es que tu
no sabes ver
Quien te esta amando
no me importa porque yo
ya se muy bien
que esta pasando
y ese dia llegara
y te sabran a sol
mis besos
y el perfume de mi piel
tendra el olor de los cerezos
y las flores se abriran
y se terminara tu invierno
Ay que bella que es la vida
nuestro amor esta creciendo
y la vida(x3)
se detuvo
para siempre
en tu mirada
y tus ojos
y tus ojos
y mis ojos
me dejaron
como tonta
hipnotizada
y de a poco
y de a poco
de a poquito
nos buscamos
un lugarcito
pequeρito
para amarnos
Ay que bella
que es la vida
Ay me estoy enamorando
y asi la vida se me va
se me va
y asi la vida se me va
se me va
y asi la vida se me va
se me
y asi la vida se me vaa
y la vida(x3)
se detuvo
para siempre
en tu mirada
y tus ojos
y tus ojos
y mis ojos
me dejaron
como tanto
hipnotizada
y de a poco
y de a poco
de a poquito
nos buscamos
un lugarcito
pequeρito
para amarnos
Ay que bella
que es la vida
Ay me estoy enamorando
Και η ζωή
Όπως το πουλί και ο ήλιος έτσι είμαι εγώ σε ψάχνω
Όπως η μέλισσα και το μέλι έτσι είμαι εγώ σε καλώ
Είναι Δεκέμβριος και το γιασεμί είναι πεταμένο και αρωματίζει
Αυτή η αγάπη που εγώ ένιωσα όταν σε είδα ήδη παρουσιάζεται
Στον αφρό σε συνάντησα η νύχτα είχε τελειώσει
Μου είπες «εσείς ποια είστε;» σου χαμογέλασα, σε αγαπούσα
Στο δευτερόλεπτο ένιωσα την καρδιά μου να χτυπά και να χτυπά
Και έτσι ήταν όπως δραπέτευσα ό,τι ακολούθησε ήταν η διάσωσή μου
Και η ζωή
Και η ζωή και η ζωή φυλακίστηκε για πάντα στο βλέμμα σου
Και τα μάτια σου
Και τα μάτια σου και τα μάτια μου με άφησαν υπνοτισμένη σαν χαζή
Και σιγά σιγά
Και σιγά σιγά ψάξαμε ένα μέρος μικρούλι για να αγαπηθούμε
Α τι ωραία που είναι η ζωή
Α είμαι ερωτευμένη!!
Όπως το φεγγάρι και η θάλασσα έτσι είμαι εγώ τόσο κολλημένη
Όπως ο αφρός και το αλάτι έτσι είμαι εγώ τόσο αλμυρή
Δεν με ενδιαφέρει εάν είναι ότι δεν ξέρεις να δεις ποιος σε αγαπά
Δεν με ενδιαφέρει γιατί εγώ ήδη ξέρω πολύ καλά τι περνάει
Και εκείνη η μέρα θα φτάσει και θα σε ξέρουν στον ήλιο τα φιλιά μου
Το άρωμα του δέρματός μου θα έχει τη μυρωδιά των κερασιών
Και τα λουλούδια θα ανοιχτούν και θα τελειώσει ο χειμώνας σου
Α τι ωραία που είναι η ζωή
Η αγάπη μας μεγαλώνει!!
Και η ζωή
Και η ζωή και η ζωή φυλακίστηκε για πάντα στο βλέμμα σου
Και τα μάτια σου
Και τα μάτια σου και τα μάτια μου με άφησαν υπνοτισμένη σαν χαζή
Και σιγά σιγά
Και σιγά σιγά ψάξαμε ένα μέρος για να αγαπηθούμε
Α τι ωραία που είναι η ζωή
Α είμαι ερωτευμένη!!
Και έτσι στη ζωή μου φεύγει, μου φεύγει
Και έτσι στη ζωή μου φεύγει, μου φεύγει
Και έτσι στη ζωή μου φεύγει, μου φεύγει
Και έτσι στη ζωή μου φεύγει...
Και η ζωή
Και η ζωή και η ζωή φυλακίστηκε για πάντα στο βλέμμα σου
Και τα μάτια σου
Και τα μάτια σου και τα μάτια μου με άφησαν υπνοτισμένη σαν χαζή
Και σιγά σιγά
Και σιγά σιγά ψάξαμε ένα μέρος για να αγαπηθούμε
Α τι ωραία που είναι η ζωή
Α είμαι ερωτευμένη!!
maria metafrase kai auta
Vengo de raza y de palmera
De campo y de labriego
De caña y de madera
Mi orgullo es ser latina
De mar y cordillera
Ardiente como el fuego
Soy sangre de mi tierra
Soy la hembra sandunguera caliente como un fogon
Dulce cuando me enamoro y entrego mi corazon
Soy la hermana de la rumba de la gaita y del tambor
Del fuego y la sabrosura que llevo en esta cancion
Y te digo
Chorus
Canto al aire y a la noche, a la brisa y al amor
A la sangre de mi tierra le llevo mi inspiracion
Tengo miel tengo pradera tengo raza y luz del sol
Corazon de aventurera de fuego tabaco y ron
Y te digo
Sandunguera - soy sandunguera
Sandunguera - soy parrandera
Sandunguera - pura candela
Sandunguera - si me tocas te quemas
Sandunguera - vengo de caña
Sandunguera - y de palmera
Sandunguera- soy sandunguera
Estoy rebuena
Vengo de raza y de palmera
De campo y de labriego
De can y de madera
Mi orgullo es ser latina
De mar y cordillera
Ardiente como el fuego
Soy sangre de mi tierra
No me gustan las palabras que faltan a la verdad
Llevo cantos en el alma amor a la libertad
Y si entrego mis pasiones no hay barreras para amar
Cuando son dos corazones que se quieren de verdad
Y te digo
Vengo de raza y de palmera
De campo y de labriego
De can y de madera
Mi orgullo es ser latina
De mar y cordillera
Ardiente como el fuego
Soy sangre de mi tierra
Arrasando... oye papi d�melo todo
Que sube que baja que no se que pasa
que la condici�n humana va acabando con la raza
cuando triunfas en la vida va creciendo mas la envidia
vas sintiendo cuando subes que te dan zancadillas
No sabes que los lobos est�n a tu lado
pues les va de maravilla, la apariencia mas sencilla
nunca faltan los gorrones para ir de reventones
mas cuando los necesitas, no les ves ni los talones
Son tantos los celos que me hacen cosquillas
que si engordo, que si enflaco, que si no tengo costillas,
hoy tengo respuesta a cualquier encuesta
pues yo sigo caminando y tambi�n sigo arrasando
(coro
Arrasando con la vida
cosechando la alegr�a
no hay obst�culo que me impida,
disfrutar de un nuevo d�a
Arrasando con lo bueno
desechando todo lo malo
no hay oscuridad que cubra
esta luz que en mi deslumbra
Parece que somos armas mortales
pues sin miedo mutilamos sentimientos naturales
destrozamos la alegr�a, acabamos con la vida
sabotajes para el alma, tropezones y apat�a
Juzgamos a todos los que encontramos
destrozamos sus creencias y evadimos sus razones
que si es guapo, pues es gay, que si es rico es del cartel
que si es joven y es muy bella la cuchilla estuvo en ella
Estamos entrando a un nuevo milenio
pretendamos concentrarnos en lo que hace nuestro cuerpo
somos j�venes fuertes y tambi�n inteligentes
en el alma ir concentrando lo que el d�a va arrasando
(coro)
Mirando hacia atr�s aprende el legado
de personas que han dejado una huella en el pasado
Einstein, DaVinci, Neruda y la Malinche
los Aztecas y Toltecas y tambi�n los Zapotecas
Napole�n conocido como estratega
a Cleopatra no le importa en el amor la entrega
Ghandi, Lutero y Madre Teresa,
aunque pasen muchos a�os se hablara de su entereza
Lady Diana princesa de corazones,
y una Eva que ha pecado y nos jal� con sus acciones
Luther King, Malcolm X, personajes de la fe
que la historia va dejando pa� que sigan arrasando.
(coro)
La gente me señala
Me apuntan con el dedo
Susurran a mis espaldas
Y a mi me importa un bledo
Que más me da
Si soy distinta a ellos
No soy de nadie
No tengo dueño
Yo sé que me critican
Me consta que me odian
La envidia les corroe
Mi vida les agobia
Por qué será?
Yo no tengo la culpa
Mi circunstancia les insulta
Mi destino es el que yo decido
El que yo eligo para mí
A quien le importa lo que yo haga?
A quien le importa lo que yo diga?
Yo soy así y así seguiré
Nunca cambiaré
A quien le importa lo que yo haga?
A quien le importa lo que yo diga?
Yo soy así y así seguiré
Nunca cambiaré
Quizá la culpa es mía
Por no seguir la norma
Ya es demasiado tarde
Para cambiar ahora
Me mantendré firme en mis convicciones
Reforzaré mis posiciones
Mi destino es el que yo decido
El que yo eligo para mí
A quien le importa lo que yo haga?
A quien le importa lo que yo diga?
Yo soy así y así seguiré
Nunca cambiaré
A quien le importa lo que yo haga?
A quien le importa lo que yo diga?
Yo soy así y así seguiré
Nunca cambiaré
Cool Glitters & G
se parakalo poli min me prodosis opos ekanes toses fores
Todo este tiempo he tenido que escucharte,
que comprenderte, que consolarte
Se que la vida no te ha sido sencilla
Pero ya es tiempo para olvidarse
Se que es difícil arrancar todo de nuevo
Que tus heridas te han marcado para siempre
Pero no pienses que sufrir no te ha servido
Es una forma de aprender a no volver a cometer el mismo error
Amar sin ser amada es una puñalada
No vuelvo a equivocarme es más nunca más
A amar sin ser amada y quedar abandonada
No pienso someterme es más a otro amor
Que no pueda devolver todo lo que yo le doy
Todo lo que le confié nunca mas volveré
Amar sin ser amada dejó mi alma quebrada
Pero al fin pude aprender
Parece un karma algún pecado del pasado
Es un castigo no merecido
Entregar todo el corazón sin condiciones
Y recibir tan solo desilusiones
No eres la única que este mal ha sufrido
No es un consuelo, ya ha sucedido
Pero no ha sido un sufrimiento sin sentido
Es una forma de aprender a no volver a cometer el mismo error
Amar sin ser amada es una puñalada
No vuelvo a equivocarme es más nunca más
A amar sin ser amada y quedar abandonada
No pienso someterme es más a otro amor
Que no pueda devolver todo lo que yo le doy
Todo lo que le confié nunca mas volveré
Amar sin ser amada dejó mi alma quebrada
Pero al fin pude aprender
Pero no pienses que sufrir no te ha servido
Es una forma de aprender a no cometer el mismo error
Amar sin ser amada es una puñalada
No vuelvo a equivocarme es más nunca más
A amar sin ser amada y quedar abandonada
No pienso someterme es más a otro amor
Que no pueda devolver todo lo que yo le doy
Todo lo que le confié nunca mas volveré
Amar sin ser amada dejó mi alma quebrada
Pero al fin pude aprender
My wonderful smart and sweet friend maria mou U are amazing with your languages
[bold]Music....... A way to show our feelings[/b]
Hola maria ! como estas ? bueno quisiera darte las gracias !
Yo te cuento que soy nieto de griego y estoy tratando de aprender griego.
Una cosa .. el verbo eimai en castellano significa dos cosas : ser o estar . Se dice " Soy griega ". Espero que podamos aprender juntos.
Soy de Argentina
Bueno mis canciones favoritas son zembekikos. y quisiera saber su traduccion:
Notis Sfakianakis - Mipos Eimai Trelos
Notis Sfakianakis - Soma Mou
Pasxalis Terzis - Afise Me Mono
Vasilis Karras - Den Pao Pouthena
Dimitris Mitropanos – Roza
O Stratos
Genethlia sfakianakis
To Vouno - Dalaras
Epsaksa adika na vro (kaneis den eniose ton pono mou) - Kazantzidis
Arrasando
Σαρώνοντας
Arrasando...
Σαρώνοντας...
¡Oye papi, damelo todo!
Άκου γλύκα*, δώστα μου όλα!
Arrasando...
Σαρώνοντας...
Que sube, que baja, que no sé que pasa
Που ανεβαίνει που κατεβαίνει που δεν ξέρω τι συμβαίνει
Que la condición humana va acabando con la raza
Που η ανθρώπινη κατάσταση τελειώνει με τη ράτσα
Cuando triunfas en la vida va creciendo más la envidia
Όταν θριαμβεύεις στη ζωή μεγαλώνει περισσότερο η ζήλεια
Vas sintiendo cuando subes que te dan zancadillas
Αισθάνεσαι όταν ανεβαίνεις ότι σου βάζουν τρικλοποδιές
No sabes que lobos están a tu lado
Δεν ξέρεις ότι οι λύκοι είναι δίπλα σου
Pues les va de maravilla, la apariencia más sencilla
Λοιπόν τους πηγαίνει θαυμάσια, η πιο απλή εμφάνιση
Nunca faltan los gorrones para ir de reventones
Ποτέ δεν λείπουν οι τζαμπατζήδες για να πάνε από σπάσιμο
Mas cuando los necesitas no les ves ni los talones
Πια όταν τους χρειάζεσαι, δεν βλέπεις ούτε τις φτέρνες
Son tantos los celos que me hacen cosquillas
Είναι τόσοι οι ζηλιάρηδες που με γαργαλούν
Que si engordo, que si enflaco, que si no tengo costillas
Που αν παχύνω, που αν αφυνατίσω, που αν δεν έχω πλευρά
Hoy tengo respuesta a cualquier encuesta
Σήμερα έχω απάντηση σε κάθε δημοσκόπηση
Pues yo sigo caminando y también sigo arrasando
Λοιπόν εγώ εξακολουθώ να προχωρώ και να σαρώνω επίσης
Coro:
Arrasando... Arrasando con la vida, cosechando la alegría
Σαρώνοντας... Σαρώνοντας με τη ζωή, θερίζοντας την χαρά
No hay obstáculo que me impida
Δεν υπάρχει εμπόδιο που να με σταματήσει
Disfrutar de un nuevo día
Να απολάυσω μια καινούρια μέρα
Arrasando con lo bueno, desechando to' lo malo
Σαρώνοντας με το καλό, ξεφορτώνοντας όλο το κακό
No hay oscuridad hoy que cubra
Δεν υπάρχει σκοτάδι που να καλύπτει
Esta luz que en mi deslumbra
Αυτό το φως που θαμπώνει μέσα μου
Arrasando con la vida
Σαρώνοντας με τη ζωή
Arrasando con la vida
Σαρώνοντας με τη ζωή
Parece que somos armas mortales
Φαίνεται να είμαστε θανάσιμα όπλα
Pues sin miedo mutilamos sentimientos naturales
Λοιπόν χωρίς φόβο ακρωτηριάζουμε φυσικά συναισθήματα
Destrozamos la alegría, acabamos con la vida
Καταστρέφουμε τη χρά, τελειώνουμε με τη ζωή
Sabotajes para el alma, tropezones y apatías
Σαμποτάζ για την ψυχή, παραπατήματα και απάθεια
Juzgamos a todos los que encontramos
Κρίνουμε όλα όσα συνατάμε
Destrozamos sus creencias y evadimos sus razones
Καταστρέφουμε την πίστη τους και δραπετεύουμε τους λόγους τους
Que si es guapo, pues es gay
Που αν είναι ωραίος, αν είναι γκέι
Que si es rico es del cartel
Που αν είναι πλούσιος είναι από καρτέλ
Que si es y muy bella la cuchilla estuvo en ella
Που αν είναι νέα και είναι πολύ ωραία το ξυράφι ήταν σ’ εκείνη
Estamos entrando en un nuevo milenio
Μπαίνουμε σε μια νέα χιλιετία
Pretendamos concentrarnos en lo que hace nuestro cuerpo
Ας επικεντρωθούμε σε αυτό που κάνει το σώμα μας
Somos jóvenes y fuertes y también inteligentes
Είμαστε δυνατοί νέοι και επίσης έξυπνοι
Y en la vida ir concentrando lo que el día va arrasando
Στην ψυχή να επικεντρώνεται αυτό που η μέρα σαρώνει
Coro
Mirando hacia atrás se aprende el legado
Κοιτάζοντας προς τα πίσω μαθαίνει την κληρονομιά
De personas que han dejado una huella en el pasado
Των ανθρώπων που έχουν αφήσει ένα ίχνος στο παρελθόν
Einstein, Da Vinci, Neruda y La Maliche
Αινστάιν, ΝταΒίντσι, Νερούδα και Μαλίντσε
Los Aztecas y Toltecas y también los Zapotecas
Οι Αζτέκοι και οι Τολτέκας και επίσης οι Ζαποτέκας
Napoleón conocido como estratega
Ο Ναπολέων γνωστός σαν στρατηγικός
A Cleopatra no le importa en el amor la entrega
(αυτό δεν μπορώ να το μεταφράσω)
Gandhi, Lutero y Madre Teresa
Γκάντι, Λουτέρο και Μητέρα Τερέζα
Aunque pasen muchos años se hablará de su entereza
Ακόμη κι αν περάσουν πολλά χρόνια θα μιλάνε για την ακεραιότητά τους
Lady Diana princesa de corazones
Η λαίδη Νταϊάνα πριγκίπισα των καρδιών
Y una Eva que ha pecado y nos jaló con sus acciones
Και μια Εύα που έχει αμαρτήσει και μας μετέφερε με τις πράξεις της
Luther King, Malcom X personajes de la fe
Ο Λούθερ Κίνγκ, ο Μάλκομ Εξ προσωπικότητες της πίστης
Que en la historia van dejando
Που στην ιστορία αφήνονται
Pa que sigan arrasando
Για να συνεχίσουν να σαρώνουν
Coro
Arrasando, arrasando
Σαρώνοντας, σαρώνοντας
Arrasando, arrasando...
Σαρώνοντας, σαρώνοντας...
¡Oye papi, damelo todo!
Άκου γλύκα*, δώστα μου όλα!
*Δεν είμαι σίγουρη για τη μετάφραση αυτής της λέξης
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
La gente me señala
Ο κόσμος με επισημαίνει
Me apuntan con el dedo
Με δείχνουν με το δάχτυλο
Susurran a mis espaldas
Μουρμουρίζουν πίσω απ’ τη πλάτη
Y a mi me importa un bledo
Και εμένα με ενδιαφέρει ένα {bledo}*
Que más me da
Τι παραπάνω μου δίνει
Si soy distinta a ellos
Αν είμαι διαφορετική από αυτούς
No soy de nadie
Δεν είμαι κανενός
No tengo dueño
Δεν έχω αφεντικό
Yo sé que me critican
Εγώ ξέρω ότι με κριτικάρουν
Me consta que me odian
Μου φαίνεται ότι με μισούν
La envidia les corroe
Η ζήλεια τους διαβρώνει
Mi vida les agobia
Η ζωή μου τους λυγίζει
Por qué será?
Γιατί θα είναι;
Yo no tengo la culpa
Εγώ δεν φταίω
Mi circunstancia les insulta
Η περίπτωσή μου τους προσβάλλει
Mi destino es el que yo decido
Η προορισμός μου είναι αυτός που εγώ αποφασίζω
El que yo eligo para mí
Αυτός που εγώ διαλλέγω για μένα
A quien le importa lo que yo haga?
Ποιόν τον ενδιαφέρει αυτό που κάνω;
A quien le importa lo que yo diga?
Ποιόν τον ενδιαφέρει αυτό που κάνω;
Yo soy así y así seguiré
Εγώ είμαι έτσι και έτσι θα συνεχίσω
Nunca cambiaré
Ποτέ δε θα αλλάξω
A quien le importa lo que yo haga?
Ποιόν τον ενδιαφέρει αυτό που κάνω;
A quien le importa lo que yo diga?
Ποιόν τον ενδιαφέρει αυτό που κάνω;
Yo soy así y así seguiré
Εγώ είμαι έτσι και έτσι θα συνεχίσω
Nunca cambiaré
Ποτέ δε θα αλλάξω
Quizá la culpa es mía
Ίσως το φταίξιμο είναι δικό μου
Por no seguir la norma
Για να μην συνεχίσω τον κανόνα
Ya es demasiado tarde
Πια είναι υπερβολικά αργά
Para cambiar ahora
Για να αλλάξω τώρα
Me mantendré firme en mis convicciones
Θα μείνω σταθερή στις πεποιθήσεις μου
Reforzaré mis posiciones
Θα ενισχύσω τις θέσεις μου
Mi destino es el que yo decido
Η προορισμός μου είναι αυτός που εγώ αποφασίζω
El que yo eligo para mí
Αυτός που εγώ διαλλέγω για μένα
A quien le importa lo que yo haga?
Ποιόν τον ενδιαφέρει αυτό που κάνω;
A quien le importa lo que yo diga?
Ποιόν τον ενδιαφέρει αυτό που κάνω;
Yo soy así y así seguiré
Εγώ είμαι έτσι και έτσι θα συνεχίσω
Nunca cambiaré
Ποτέ δε θα αλλάξω
A quien le importa lo que yo haga?
Ποιόν τον ενδιαφέρει αυτό που κάνω;
A quien le importa lo que yo diga?
Ποιόν τον ενδιαφέρει αυτό που κάνω;
Yo soy así y así seguiré
Εγώ είμαι έτσι και έτσι θα συνεχίσω
Nunca cambiaré
Ποτέ δε θα αλλάξω
Cool Glitters & G
*Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Μήπως είμαι τρελός / Quizás esté loco
Το σχήμα του κορμιού σου / La forma de tu cuerpo
στο κρεβάτι μου έχει μείνει / ha quejado en mi cama
κι εγώ στο πάτωμα κοιμάμαι / y yo duermo en el suelo
το μόνο από σένα / el único de tí
που μου έχει απομείνει / que me ha quedado
για να ‘χω να θυμάμαι. / para que recuerdo.
Μήπως είμαι τρελός / Quizás esté loco
μήπως τα ‘χω χαμένα / quizás haya perdido mi mente
που ακόμα πιστεύω θα γυρίσεις σε μένα. / que aún creo que regresarás a mí.
Μήπως είμαι αλλού / Quizás que esté en otro sitio
στη μεγάλη μου πλάνη / en mi equivocación grande
και νομίζω πως ζω αλλά έχω πεθάνει. / y crea que vivo, pero he muerto
Τα ίχνη των χειλιών σου / Las huellas de tus labios
στο ποτήρι μου που πίνω / en el vaso del que bebo
μια σφραγισμένη καταδίκη / una sentencia sellada
κι ο έρωτας κρυμμένος / y el amor escondido
στο χάος της ψυχής σου / en el caos de tu alma
με σέρνει σε μια δίκη. / me arrastra al juicio.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Σώμα μου / Mi cuerpo
Σώμα μου απόψε πάλι νίκησες / Mi cuerpo hoy venciste de nuevo
και την καρδιά μου λύγισες / y encorvaste mi corazón
καυτό σκοτάδι μέσα μου η μοναξιά / Oscuridad ardiente (es) la soledad dentro de mí
σώμα μου καημένο δε σε ορίζω πια / mi pobre cuerpo no te controlo más
Σώμα μου / Mi cuerpo
σώμα μου φτιαγμένο από πηλό / Mi cuerpo creado de barro
Σώμα μου / Mi cuerpo
κάνεις ό,τι θέλεις το μυαλό / haces lo que quieres mi mente
Σώμα μου απόψε επαναστάτησες / Mi cuerpo hoy revolucionaste
χωρίς ψυχή με άφησες / me has dejado sin alma
οι Ερινύες θα ‘ρθουνε όπου και αν πας / los remordimientos vendrán adonde que vayas
σώμα μου βουλιάζεις στο δρόμο που πατάς / mi cuerpo te inundes en la calle que caminas
Σώμα μου / Mi cuerpo
σώμα μου φτιαγμένο από πηλό / Mi cuerpo creado de barro
Σώμα μου / Mi cuerpo
κάνεις ό,τι θέλεις το μυαλό / haces lo que quieres mi mente
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Άφησέ με μόνο / Déjame solo
Ψέματα ήταν τελικά / Finalmente era mentira
οι άντρες πως αντέχουν / que los hombres aguantan
και για τη δύσκολη στιγμή / y por el momento difícil
τη δύναμη την έχουν. / tienen la fuerza.
Ψέματα ήταν τελικά / Finalmente era mentira
οι άντρες πως δεν κλαίνε. / que los hombres no lloran.
Κατέρριψες σε δυο λεπτά / Derribaste en dos minutos
αυτά που χρόνια λένε. / lo que dicen por muchos años.
Γι'αυτό και / Por eso
άφησε με άφησε με / déjame, déjame
άφησε με μόνο / déjame solo
πέντε λεπτά θα κλάψω και τελειώνω. / lloraré por cinco minutos y termino.
Άφησε με άφησε με / Déjame, déjame
άσε με σου λέω / déjame, te digo
δε θέλω να με δει κανείς να κλαίω. / no quiero nadie que me vea a llorar.
Ψέματα ήταν τελικά / Finalmente era mentira
οι άντρες πως μπορούνε / que los hombres pueden
σε κάθε μάχη με τον πόνο / en cada lucha con el dolor
εκείνοι νικητές να βγούνε. / aquellos que salgan vencedores.
Ψέματα ήταν τελικά / Finalmente era mentira
οι άντρες πως δεν κλαίνε. / que los hombres no lloran.
Κατέρριψες σε δυο λεπτά / Derribaste en dos minutos
αυτά που χρόνια λένε. / lo que dicen por muchos años.
Γι'αυτό και / Por eso
άφησε με άφησε με / déjame, déjame
άφησε με μόνο / déjame solo
πέντε λεπτά θα κλάψω και τελειώνω. / lloraré por cinco minutos y termino.
Άφησε με άφησε με / Déjame, déjame
άσε με σου λέω / déjame, te digo
δε θέλω να με δει κανείς να κλαίω. / no quiero nadie que me vea a llorar.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
*Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό[/QUOTE]
MARIA sos una genia !!! sigue asi con tu buen trabajo !!!!!
BLEDO : palabra del castellano que es usada para representar que una cosa insignificante. Es usada en castellano culto. En el castellano que hablamos comunmente se usa " no me importa una mierda ". Es casi igual al skatá del griego ( perdon por la palabra! )
Last edited by elglorioso77; 08-24-2007 at 04:31 PM.
MARIA sos una genia !!! sigue asi con tu buen trabajo !!!!!
BLEDO : palabra del castellano que es usada para representar que una cosa insignificante. Es usada en castellano culto. En el castellano que hablamos comunmente se usa " no me importa una mierda ". Es casi igual al skatá del griego ( perdon por la palabra! )[/QUOTE]
Hehe no te preocupes! Muchas gracias! Voy a traducir las otras canciones también, pero tengo examenes y no tengo mucho tiempo libre. Vas a tenerlas pronto!
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Thalia-Mujer latina
Γυναίκα λατίνα
Vengo, vengo, vengo de caña
(Προ)έρχομαι , έρχομαι, έρχομαι από τα καλάμια(ζαχαροκάλαμα)
vengo, vengo, vengo de son
Έρχομαι, έρχομαι, έρχομαι από το ρυθμό
tengo, tengo, tengo en el alma
Έχω, έχω, έχω στην ψυχή
ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ρυθμό, ρυθμό, ρυθμό και γεύση
Vengo de raza y de palmera,
Προέρχομαι από τη φυλή και από φοίνικα
de campo y de labriego
Από την εξοχή και από τον εργάτη του αγροκτήματος
de caña y de madera
Από ζαχαροκάλαμο και ξύλο
mi orgullo es ser latina
Η περηφάνια μου είναι να είμαι λατίνα
de mar y cordillera,
Από τη θάλασσα και την οροσειρά,
ardiente como el fuego
Φλογερή όπως η φωτιά
soy sangre de mi tierra
Είμαι αίμα από τη γη μου
Soy la hembra sandunguera
Είμαι το γοητευτικό θηλυκό
caliente como un fogón
Θερμό όπως μια φωτιά
dulce cuando me enamoro y entrego mi corazón
Γλυκιά όταν ερωτεύομαι και παραδίνω την καρδιά μου
soy la hermana de la rumba
Είμαι η αδελφή της ρουμπα
de la gaita y del tambor
Της γκάιντας και του ταμπούρλου
del fuego y la sabrosura
Της φωτιάς και της τόλμης
que llevo en esta canción
Που κουβαλάω σε αυτό το τραγούδι
y te digo...
Και σου λέω...
Vengo, vengo, vengo de caña
(Προ)έρχομαι , έρχομαι, έρχομαι από τα καλάμια(ζαχαροκάλαμα)
vengo, vengo, vengo de son
Έρχομαι, έρχομαι, έρχομαι από το ρυθμό
tengo, tengo, tengo en el alma
Έχω, έχω, έχω στην ψυχή
ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ρυθμό, ρυθμό, ρυθμό και γεύση
Canto al aire y a la noche
Τραγουδάω στον άνεμο και στη νύχτα
a la brisa y al amor
Στο αεράκι και στην αγάπη
a la sangre de mi tierra
Στο αίμα της γης μου
le llevo mi inspiración
Της φέρνω την έμπνευσή μου
Tengo miel, tengo pradera
Έχω μέλι, έχω μεγάλο λειβάδι
tengo raza y luz del sol
Έχω ράτσα και φως του ήλιου
corazón de aventura
Περιπετειώδη καρδιά
de fuego, tabaco y ron,
Με φωτιά, καπνό και ρούμι,
y te digo...
Και σιυ λέω...
Sandunguera... soy sandunguera
Γοητευτική...είμαι γοητευτική
Sandunguera... soy parrandera
Γοητευτική...είμαι γλεντζού
Sandunguera... pura candela
Γοητευτική...σκέτη φλόγα
Sandunguera... si me tocas te quemas
Γοητευτική...αν με αγγίξεις καίγεσαι
Sandunguera... vengo de caña
Γοητευτική...έρχομαι από τα ζαχαροκάλαμα
Sandunguera... y de palmera
Γοητευτική...και από το φοίνικα
Sandunguera... soy sandunguera
Γοητευτική...είμαι γοητευτική
Sandunguera... y estoy rebuena
Γοητευτική...και είμαι πολύ καλή
Vengo, vengo, vengo de caña
(Προ)έρχομαι , έρχομαι, έρχομαι από τα καλάμια(ζαχαροκάλαμα)
vengo, vengo, vengo de son
Έρχομαι, έρχομαι, έρχομαι από το ρυθμό
tengo, tengo, tengo en el alma
Έχω, έχω, έχω στην ψυχή
ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ρυθμό, ρυθμό, ρυθμό και γεύση
Vengo de raza y de palmera,
Προέρχομαι από τη φυλή και από φοίνικα
de campo y de labriego
Από την εξοχή και από τον εργάτη του αγροκτήματος
de caña y de madera
Από ζαχαροκάλαμο και ξύλο
mi orgullo es ser latina
Η περηφάνια μου είναι να είμαι λατίνα
de mar y cordillera,
Από τη θάλασσα και την οροσειρά,
ardiente como el fuego
Φλογερή όπως η φωτιά
soy sangre de mi tierra
Είμαι αίμα από τη γη μου
No me gustan las palabras
Δε μου αρέσουν οι λέξεις
que faltan a la verdad
Που τους λείπει η αλήθεια
llevo cantos en el alma
Φέρω τραγούδια στην ψυχή
de amor a la libertad
για την αγάπη ως την ελευθερία
Y si entrego mis pasiones
και αν παραδίδω τα πάθη μου
no hay barreras para amar
δεν υπάρχουν φράγματα για να αγαπάς
cuando son dos corazones
όταν υπάρχουν δυο καρδιές
que se quieren de verdad
που αγαπιούνται στ’αλήθεια
y te digo...
και σου λέω...
Vengo, vengo, vengo de caña
(Προ)έρχομαι , έρχομαι, έρχομαι από τα καλάμια(ζαχαροκάλαμα)
vengo, vengo, vengo de son
Έρχομαι, έρχομαι, έρχομαι από το ρυθμό
tengo, tengo, tengo en el alma
Έχω, έχω, έχω στην ψυχή
ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ρυθμό, ρυθμό, ρυθμό και γεύση
Vengo de raza y de palmera,
Προέρχομαι από τη φυλή και από φοίνικα
de campo y de labriego
Από την εξοχή και από τον εργάτη του αγροκτήματος
de caña y de madera
Από ζαχαροκάλαμο και ξύλο
mi orgullo es ser latina
Η περηφάνια μου είναι να είμαι λατίνα
de mar y cordillera,
Από τη θάλασσα και την οροσειρά,
ardiente como el fuego
Φλογερή όπως η φωτιά
soy sangre de mi tierra
Είμαι αίμα από τη γη μου
Thalia-Amar sin ser amada
Να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι
Todo este tiempo he tenido que escucharte,
Όλον αυτόν τον καιρό έπρεπε να σε έχω ακούσει,
Que comprenderte,
Να σε έχω καταλάβει,
Que consolarte,
Να σε έχω παρηγορήσει,
Se que la vida no te ha sido tan sencilla,
Ξέρω οτι η ζωή δεν ήταν τόσο απλή για σένα,
Pero ya es tiempo para olvidarte,
Αλλά είναι πια καιρός να ξεχαστείς,
Se que es difícil arrancar todo de nuevo,
Ξέρω οτι είναι δύσκολο να ξεριζώσεις τα πάντα ξανά,
Que tus heridas te han marcado para siempre,
Οτι οι πληγές σου σε έχουν στιγματίσει για πάντα,
Pero no pienses que sufrir no te ha servido,
Αλλά μη σκέφτεσαι οτι το να υποφέρεις δε σε βοήθησε,
Es una forma de aprender,
Είναι ένας τρόπος να μαθαίνεις,
A no volver a cometer el mismo error.
Να μην ξανακάνεις το ίδιο λάθος.
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Es una puñalada,
Είναι μια μαχαιριά,
No vuelvo a equivocarme mas,
Δε θα ξανακάνω λάθος πια,
Nunca mas…
Ποτέ πια...
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Y quedar abandonada,
Και να μένεις εγκαταλελειμένη,
No pienso someterme más,
Δε σκέφτομαι να παραδοθώ πια,
A otro amor,
Σε άλλη αγάπη,
Que no pueda devolver,
Που δε θα μπορεί να επιστρέψει,
Todo lo que yo le doy,
Όλα αυτά που της δίνω,
Todo lo que le confié,
Όλα αυτά που της εμπιστεύτηκα,
Nunca más volveré…
Ποτέ ξανά δε θα επιστρέψω...
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Dejo mi alma quebrada,
Άφησε την ψυχή μου θρυμματισμένη,
Pero al fin pude aprender.
Όμως τελικά μπόρεσα να μάθω.
Parece un karma,
Φαίνεται σαν ένα κάρμα,
Algún pecado del pasado,
Κάποια αμαρτία του παρελθόντος,
Es un castigo no merecido,
Είναι μια τιμωρία που δεν άξιζα,
Entregar todo el corazón sin condiciones,
Να παραδίνω όλη την καρδιά δίχως όρους,
Y recibir tan solo desilusiones,
Και να λαμβάνω μοναχά απογοητεύσεις,
No eres la única que este para sufrirlo,
Δεν είσαι η μόνη που είναι εδώ για να το υποφέρει,
No es un consuelo,
Δεν είναι μια παρηγοριά,
Ya ha sucedido,
Ήδη έχει συμβεί,
Pero no ha sido un sufrimiento sin sentido,
Αλλά δεν ήταν ένα μαρτύριο χωρίς νόημα,
. Es una forma de aprender,
Είναι ένας τρόπος να μαθαίνεις,
A no volver a cometer el mismo error.
Να μην ξανακάνεις το ίδιο λάθος.
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Es una puñalada,
Είναι μια μαχαιριά,
No vuelvo a equivocarme mas,
Δε θα ξανακάνω λάθος πια,
Nunca mas…
Ποτέ πια...
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Y quedar abandonada,
Και να μένεις εγκαταλελειμένη,
No pienso someterme más,
Δε σκέφτομαι να παραδοθώ πια,
A otro amor,
Σε άλλη αγάπη,
Que no pueda devolver,
Που δε θα μπορεί να επιστρέψει,
Todo lo que yo le doy,
Όλα αυτά που της δίνω,
Todo lo que le confié,
Όλα αυτά που της εμπιστεύτηκα,
Nunca más volveré…
Ποτέ ξανά δε θα επιστρέψω...
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Dejo mi alma quebrada,
Άφησε την ψυχή μου θρυμματισμένη,
Pero al fin pude aprender.
Όμως τελικά μπόρεσα να μάθω.
Pero no pienses que sufrir no te ha servido,
Αλλά μη σκέφτεσαι οτι το να υποφέρεις δε σε βοήθησε,
Es una forma de aprender,
Είναι ένας τρόπος να μαθαίνεις,
A no volver a cometer el mismo error.
Να μην ξανακάνεις το ίδιο λάθος.
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Es una puñalada,
Είναι μια μαχαιριά,
No vuelvo a equivocarme mas,
Δε θα ξανακάνω λάθος πια,
Nunca mas…
Ποτέ πια...
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Y quedar abandonada,
Και να μένεις εγκαταλελειμένη,
No pienso someterme más,
Δε σκέφτομαι να παραδοθώ πια,
A otro amor,
Σε άλλη αγάπη,
Que no pueda devolver,
Που δε θα μπορεί να επιστρέψει,
Todo lo que yo le doy,
Όλα αυτά που της δίνω,
Todo lo que le confié,
Όλα αυτά που της εμπιστεύτηκα,
Nunca más volveré…
Ποτέ ξανά δε θα επιστρέψω...
Amar sin ser amada,
Το να αγαπάς χωρίς να αγαπιέσαι,
Dejo mi alma quebrada,
Άφησε την ψυχή μου θρυμματισμένη,
Pero al fin pude aprender.
Όμως τελικά μπόρεσα να μάθω.